Куда нитка - туда и иголка

R
Завершён
0
Размер:
17 страниц, 6 108 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Данганронпа. Бьякуя/Токо. Школа + Сверхъестественное.

Настройки
      Среди белого тумана появилось несколько фигур. Выглядели они очень величественно, и словно парили в воздухе. Один сидел в центре, а остальные четверо были по бокам от него, смутно напоминая ей одну из картин в учебнике. Словно заворожённая, она стояла перед ними, не зная, с чего начать разговор.       — Рад знакомству Фукава Токо. Меня зовут Вэньчан, я бог-покровитель литературы и писателей. Повелеваю тебе делать следующее: организуй мне кумирню в храме при школе и каждую неделю приноси печенье с шоколадной крошкой и банановое молоко. А взамен я дам тебе волшебную тетрадь, которая исполнит всё, что ты в неё запишешь. Однако сбываться события будут на протяжении некоторого времени, не сразу.       — Господин Вэньчан, нас призывает другой писатель в Осаке, — вмешался один из четырёх помощников.       — Мне пора. Увидимся.       В следующее мгновение Токо ощущала себя едва проснувшейся и сидящей на постели в своей комнате. Яркие сновидения были редкостью, но чтобы боги вдруг стали являться и раздавать обещания, такого и близко не было. Однако, что если попытаться? Тем более, что на кону стояла тетрадь, способная воплотить любые её желания. А желание было у неё вполне конкретное: обратить на себя внимание Тогами. Нет, это слишком просто. Нужно, чтобы его внимание в её сторону было не хуже, чем в толковом любовном романе, может, не без нотки извращений.       Времени пускать слюни по Бьякуе не оставалось: скоро начнётся первый урок, на котором классный руководитель собирает их вместе, раздаёт поручения и отпускает на уроки. Он сидел на две парты впереди неё. Издалека открывался потрясающий вид на его светловолосый затылок и аккуратный, сидящий по фигуре, болотистого цвета костюм. Он внимательно наблюдал за решением уравнения у доски, презрительно цокал и вздыхал, когда его одноклассник допускал ошибку, и в нетерпении ждал, когда учитель попросит рассказать всем его гениальный способ решения. И, едва он оказывался у доски, в тетради и голове Фукавы цифры начинали танцевать и разъезжаться, образуя хороводы и спирали, и всё решение катилось коту под хвост, даже если начиналось вполне сносно.       Для него такие, как она — лишь белый шум на фоне, лишь странная и лишняя деталь в картине мира, песчинка, мусор. Пройдёт мимо и не заметит. «Недолго нашим отношениям оставаться такими. Ах, милый Бьякуя, знал бы ты, что я собираюсь сделать» — грела её мысль о предложении Вэньчана.       — З-заседание клу-уба м-монахов з-здесь? — Переволновавшись, выпалила она, стоя перед десятком человек.       — Неужели у нас пополнение? Все собравшиеся имели титул «абсолютный» связанный с религиозным направлением. Они переглянулись, а потом любопытные взоры обратили на Фукаву. «Прекратите на меня пялиться!» — кричал её внутренний голос.       — Н-нет. Я пришла по д-другому делу, — их многочисленные взгляды заставляли её голос и руки дрожать. В вашем святилище необходимо сделать кумирню для Вэньчана, бога литературы.       — Мы на такое просто так не согласимся! — Запротестовала одна из них. — В нашей религии множество богов, да у нас места столько не хватит каждому желающему кумирню устанавливать!       — У нас будет встречное предложение. Устроим сделку. Я узнал тебя, Токо Фукава, абсолютная писательница. На ближайший школьный фестиваль нам нужна интересная постановка. Напиши нам сценарий, а мы выделим место под кумирню Вэньчану. По рукам?       Токо неуклюже протянула руку, понимая фразу буквально, но глава храмового клуба утвердил сделку рукопожатием. Теперь оставалось самое сложное: написать им сценарий пьесы.       От того, насколько пьеса «не желала» быть написанной, Фукаве хотелось рвать на себе волосы. Бумага не давала желаемого эффекта: лист за листом летели в помойку, исписанные от и до, но всё в них было не таким, как она желала. В ней словно потухла искра писателя. А у мусорной корзины образовалась гора смятой бумаги. Совсем отчаявшись, она открыла свой старенький ноутбук и просидела в нём весь вечер, а когда на часах пробило за полночь, дремала перед ним, положа голову на стол.       — Говорят, среди десятиклассников появился новичок с редкой и таинственной способностью, которую он не желает раскрывать, — поделилась новой сплетней Саяко.       — Поговорят и перестанут, — отмахнулась Эношима. — А способность наверняка самая обыкновенная, только разговоров о ней много.       Неприметно проходила по коридору Фукава мимо школьников, стоявших группками и обсуждавших самые ходовые на данный момент сплетни. С началом учебного года в академии Пик Надежды происходила всякая чертовщина: то вдруг электричество ни с того ни с сего пропадало, то из школьных громкоговорителей начинает доносилась странная древняя речь, из которой понятны лишь отдельные слова, то призраки по коридорам ночами и вечерами гулять повадились. Большинство лишь удивлялось и пугалось происходящего, и лишь одна Кёко, рано приобретшая скептический взгляд на мир, держала в уме наиболее точные догадки о происходящем. Правда, делиться и делать их всеобщим достоянием не собиралась, дабы не спугнуть организаторов злой шутки.       Разве было ей дело до всего происходящего? Токо Фукава шла по коридору, себя не помня от радости и считая себя практически победительницей, заполучившей волшебную тетрадь Вэйчана. Но вопреки ожиданиям работа над сценарием тянулась медленно и упрямо не желала давать качественных плодов работы. Бьякуя всё так же сидел затылком к ней на уроках, и одно лишь его присутствие будоражило воображение Фукавы. На географии она представляла, как они вдвоём едут в кабриолете сквозь яркие, освещённые многочисленными вывесками нью-йоркские улочки. Они припарковались в автокинотеатре, чтобы посмотреть очередной шпионский детектив, но им было не до фильма. Расстояние между ними сократилось, и своей щекой она чувствовала его крепкое плечо. «Обожаю твои волосы, вечно бы гладил их и вдыхал аромат твоего шампуня, твоего парфюма, такой же нежный и лёгкий, под стать его обладательнице» — говорил Тогами из её фантазий. Он был точно списан с одного из романов, которые она часто читала: рубашка сидела небрежно, две верхние пуговицы не были застёгнуты, рукава закатаны по локоть, открывая сильные, мускулистые руки, взъерошенные ветром волосы, линзы, помогающие его голубым глазам видеть её во всей красе. Руки, которыми он гладил её коленки, поднимаясь чуть выше по мягкой коже бёдер. А ещё, ещё… И на моменте, когда она пускала слюни на вид его ягодиц в облегающих брюках и о тридцатом рождённом ею наследнике рода Тогами, Бьякуя оглянулся. На его лице даже самый недогадливый прочитал бы: «Зря я это сделал».       — Фукава вряд ли ответит вам на вопрос, учитель, сейчас она поглощена мечтами о своей вульгарной писанине, — с усмешкой произнёс он.       Учитель лишь печально покивал головой и продолжил опрос других учеников.       — Совсем скоро по всем предметам нам устроят тестирования. А ты готов, Наэги? — кокетничала за обедом Саяка.       — Многие вещи я запомнил ещё на занятиях. Думаю, если повторю все материалы, мне точно посчастливится получить высокий балл.       — Трудяга Наэги, — подсел рядом Ясухиро. — Вот мне прошлой ночью во сне явился Вэньчан. Я попросил его благословения на экзаменах, и он ответил: «да без проблем». Теперь даже и мысли нет учебники перелистывать.       — А ты всё так же неизменен в своей тупости и лени. Завалишь тесты — вылетишь из академии, даже глазом не моргнёшь, — чопорно сказал Бьякуя.       — Мои предсказания верны на тридцать процентов, а это значит, что об экзаменах можно не волноваться.       — А вы заметили, что божество Вэньчана стали слишком часто упоминать в разговорах ученики нашей академии? Неужели всем снятся одни и те же, либо похожие сны?       — Кёко права. Вэньчан в недавнем сне предрекал мне победы в соревнованиях по плаванию и пытался убедить в том, что мне не нужно больше тренироваться, что я достигла своего успеха.       — Могу сказать то же самое. Явившийся во сне Вэньчан обещал мне победу на соревнованиях по боевым искусствам просто так. Хочешь сказать, что кто-то намеренно желает, чтобы мы расслабились и перестали оттачивать свои навыки? Но какая ему от этого выгода? Разве богу могут понадобиться свободные в академии места отчисленных учеников.       — Богу — нет, но тому, кто насылает эти образы на учеников академии — вполне возможно.       Фукава вздохнула с облегчением. Ей ведь напротив, пообещали очень ценную вещь. Но неужели это — обман? Она так много времени потратила в попытках написать пьесу школьному театральному кружку, а тут такой обидный облом намечался.       Вечером она зашла в библиотеку в поисках вдохновляющей книги, а нашла там кое-кого получше.       — Хватит прятаться. Выходи, — сухо сказал Бьякуя.       — Н-но как вы меня обнаружили? — Покрываясь румянцем смущения, вышла из-за широкого стеллажа она.       — По неприятному запаху. Такой может быть только у Фукавы, — не отвлекаясь от книги, равнодушно констатировал он. — Зачем пришла?       — Мне сегодня Вэньчан приснился, сказал найти вас вечером в библиотеке.       — А дальше — что?       — Он сказал, что это поможет мне написать пьесу, которую я не могу закончить из-за творческого кризиса. Совершенно нет мыслей о том, что написать дальше. Глаза её жадно блестели, как у вора, нашедшего подходящую драгоценность. Бьякуя тихо порадовался, что он с этой маньячкой в разных весовых категориях, иначе беда была неминуема. Однако ему доставляло удовольствие, то, как она смотрит на него снизу вверх, как ловит каждое его слово и пытается отвести взгляд, чтобы не казаться чрезмерно навязчивой. Интересно, как далеко зайдут её попытки привлечь к себе внимание? У него как раз висело в голове пренеприятнейшее дельце, которое он желал спихнуть на кого-нибудь, но этот кто-нибудь всё никак не попадался под руку. Хотя большой вопрос, потянет ли это худосочная соплячка с проблемами в гигиене.       — Если я попрошу кое-что сделать…       — Конечно, всё, что угодно сделаю!       Бьякуя сделал вид, что не оценил её запал, скрестил на груди руки и отвернулся.       — Дело, между прочим, серьёзное, — медленно продолжал он.       «Если смогу добраться до разгадки первым, утру нос этой зазнайке Киригири. Будет знать своё место» — говорил его внутренний голос.       Дело было нехитрое: разоблачить того, кто по ночам пугает учеников Пика Надежды. Каждый свидетель, пытавшийся собственными силами прекратить злобные розыгрыши, убегал от призрака и едва себя от страха помнил. Они описывали настолько разных призраков, что по подсчётам Бьякуи, по меньшей мере, их разгуливало с десяток. Привидений никогда не видели у дверей комнат и туалетов. Видимо, призраки были достаточно интеллигентны, чтобы не заставлять детишек мочить штаны. Как правило, они разгуливали в коридорах между классами, спортивными залами и другими учебными помещениями.       — А что я получу взамен, господин Тогами? — робко спросила она.       «Ей ещё и взамен что-то нужно? А как же моё бесценное внимание? Совсем обнаглела, чернь» — подумалось ему, но, остужая собственный пыл, он призадумался.       — Выпьешь со мной несколько кружек чая, — недовольно поджав губы, ответил он, словно насильно из него это обещание взяли.       — Превосходное предложение, — прижимая дрожащими руками едва не выпрыгивающее из груди сердце, ответила Фукава и с фонариком побежала на противника.       Бьякуя был совершенно выбит из колеи её поведением. Хотя, завтра трясясь от страха она и не вспомнит об его обещании. А потому, стоит ли переживать?       А в тёмном школьном коридоре, словно под светом прожектора на сцене, стояла высокая, могучая фигура. Свет исходил не то от самой фигуры, не то от невидимых источников света, её окруживших. Это был мужчина лет пятидесяти в красном ханьфу. В одной руке у него массивный золотой скипетр, а в другой большой мешок со старинными золотыми монетами. Этот мужчина был верхом на тигре, издающем вполне настоящее рычание. Когти и клыки тоже выглядели вполне настоящими.       — Стой! Детишкам не место в коридорах посреди ночи.       Остолбенев от страха Фукава стояла, не в силах ни шелохнуться, ни произнести ни единого слова. Тогами неотрывно наблюдал за происходящим с расстояния более полтора метра, скрывшись за колонной.       — Играться со мной вздумала? Тогда слушай! Семь веков и тебе и твоей семье богатства не видать, проклинаю тебя! — Говорил якобы призрак, вблизи выглядящий вполне естественно и зловеще. Он, словно акула, ходил вокруг неё кругами. Фукава чувствовала на лице то противное дыхание изо рта зверя, то пушистый хвост у своего лица. Хвост тигра щекотал ей нос. Если б только призрак мог знать, что делает это совершенно зря. Токо Фукава чихнула и повалилась на пол.       — Слабенькие какие-то пошли детишки, — констатировал призрак. — Даже в полную силу стараться не нужно, уже готовые в обморок падать приходят.       — Эй, ты! — услышал он сзади. — Ты, конечно, не красавчик из новелл, которые я люблю читать, но это не значит, что я не сделаю нарезку из тебя и твоей блохастой кошки ради господина Бьякуи!       И с громоподобным хохотом высунув язык, она кинулась вдогонку за ошалевшим от страха зверем и его наездником. Пробегая мимо колонны, за которой стоял Тогами, всадник уронил монету из своего кошелька. Бьякуя не смог поднять её: пальцы проходили сквозь окрашенный свет и воздух. «Голограмма? Но тогда почему столько грохота от шагов? И, кстати, почему она так изменилась? Выходит, Фукава и вправду маньячка» — задумался он.       Днём он снова, где бы ни находился, чувствовал прожигающий взгляд Токо. И хотя было очень досадно от того, что доказательство растаяло прямо в руках и теперь никаких улик на чудом появляющихся в стенах академии призраков нет, её надо было как-то отблагодарить. Она, находясь в состоянии бешенного помешательства, с одними ножницами в руках гоняла по коридорам призрака на тигре. Далеко не каждый выдержит такую ситуацию. Повезло, что она с придурью. И всё же ему снова идти ночью на поиски улик, а тут без чернорабочего, на плечи которого можно переложить самую неприятную работу.       — З-значит я с-справилась, господин Тогами? — робко спрашивала она.       — Почти, — неопределённо ответил он.       «Ей что, память отшибло? Да она не просто справилась, она такого жару поддала» — подумалось ему.       Вообще-то приглашать на чай Фукаву не хотелось, но ради дела можно и потерпеть. Он предлагал ей элитные сорта чая, каких названий она отродясь не слышала и уж тем более не пробовала, а на подставке в несколько этажей стояли разнообразные десерты. Обстановка между ними стояла напряжённая. Ему пришлось пригласить Фукаву к себе в комнату, потому что есть с ней на публике, в школьной столовой, представлялось делом в высшей степени неловким. Словно лань, которая вот-вот испугается и убежит, она брала десерт и осторожно, не спеша ела его. Бьякуя предпочёл не обращать на неё внимание, и полностью ушёл в свои мысли. Токо от смущения не смела поднять на него глаза, и смотрела сквозь линзы очков на своё отражение в чае. Руки её подрагивали.       — Я слышал, что ты писательница. О чём пишешь?       — Драматические романы о том, как люди страдают, предают, мучаются и погибают, — едва нашлась с ответом она. Такой вопрос, да ещё и от Тогами был просто ударом под дых, запрещённым приёмом, вышибающим землю у неё из-под ног. Однако как приятно, когда твоим творчеством интересуются. — Принеси как-нибудь мне почитать один из экземпляров.       А ночью в школьном коридоре их поджидал новый соперник. На этот раз организатор сего безобразия вытянул из всей колоды богов кого-то менее приятного. Призрак оставался всё таким же человекоподобным, но кожа его была тёмно-синей, с пальцев свисали угрожающе острые когти, а за спиной были сложены крылья, похожие на драконьи. Одет он был в узорчатое ханьфу, а в руках держал окровавленный молот. Похоже, перед ними здесь был неудачливый прохожий. Дрожа от страха, Фукава шаг за шагом приближалась к нему. Призрак был втрое выше и шире её раз в пять. Осмелевший Бьякуя был в нескольких шагах от неё за колонной.       — Зачем пришла сюда? Комендантский час — всем деткам пора спать, — сказал он и воздел руку вверх и на весь коридор прогремел гром.       От страха Фукава рухнула в обморок и очнулась уже другой личностью.       — Кто сегодня захотел со мной увидеться? Ты? Что ж, твоему вчерашнему товарищу я усы накрутила — сначала его коту, а потом и ему самому. Жаль деньги фальшивыми оказались, — со зловещим хохотом заговорила она. — Ты тоже не красавчик, но раз уж ты встал у меня на пути, придётся покрошить тебя своими ножницами!       — Да как смеешь ты так разговаривать с богом грома Лэй Гуном!       От его воздетой вверх руки снова раскатился по коридору оглушающий звук грома.       — Ой-ой, — держась за уши, произнесла Фукава. Очки её упали, и впереди для неё был лишь чей-то силуэт в мутных очертаниях. Она шарила руками по полу в попытке найти пропажу.       — Девчонка, ты поплатишься за свою дерзость. Сейчас тебя прошьёт электрический разряд. Посмотрим, останешься ли ты жива после этого! Однако вспышка и громкий раскат прошли мимо — за ноги её кто-то оттянул чуть назад по полу.       — Ну всё, тебе крышка, синекожий, — закричала Фукава. Радужки её глаз были красными, изо рта торчал язык, косички змеились, словно у медузы-горгоны, а ножницы, блистая острыми лезвиями, размашистыми движениями несколько раз прошлись по телу Лэй Гуна.       Глядя со стороны, Бьякуя заметил, что лезвия, словно сквозь воздух прошли, не нанеся призраку ни единой царапины. Лэй Гун распадался, образуя в пространстве странное облако, пока потоки воздуха не развеяли его совсем. «Что, если это посрамлённый разоблачением шутник решил побыстрее покинуть место преступления?» — возникла мысль у него. Неподалёку, за параллельным рядом колонн были едва слышны чьи-то медленные шаги. Бьякуя снял ботинки, оставаясь в одних носках, и попытался проделать ту же тихую походку. Он уже был близко, он уже почти заметил предполагаемого преступника. Тот был одет в синие джинсы и черную футболку, а лицо прикрывал козырёк кепки. Словом, ничего примечательного, кроме большого следа от ожога на левом локте и плече. Жажда победы оказалась сильнее холодного расчёта. Противник, осознав, что был на волоске от поимки, припустился бегом, только пятки и сверкали в поле видимости. Бьякуя ужасно скользил по выложенному плиткой полу в одних носках, едва не влетел в столб лбом, а пока обулся и вовсе потерял смутьяна из виду. От досады он саданул кулаком по стене. «Ладно, ладно, допустим, но такой ожог не у каждого найдётся. Надо только осмотреться вокруг» — думалось ему. Многие ученики предпочитали носить кофты или пиджаки. Просить каждого раздеться — навлечь на себя подозрения. Бьякуя набрался терпения и решил выжидать, пока смутьян сам не укажет на себя.       А меж тем, клуб монахов, обучающихся в академии Пик надежды, поставили пьесу «Богоборец Хоу И», которую Фукава написала не без помощи своей второй личности, щедро делившейся приукрашенными деталями битв с призраками. Ученики, подогретые слухами и сплетнями внутри школы, встретили очень серьёзно, словно она была лично про каждого из них, а в конце зал разразился овациями.       В конце-концов, Токо получила вожделенную тетрадь от бога Вэньчана, но с подписью на первой странице, гласившей: «пока погоня за второстепенными вещами занимала всё твоё внимание, ты не заметила, что уже получила желаемое».       Бьякуя, как ни сопротивлялся, твёрдо понимал одно: хорошая пешка дорогого стоит. Поэтому он вновь пригласил Токо на чай. На этот раз она выглядела выше всяких похвал: длинные волосы свободно струились по плечам и спине, выглядели роскошно и блестели. Эношима, кинув презрительное: «без слёз не взглянешь», помогла ей с волосами. Саяко отдала одно из платьев, которое надела всего пару раз, а из-за перемен в моде оно теперь висело много месяцев.       — Занимательная у тебя вышла пьеса, победительница богов Фукава Токо. Особенно если знать, как всё на самом деле было и сколько обмороков для состояния берсерка пришлось пережить, — рассмеялся он, и в этом смехе не было ни надменности, ни высокомерия.       «Так он не понял, что у меня раздвоение личности и это была не совсем я? Ладно, так даже лучше. мой маленький секрет останется нетронутым ещё некоторое время» — думала она, улыбаясь своему отражению в чае.       — А как продвигается поиск виновника этих событий?       — Надо набраться терпения. Рано или поздно он сам выдаст себя, — ответил, помрачневший Бьякуя. — А пока у меня к тебе другое поручение: угощайся пирожными.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник