Ёжик Соник (Буратино)

PG-13
В процессе
3
Вселенная:
Размер:
планируется Макси, написано 50 страниц, 15 139 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава первая

Настройки
                   Акутагава ушёл покупать азбуку для Соника, а его деревянный сын тем временем думал, чем заняться.              Сперва он попробовал почитать книгу с японскими сказками, которые он нашёл в комнате мастера. Но он пока что не умел читать и поэтому не знал, как называется та или иная буква. Затем он решил повеселиться с инструментами Акутагавы, которые нашёл в мастерской у Рю. Но он даже и не знал, что это за инструменты.              Тогда он решил спуститься в каморку и посмотреть, что там находится. Войдя в каморку он увидел камин, в котором пылал котелок. От увиденного деревянному ёжику захотелось есть.              — Привет, Соник! — поздоровался кто-то.              Соник оглянулся и увидел на камине того самого Эспио, который нам уже встречался в начале сказки.              — А ты кто, такой? — спросил ёжик, глянув на хамелеона.              — Я — Эспио, — представился Эспио. — Я мудрый хамелеон, который живёт здесь, в каморке Рюноскэ Акутагавы.              — И что? Теперь я тут живу. И никакие букашки здесь не нужны! — сказал Соник.              — Я живу в этом каморке уже 100 лет. А ты тут новенький! — заявил Эспио.              — Хах! Ну ты тогда 100-летний старик! — пошутил Соник.              — А ты — маленькая и глупенькая кукла, которую выстрогал молодой мужчина-вдовец, с целью хоть как-то скрасить свою жизнь после смерти своей жены.              Эспио осуждающе посмотрел на Соника, отчего кукле стало очень неловко за свое поведение. Так то он очень добрый мальчик, да и отца расстраивать Соник не особо то и хотел. Мальчик немного подумал и он решился извинится перед хамелеоном. Соник глянул на Эспио грустным взглядом.              — Простите, Эспио. Я не хотел вас обидеть. — опустила голову кукла.              — Вот, то-то же, Соник. То-то же. — кивнул хамелеон, — Не расстраивай своего отца, Соник. Он очень хотел ребенка, но не успел. Вот поэтому, кукольник создал тебя. И ты теперь — сын Акутагавы Рюноске. Понял?              Соник лишь кивнул головой и он сел на стульчик, и стал ждать отца. А Эспио исчез из поля зрения куклы.       

***

             Пока Соник знакомился с новым домом и хамелеоном, Акутагава отправился по ночной Йокогаме до небольшого книжного магазинчика, с целью купить сыну азбуку. Придя в нужное место, брюнет вошел в магазин и застал за прилавком своего знакомого — мужчину-блондина, который намного старше Акутагавы, одетый прям с иголочки. И увидев Акутагаву, продавец просто оживился.              — О, Акутагава! Какими судьбами?              — Привет. Я по делу к тебе, Фрэнсис. — просто сказал Рюноске.              Да, этого продавца звали Фрэнсис. Фрэнсис Скотт Кей Фидзжеральд. Он — заезжий торговец, который приехал в Йокогаму из Америки. Фрэнсис торгует разными товарами, но его излюбенный товар — это книги. Море книг.              Дело в том, что этот амереканец очень любит писать. Фрэнсис — успешный писатель, он знаменит по всему миру, и особенно у него получается писать детские книжки: азбуку, энциклопедии и сказки с рассказами. Вот именно поэтому, Акутагава решил обратится именно к Фрэнсису, ведь кукольник знал про талант этого писателя.              — М, и что это за дело? — спросил Фрэнсис.              — Ну, я начну с простого. Я стал отцом.              — Отцом? Ух ты! Мои поздравления! И кто, мальчик, девочка? — засыпал друга вопросами писатель.              — Мальчик. Соник его зовут. — ответил Рюноске.              — Поздравляю. Надеюсь, он очень смышленный, прямо как ты, — в шутку сказал Фрэнсис, — Ну так зачем ты пожаловал ко мне, Акутагава? Не просто же для того чтобы просто сообщить вести о том, что ты теперь отец.              — В точку, Фрэнсис. Дело в том, что Сонику пора учится, и ему нужна азбука. У тебя есть азбука? — спросил Акутагава.              — Конечно есть! Сейчас, секунду, — сказав это, торговец вышел куда-то, и вскоре он вернулся, держа в руках цветастую книгу, — Вот. Это — самая лучшая азбука, которая продается в моем магазине.              — Ух ты. Вот это да. Очень хорошая азбука. Сонику она точно понравится! — изумился Рюноске, листая книгу. Книга была очень красивая: разноцветная, и с красивыми картинками на каждой странице.              — Надеюсь, что понравится, — и вот Фрэнсис озвучил цену азбуки, — Это будет ровно три монеты!              Акутагава от такого чуть не выпал в осадок.              — Как? Три? Но…              — Акутагава, ну а что ты хотел? Эта азбука — самая лучшая в моей лавке. Оттого, она столько стоит. И ты же не хочешь оставлять своего сына без азбуки, как он по твоему в школе учится будет?              Аку отвел взгляд.              — Но у меня нет таких денег, Фрэнсис. Хоть книга очень красивая. Соник точно обрадуется.              — Акутагава, к сожалению я тебе отдать ее даром не могу. Такие правила торговли. Ты должен обязательно заплатить.              Рюноске достал из кармана всего одну золотую монетку, это все что у него осталось в этом месяце. Вздохнув, он глянул на торговца.              — У меня есть всего одна монетка. Хм. — мужчина призадумался, — А давай так. Я тебе сейчас заплачу одну монетку, а долг отработаю, поработав у тебя в лавке. Я могу тебе прилавок починить, полку приделать, шкаф собрать. В общем, все что угодно. Только пожалуйста продай мне азбуку.              Фрэнсис немало так удивился, ведь он точно не хотел, чтобы его хороший знакомый отрабатывал долг именно таким способом, но в голову торговца пришла одна идея, стоило ему обратить внимание на черную куртку кукольного мастера.              — Нет, Акутагава. При всем моем хорошем к тебе отношении, ты не заслужил именно так отрабатывать долг. Предлагаю тогда обмен. Я тебе отдаю азбуку для твоего сына, а ты мне отдаешь свою куртку. Все же лучше чем работать в моем магазине без выходных, — торговец протянул руку, — Ну что, по рукам?              Акутагава был немного в шоке от услышанного, он не ожидал такого предложения от своего знакомого. Как же он без куртки будет, ведь началась осень, и холодает. Но с другой стороны, Аку очень хотел принести Сонику подарок в виде азбуки, так что.              — Хорошо. Я согласен, — Рю пожал приятелю руку и отдав монеты и куртку Фрэнсису получил таки в свои руки азбуку.              — С тобой приятно иметь дело, Акутагава. Прощай, и передавай привет от меня своему сыну, — улыбнулся Фрэнсис, спрятав куртку брюнета под прилавок.              Выдохнув, Акутагава вышел на улицу и прижав к себе книгу, направился к себе домой, чтобы порадовать Соника купленным им подарком.

***

             Тем временем, Соник. Мальчик долго сидел на одном месте, пока он краем глаза не заметил на стене, большой холст, на котором был нарисован горящий очаг с котлом. Соник удивился, посмотрев на холст и он встав со стула, подбежал к нему. Но вдруг, ёжик проткнул холст своим длинным носиком.              — Ой… — смутился Соник и он вытащил свой любопытный нос. Мальчик глянул в сделанную им дырочку и он увидел массивную железную дверь, — Ух ты. Вот это да. Что же это за дверь? — вслух сказал мальчик и он отошел от холста подальше, гадая что может находится за той необычной дверцой.              А в это время, в дальнем уголке каморки сидела одна крыса — Бадди. Эта крыса жила здесь еще задолго до того, как Акутагава заселился, бегала вынюхивала и воровала еду. Но не о том речь. Увидев деревянную куклу, причем живую, Бадди облизнул свои острые зубки. Пригляделась ему деревяшка, захотел он отгрызть кукле ножки. И Бадди высунулся из своего уголка.              — Что это за такая куколка здесь шарит, по углам этой маленькой каморки? — коварным голосом проговорил Бадди, подходя к Сонику.              — Где хочу там и шарю. Я — сын Акутагавы, и имею права. — ответил Соник, даже не глянув на крысу.              — Ты так думаешь? Хах, я тоже здесь живу и вся еда тут моя! — заявил Бадди.              — Ещё чего! Я теперь здесь живу! Вместе с папой Рю! — наконец Соник поднял глаза и увидев крысу, громко вскрикнул.              — Я тебе не Эспио! Со мной, крысой Бадди шутки плохи! Я тебе сейчас ноги отгрызу! — разозлилась крыса и она набросилась на Соника.              Схватив мальчика за ноги, Бадди принялся утаскивать его к своей норке, чтобы там загрызть. А Соник начал сопротивлятся и кричать.              — Помогите! Папа Рю! Папа Рю, спаси меня! На помощь!              Сонику было очень страшно, он даже подумал что сейчас он погибнет в зубах страшной крысы.              Тут Соник услышал знакомый голос:              — Только посмей тронуть моего сына, дряхлая крыса!              Это был Рюноскэ Акутагава, его отец. Он запустил в Бадди старый башмак. Не ожидая такого, крыса отпустила Соника и убежала в свою норку. Акутагава подбежал к Сонику.              — Соник, как ты? — парень подбежал к деревянной кукле.              — Вроде… Нормально… — ответил Соник Акутагаве.              — Вот и хорошо. Пойдём, сынок, я тебе покажу азбуку.              — Хорошо…       

***

             Рюноскэ дал Сонику азбуку. У деревянного аж глаза заблестели от такой красивой и очаровательной обложки.              — Вау! Папа Рю! Какая красивая азбука! — радовался Соник, глядя на золотые буквы на обложке.              — Ещё бы! С такой азбукой ты станешь настоящим писателем! — сказал Акутагава. — И кстати, я хочу тебе кое ч кем познакомить…              — С кем?              — Со своим другом — Майклом Шмидтом!              — Вау! — Соник зарадовался ещё больше.              — Ну тогда… Пойдём к дяде Майклу, сынок?              — Да! Да! Да! — Соник взял Аку за руку.              И отец и его деревянный сын пошли к мастеру Майклу Шмидту.              Путь до дома Майкла был недолгим. Но на улице было немного прохладно. И если Сонику было на это все равно, то Акутагава немного дрожал, как никак он обменял свою куртку на азбуку для сына. И это заметил Соник.              — Папа Рю, а почему на тебе нет куртки? Где она? — спросил ёжик.              Акутагава немного смутился от этого. Он не знал что ему сказать. Но врать Рюноске не умел. Так что, брюнет решил сказать правду.              — Я её обменял на азбуку для тебя.              Соник был ошарашен такой новостью. Ради своего ребенка, Рюноске пошел на такие меры: обменял свой единственный элемент верхней одежды на школьную книгу сыну.              — А почему ты её обменял? Зачем ты это сделал? Как же ты без куртки? — не отставал Соник от мастера.              Рюноске замолчал, ведь он не хотел отвечать на это. Он лишь сказал.              — Не бери это в голову, малыш. Я сам разберусь с этой проблемой. Главное, у тебя есть азбука и завтра я отведу тебя в школу. Хорошо?              — Хорошо, — нехотя согласился Соник, крепко сжал руку отца.              Вскоре, они наконец пришли к нужному дому. И постучав в дверь, отцу и сыну открыл темно-синий ёж в очках. И увидев Акутагаву, ёж улыбнулся.              — О, Акутагава. Привет! Как дела? — спросил ёж.              — Привет, Майкл. Можно войти? — ответил кукольный мастер.              — Да, конечно. Заходи! — Майк пропустил друга. И тут он наконец заметил Соника, что стоял за спиной Рюноске, — Ой. А это кто?              Соник немного стеснялся незнакомого ему ежа, так что он продолжал прятатся за папиной спиной. А Акутагава глянув на синего ежика-куклу, мило улыбнулся.              — Майк, знакомься. Это мой сын. Его зовут Соник. — произнес мужчина.              — Сын? — удивился Майкл. И он оглядел Соника с ног до головы, — Какой же он милый. Хоть и деревянный.              Соник смутился и поник, когда ему напомнили что он деревянная кукла. Пусть и живая. Майк заметил, что Соник расстроен и он поспешил утешить ребенка.              — Ой, Соник прости. Я не хотел тебя обидеть. Прости пожалуйста.              — Правда? — спросил мальчик.              — Правда-правда, Соник. Прости ещё раз.              Соник в ответ мило улыбнулся, а Майкл приобнял куклу за плечи. Акутагава, смотря на это лишь хихикнул. А Майк обратился к другу, отпустив Соника. Соник же освободившись из обьятий решил прогулятся по новому ему дому.              — А ты сам сделал эту куклу?              — Конечно сам, кто же ещё? — вопросом на вопрос ответил Рю.              — И она из того полена, которое я тебе показывал?              — Ну да. А что?              — Да так. Я просто спросил.              — Да. Я выстрогал Соника из того полена, которое ты мне показал. — объяснил Рю, — Я всю свою душу вкладывал в него. И вот он какой получился. Разве он не милый?              — Милый, — согласился Майкл, — Очень милый.              Акутагава хихикнул, глянув сначала на друга, а потом на сына.              — Спасибо, Майкл что подарил мне то полено. Благодаря тебе у меня появился долгожданный сын. Пусть он и кукла, но я его буду любить и воспитывать как сына.              — Ну, желаю удачи тебе в этом, друг, — лишь сказал Майк.              — Спасибо.              Акутагава кивнул и обратился к Сонику.              — Соник, нам пора. Попрощайся с дядей Майклом.              Соник, который осматривал дом, подбежал к отцу и обнял его. А Рюноске взял того на руки.              — Пока, дядя Майкл! — сказал мальчик.              — Пока, Соник. Пока, Рюноске. — произнес Майк.              — Пока, дружище. — сказав это, Рю с сыном на руках отправился домой.       

***

             Придя домой, Рюноскэ сказал Сонику:              — На следующий день мы пойдём записывать тебя в школу Йокогамы, там, где тебя научат писать, читать и считать.              — Круто! — восхитился Соник. — Мне так хочется пойти в школу!              — Это хорошо, что у тебя есть тяга к знаниям! — сказал Акутагава. — Кстати, а как тебе дядя Майкл?              — Он очень добрый и милый! — ответил Соник.              — Это правда. Он мой старый друг…              — А что он любит?              — Он любит читать книги, а также он мастер.              — А что за блестящая штука была у дяди Майкла на носу?              — Это его очки. Это такой предмет, который помогает тем, кто плохо видит. У дяди Майкла просто миопия одного глаза.              — А что такое миопия?              — Это когда человек видит то, что находится вблизи, а даль он не видит…              — Понятно. Жалко дядю Майкла…              — Это да… А сейчас мы пойдём ужинать!              — А что на ужин?              — Роллы и суши.              — А что такое роллы и суши, папа Рю?              — Суши — традиционное японское блюдо из отваренного риса с добавлением рисового уксуса, сахара и соли, а также различных ингредиентов: рыбы, морепродуктов, овощей, омлета и икры, а роллы — это разновидность суши, представляющая собой рулетики из риса и начинок, завёрнутые в листы сушёных морских водорослей (нори) — объяснил Рю.              — Ммм, думаю, это будет вкусно!              — Конечно, ещё бы!              В шесть часов вечера отец и сын ужинали. Сонику очень понравились суши и роллы, да так, что он аж попросил у Акутагавы добавку.              — Ух ты! Ляпота! — сказал Соник, наевшись. — Ближайшие десять лет даже на еду смотреть не смогу…              А после Акутагава и его деревянный сын пошли спать.              На следующий день, Акутагава повел Соника в школу. А единственная школа, в которую ходят все дети находилась в центре города, очень далеко от каморки где жил Рюноске. Так что и отцу и сыну пришлось встать пораньше, чтобы всё успеть. Позавтракав тофу и зеленым чаем, Рюноске помог Сонику одется и отдал ему азбуку. А Соник в свою очередь подавал отцу вещи, чтобы помочь ему побыстрее одется. И когда они оба были готовы, то вышли из дома и направились в центр города.              — Школа! Школа! Ура! В школу идем наконец-то! — раловался Соник, который вприпрыжку шёл. В одной руке он держал азбуку, а в другой держал отца за его руку.              Акутагава мило улыбнулся своему мальчику, раз его сын радуется, то и отец тоже рад. А по пути в школу, кукольный мастер встречал своих добрых соседей и знакомых, которые смотрели на Рю с уважением, а на Соника с удивлением.              — Аку-кун? — неожиданно подозвал Рюноске один местный торговец — Хиротцу, — А кто эта кукла?              — Какая кукла? — сначала не понял Акутагава, но потом до него дошло, — Ах, он? Это мой сын, Соник. Я веду его в школу, у него сегодня первый день!              — Я хочу стать писателем, поэтому иду в школу! — весело заявлял Соник, прижав к себе азбуку.              — Милый мальчик, — натянуто улыбнулся Хиротцу, и едва знакомый с куклой ушли, как торговец взял сигарету и закурил, чтобы отойти от увиденного.              И так было со всеми соседями, Акутагава представлял Соника как своего сына, а Соник в свою очередь радостно говорил что идет в школу и хочет стать писателем. Горожане же то с удивлением, то со страхом смотрели на эту странную парочку.              Вскоре, они наконец пришли в школу. Войдя в здание, на Соника сразу обратили внимание другие дети и даже учителя: к ним пришла деревянная кукла, которая была живой. Соник немного смутился от этого и он вцепился в папину руку. А Акутагава, не обращая на это никакого внимания, повел Соника в кабинет директора. Подойдя, Рю вздохнул и постучал в дверь.              — Войдите! — послышался женский голос.              Рюноске взял сына за руку и они вошли в кабинет. Перед ними сидела молодая красноволосая женщина, одетая в розовое с красным кимоно.              — Коё-сан, доброе утро. — поздоровался Рюноске, поклонившись.              — Доброе утро, Акутагава-кун. — ответила директриса, — Зачем пришли?              — Я бы хотел отдать к вам в школу своего сына!              — Сына? — удивилась Коё и она обратила внимание на Соника. И увидев живую деревянную куклу, женщина чуть не упала в обморок от шока, но она сдержалась, — Кто это, Акутагава-кун?              — Это мой сын. Его зовут Соник. Соник Акутагава. И я бы хотел отдать его в вашу школу.              Соник глянул на женщину и мило улыбнулся.              — Здравствуйте, Коё сан. Меня зовут Соник. Я хочу стать писателем, и хочу учится в школе.              Озаки немало так удивилась. Деревянная кукла и вдруг живая, разговаривает с директором. И отойдя немного, она обратилась к Акутагаве с вопросом:              — Акутагава-кун. И сколько ему лет?              — Ну, считайте лет 10. Максимум. Я его быстро научил японскому, манерам и прочим базовым штукам. Соник очень способный мальчик. Пусть и кукла. Но не обращайте внимания на то, что мой сын кукла. Обращайтесь к нему как живому. — пояснил Рю.              Озаки очень долго думала: с одной стороны, у них тут школа, а не театр, а с другой кукла ведет себя как живой мобианец, да и Соник судя по всему и правда способный. Так что, она вздохнула.              — Ну хорошо, Акутагава. Заполните бумаги и можете отправлять вашего мальчика в нужный класс. Куда направить, я скажу.              Рюноске кивнул и быстро все заполнив и подписав, отправил Соника на второй этаж, где были начальные классы. И приведя ёжика к нужному кабинету, Аку улыбнулся.              — Ну вот. Это твой класс, Соник. Уроки скоро начнутся. Учись хорошо, получай хорошие оценки, а я дома буду тебе дополнительно помогать. И не хулигань, постарайся найти себе друзей среди одноклассников и других детей. В три я приду за тобой. Удачи, — с этими словами, Акутагава поцеловал Соника в лоб, и ушел.              А Соник помахав папе на прощание, вошел в пустой класс и заняв удобную парту стал ждать начала урока.
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник