* * *
Тем временем зима уже подкрадывалась хитрой белой кошкой. Снег всё чаще устилал землю, а Хагрид при помощи Грохха принес в школу двенадцать гигантских роскошных елей. Флитвик половину последнего урока семестра напевал себе под нос старомодную балладу, а со второй половины вообще отпустил их с пожеланием: — Счастливого Рождества! Трелони, видимо, в качестве подарка, предсказала мучительную кончину всего лишь трём студентам вместо обычной дюжины. И даже Макгонагалл ограничилась работой на уроке, освободив шестой курс от домашнего задания. — Каких только чудес не бывает! — прокомментировал это радостный Рон. Один лишь Снейп остался верен себе и устроил разгромную контрольную, за что и удостоился разнообразных злобных эпитетов, самым приличным из которых было: «Старая нетраханная сальноволосая сволочь!» И хотя Гермиона привычно зашикала на одноклассников, прерывая поток ругани, но в душе была с ними согласна — в конце концов, они и так опережали программу. Хогвартс опустел. В этом году на каникулы уехало не только большинство студентов, но и добрая половина преподавателей. — Учителя — тоже люди, — заметил Рон, когда трое друзей вошли в Большой зал и увидели один-единственный общий стол. — Как на третьем курсе, помните? — фыркнул Гарри. Пока Гермиона вспоминала, гадкие мальчишки быстро уселись на стулья между Джинни и важным Эрни Макмилланом с Хаффлпаффа, а ей ничего не оставалось, как занять единственное свободное место рядом с мрачным Снейпом. У того был настолько хмурый взгляд, что оставалось удивляться, почему молоко в кувшине еще не скисло. Гермиона вздохнула: ну отчего единственная слизеринка, оставшаяся на каникулы, — маленькая первокурсница не расположилась рядом со своим деканом? Дамблдор улыбнулся: — Весёлого Рождества! Пусть нас мало, но зато мы как настоящая семья. Рон, встретившийся взглядом со Снейпом, поперхнулся индейкой. В Большом зале и впрямь было всего лишь шесть студентов и столько же преподавателей. Помимо Дамблдора и Снейпа, за столом сидели Макгонагалл, Флитвик, Трелони и Слизнорт. Последний заулыбался и немедленно принялся занимать Гарри беседой, хотя тот явно с куда большим удовольствием провел бы время с Джинни и кремовым пудингом. «Так вам и надо», — не без злорадства покосилась на друзей Гермиона, у которой от соседства со Снейпом кусок в горло не лез. Дамблдор принялся раздавать хлопушки, а влетевший в зал Пивз «порадовал» всех разухабистыми частушками. Но Гермиона не обращала на празднование никакого внимания, все её мысли были поглощены предстоящей во втором семестре практикой у мадам Помфри. Так что если мисс Грейнджер удастся за шестой курс пройти программу двух лет и досрочно сдать Ж.А.Б.А., то уже летом она сможет попасть в Больницу Святого Мунго в качестве помощника целителя. Обдумывая свои амбициозные планы, Гермиона повеселела и съела большой кусок пирога. Может, не так уж и плохо, что её не затронула любовная лихорадка, а то бы времени на усиленную учебу не осталось.* * *
Рождественское утро началось с радостного вопля Джинни, временно переселившейся в спальню девочек шестого курса к Гермионе, которая на каникулах осталась в комнате одна. — Смотри, что мне Гарри подарил! Гермионе страшно не хотелось открывать глаза, и, памятуя о традиционных аналогичных воплях Лаванды и Парвати, она брякнула наугад: — Украшение? — Нет. — Духи? — Нет, конечно. Да посмотри же! — Джинни нетерпеливо потрясла её за плечо. — Это… — запнулась Гермиона. — Это метла! — закричала Джинни и закружилась по комнате. — У меня никогда не было собственной метлы! Гермиона не понимала, что за радость — болтаться на палке в воздухе, но Гарри, Рон и Джинни искусали бы её, если бы она сказала им это в лицо. — А что за модель? — пробормотала Гермиона, утыкаясь лицом в подушку. — Чистомет, отличный новый Чистомет! Хорошо, что Гарри купил именно его. — Почему? Джинни вздохнула: — Очень дорогую метлу мама бы непременно заставила вернуть, да и мне было бы неловко, ведь мы с Гарри даже не жених с невестой, просто пара. А Чистомет, конечно, тоже недешевый, но всё же не идет ни в какое сравнение ни с Нимбусом, ни тем более с Молнией. Нет, ты только оцени, какое превосходное ускорение! — снова завела прежнюю счастливую волынку Джинни. И Гермиона со стоном засунула голову под одеяло. Когда все наконец спустились в гостиную, зимнее солнце уже вовсю сияло через оконное стекло. Надо признать, что Гермиону друзья тоже порадовали подарками. А вот Рону от Лаванды пришло совершенно чудовищной красоты ожерелье, золотые буквы которого складывались в надпись: «Мой Бон-Бон». — Обязательно надень его на завтрак, — ехидно посоветовал Гарри, которому Джинни преподнесла защиту для квиддича. — Заткнись, а? — откликнулся бордовый Рон, поспешно засовывая ожерелье в свой чемодан. — Я бы на твоем месте серьёзно задумалась о ваших отношениях, — заметила Джинни. — Вот только младшая сестра меня еще не учила! — возмутился Рон. Та лишь фыркнула, поправила ворот халата и пошла обратно в спальню одеваться. — А она права, — аккуратно сказала Гермиона. — Ты ничего не понимаешь, — отмахнулся Рон, — подарки — это не главное. — Дело не в них, конечно. Просто вы совершенно разные, — попыталась объяснить ему Гермиона. — Не начинай, — шепнул Гарри, — даже если бы Лав-Лав ему прислала гной бубонтюбера, он бы и слова не сказал. Там основной подарок уже был вручен до отъезда. Осознав, что друг имеет в виду, Гермиона залилась невольным румянцем и мысленно поклялась, что никогда больше не будет давать советов друзьям по поводу их романов.* * *
На завтрак они немного опоздали, но с изумлением обнаружили за столом только студентов. — А где все преподаватели? — удивилась Гермиона. — Мы не знаем, — поспешно ответил Эрни, который зачем-то вскочил и отодвинул ей стул. Эта внезапная галантность сбивала с толку. — В смысле? — не понял Гарри. — Мы уже здесь двадцать минут сидим, — пояснил ему Макмиллан, продолжая смотреть на Гермиону, и неловко добавил: — Еда, как всегда, возникла на столе в нужный срок, а вот учителя так и не появились. Грейнджер поспешила отогнать видение, как на столе появляются преподаватели — абсурд! — Может, у них собрание какое-нибудь, ну, педагогическое там, — отмахнулся Рон и потянулся за беконом. — А профессор Снейп обещал рождественским утром зайти в нашу гостиную, но не пришел, — внезапно пискнула слизеринка. — Занят, наверное, был, — сказала Джинни. — Или забыл, — буркнул Рон. — Наш декан никогда ничего не забывает! — внезапно строго отчеканила первокурсница. — И никогда не нарушает своих обещаний! Она даже стала выше ростом. «Специально, что ли, их учат этой надменности на Слизерине?» — подумала Гермиона и уже хотела наконец-то сесть на предложенный Эрни стул. Как слизеринка вдруг тихо добавила: — Он мне обещал… Я ведь на каникулы на всём факультете осталась… одна. О Мерлин! Гермиона вздохнула и кивнула девочке: — Пойдем, сходим в кабинет к профессору. — Ты реально хочешь сунуться в логово к Снейпу? — прошептал ей на ухо Гарри. — Не выдумывай ерунды! Он еще ни одного студента не съел, — слегка раздраженно откликнулась Гермиона. — Ага, только понадкусывал. — Я бы на твоем месте лучше заглянула к профессору Дамблдору. Что-то мне это всё не нравится… — Думаешь? — Гарри посерьезнел. — Только у меня пароля нет. — Добби попроси, у эльфов везде есть доступ, — посоветовал Рон, доедая завтрак и протягивая подруге бутерброд, — а ты, Гермиона, подкрепись перед своим подвигом. Идея Рона оказалась очень удачной. Эльфы тоже выглядели взволнованными и внезапно безо всяких уговоров согласились провести студентов в комнаты преподавателей — в Хогвартсе творилось что-то странное. Гермиона и первокурсница-слизеринка направились вместе с маленькой домовушкой Тинки в подземелья, а Гарри с Добби — к директору. Джинни досталась Макгонагалл, Эрни — Флитвик, а Рону ничего не оставалось, как со стоном поплестись в башню профессора Трелони. Слизнорта решили оставить на потом, он, любящий поспать до обеда, почти никогда не приходил на завтрак. — Как тебя зовут? — спросила Гермиона у слизеринки, пока они спускались по лестнице. — Элизабет Нотт, — вежливо, но холодно ответила та. Она вновь вела себя очень сдержанно, даже несколько заносчиво для такой маленькой девочки. Внезапно прорвавшиеся за столом чувства страха и одиночества, видимо, были вновь надежно спрятаны. Подвязки Морганы! Не дети, а юные Макиавелли! — А меня Гермиона Грейнджер. — Я знаю, — чуть усмехнулась слизеринка. — Это все знают. И вновь повисло тягостное молчание. Первой вновь не выдержала Гермиона, нарушив его: — Ты случайно не сестра Теодора Нотта? По лицу Элизабет пробежала странная тень, и губы скривились: — Кузина… очень дальняя. И Гермиона поняла, что не стоит расспрашивать, почему родные первокурсницу оставили на Рождество в Хогвартсе. И дальнейший путь до покоев Снейпа продолжался в абсолютном молчании. Оказавшись перед дверью из черного дерева, Гермиона немного нервно постучала. Никто не ответил. Тогда она постучала еще раз. А потом покосилась на Элизабет и домовушку, которые явно ждали именно её решения. Нет, меньше всего на свете Гермионе хотелось быть ответственной за взлом комнат профессора Снейпа — личных комнат! Это же всё равно что ворваться в чужую спальню! Но делать было нечего... Она кивнула Тинки, и та легким щелчком распахнула дверь. В ту же секунду в них ударил луч оглушающего заклятья, и только потому что Гермиона максимально была готова к любым неожиданностям, она успела отпрыгнуть и отшвырнуть Элизабет себе за спину. А потом поспешно сотворила щит. — Что за чертовщина?! — из комнат раздался голос Снейпа… странный голос. Он словно звучал как-то непривычно. Гермиона осторожно приблизилась обратно к дверному проему и столкнулась с худым парнем, наставившим на неё свою волшебную палочку. — Кто ты?! — резко спросил он, явно готовый вновь напасть. — И как я здесь оказался? Думаешь, это смешно?! Но Гермиона молчала и смотрела на него, будто завороженная... Чёрные, безумно-чёрные глаза, крючковатый нос, который особенно сильно выделялся на слишком худом лице, прямые сальные волосы достигали плеч. Слишком похож… Конечно, это мог быть его сын… внебрачный. Или племянник. — На тебя что силенцио наложили? — «очень вежливо» поинтересовался незнакомец. — Это комнаты профессора Снейпа. Он не пришел в Большой зал, — наконец тихо произнесла Гермиона. — Какого профессора? Я Северус Снейп! И передай тем ублюдкам, что закрыли меня здесь, — им пиздец! — сказал, словно выплюнул, парень. От такого лексикона из уст юного профессора Гермиона поперхнулась и точно пришла в себя. — Не выражайся. Тут дети, — она кивнула на ошеломленную Элизабет, которая жалась к стенке и смотрела на новую версию Снейпа во все глаза. Потом Гермиона, помедлив, опустила свою волшебную палочку, демонстрируя настороженному Снейпу, что не собирается нападать. — Никто не пытался запереть тебя тут. Ты здесь уже был… но другой… как же это объяснить?! Снейп нахмурился, однако его лицо больше не казалось злым, скорее, озадаченным, хотя он по-прежнему не менял своей напряжённой позы, готовый в любой момент вступить в бой. — Ну объясни как-нибудь, я вроде не гриффиндорец-идиот — пойму. Решив пропустить это «очаровательное» замечание мимо ушей, Гермиона набрала в грудь побольше воздуха и решительно сказала: — Я понимаю, что в это трудно поверить. Я и сама не до конца верю. Но если ты и впрямь Северус Снейп… Короче, это твои комнаты — ты преподаватель зельеварения и декан Слизерина. — ЧТО?! — Вообще профессору где-то под сорок — не знаю, сколько ему точно лет. Из уст молодого Снейпа извергся поток грязных ругательств, который, впрочем, сразу же прекратился, как только раздался тихий голос Элизабет: — Но разве такое возможно? — Видимо, какой-то магический парадокс, — пробормотала Гермиона. — Тинки, будь добра, отведи Элизабет обратно в Большой зал, а мы с профессором… Гермиона замялась, она не знала, что делать, но вдруг ей пришла в голову мысль… которая была куда как посложнее, чем решать, что делать с новой версией слизеринского декана. — Мерлин! Неужели другие преподаватели тоже стали подростками?! Пойдем! И Гермиона схватила ошарашенного Снейпа за руку и поволокла его по коридору. — Куда? — В кабинет профессора Дамблдора. Сегодня никто из учителей не спустился! И если профессор Снейп стал тобой... то, значит, и директор, и профессор Макгонагалл… — Дамблдор — пацан! Хотел бы я на это посмотреть, — хмыкнул Снейп, который явно пытался всё осмыслить, поэтому с неожиданной покорностью следовал за ней.