Гарри в плену у Волдеморта или он у его?

G
В процессе
252
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 301 страница, 86 875 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
252 Нравится 134 Отзывы 102 В сборник

Начало:Это точно он?

Настройки
Примечания:
​Сознание возвращалось вместе с болью. Она расползалась изнутри — ломала рёбра, жгла пустой желудок, тянула мышцы так, будто тело забыли собрать обратно. ​Он попытался вдохнуть глубже и тут же пожалел об этом. Открыв глаза, он увидел потолок, знакомый ему с двенадцати лет. ​— Мда… как всегда одно и то же, — произнёс Гарри с лёгким раздражением. ​Интересно, сколько сейчас времени? Хотя, если его ещё не разбудили, значит, тётя ещё спит. А значит, можно и поваляться. ​Закрыв глаза, Гарри уже хотел расслабиться, но у солнца были другие планы: яркие золотистые лучи озарили комнату. Поднявшись с постели, он поплёлся на ноющих ногах к двери. Открыв её, парень спустился на кухню. ​Там царила тишина, которую Поттер давно не слышал. Обычно по утрам Дадли смотрел какую-нибудь передачу, пока тётя Петунья и Гарри готовили еду для всех — кроме него самого. Подойдя к плиткам, он увидел немытую сковородку и решил сначала всё убрать, а потом приготовить что-нибудь поесть, раз уж всё равно проснулся. ​«Что за жизнь у меня такая? Волдеморт воскрешён, а я тут посуду мою. Интересно, какая у него была бы реакция, если бы он узнал, что его "великий" враг — обычный домохозяин… ха. Это было бы ещё смешнее». ​С этой мыслью Гарри продолжил мыть посуду, представляя бледное лицо Волдеморта, перекошенное от шока. ​Некоторое время спустя наш герой сидел в саду и занимался своим любимым делом после готовки — работал и радовался, что сегодня обошлось без последствий. ​«Хорошо, что я приготовил еду, сам успел поесть и остальных накормил, так что они даже не вспомнили про разбитую вазу. Точнее, про вазу, которую разбил Дадли… И они всё равно не поверили бы мне, даже если бы я сказал, что это сделал он. Зачем лишний раз себя нагружать?» ​Закончив мысль, Гарри продолжил работу: если не успеть до обеда, еды не будет, и гулять его точно не отпустят. Через несколько часов он наконец-то закончил и поплёлся в дом, пока окончательно не упал в обморок от обезвоживания. Попав на кухню и выпив воды, Гарри снова принялся готовить — уже обед. ​«Этот день сурка начинает надоедать, — думал он. — Я просыпаюсь, убираюсь, готовлю, а потом получаю от Дадли и его дружков. Потом жалуюсь друзьям. Когда это закончится? Кто-нибудь, заберите меня отсюда… теперь кажется, что даже Волдеморт является вариантом». ​Пытки и угрозы смерти звучали почти заманчивее, чем жизнь в бесконечном повторе. ​Гарри мысленно ругался сам с собой, одновременно понимая: здесь он всё же в безопасности. Ну… относительно. Всё-таки кровные узы его защищают. ​«Стоп. Кровные узы? Но ведь у Волдеморта есть моя кровь. Значит, защита либо ослабла, либо исчезла совсем. Выходит, я тут не в безопасности. Нужно быть осторожнее. Надеюсь, у Дамблдора есть план… хотя я уже не особо верю. Может, в этом году он наконец всё объяснит». ​Оставшиеся дела Гарри выполнял в глубокой задумчивости, не обращая внимания почти ни на что. Это устраивало всех — ну, почти всех, кроме Дадли. ​Так Гарри спокойно дожил до вечера и вышел погулять вдоль знакомых улиц. Воздух был тёплым, ленивым, и даже пустынные переулки казались сегодня почти мирными. Он шёл, сунув руки в карманы, и снова провалился в мысли. ​«Интересно, что сейчас делают Рон и Гермиона… Наверное, спорят из-за учебников. А я вот гуляю. Почти как нормальный подросток». ​Он не заметил, как свернул не туда. Не услышал шагов за спиной. Не почувствовал опасности — слишком привык к ней, чтобы каждый раз обращать внимание. ​Резкая боль в плече выбила воздух из лёгких. Гарри пошатнулся и едва удержался на ногах. Перед глазами потемнело, а в ушах зазвенело. ​— Смотри, он очнулся, — раздался знакомый, приятно довольный голос. ​Гарри медленно обернулся. Дадли. И, разумеется, его дружки — как тени, всегда рядом. ​— Ты чего, глухой? — усмехнулся Дадли. — Мы тебя звали. ​— Я гуляю, — сухо ответил Гарри, потирая плечо. — Отстань. ​— О, смотрите-ка, — протянул один из парней. — Он сегодня смелый. ​— Пошли отсюда, — сказал Гарри, стараясь держать голос ровным. — Мне не до вас. ​— А нам — до тебя, — хмыкнул Дадли. ​Первый удар пришёлся в живот. Гарри согнулся, не успев вдохнуть. Второй — в спину. Потом ещё один. Они сыпались быстро, привычно, будто это была давно отрепетированная игра. ​— Думал, Гарри? — прошипел Дадли. — Думаешь, если ты особенный, тебе всё можно? ​Гарри упал на колени, закрывая голову руками. Мир сузился до боли и грязного асфальта под ладонями. ​Когда всё закончилось, они просто ушли. Без спешки, смеясь и толкая друг друга. Гарри остался лежать в узком переулке, среди мусора и разбитых ящиков. Болело всё тело, но сильнее всего — привычное осознание того, что это снова произошло. ​«Ну вот, — устало подумал он. — Прогулка удалась». ​Он закрыл глаза, позволяя темноте накрыть его, и подворотни снова стали единственными свидетелями его тишины. ​Сознание возвращалось рывками. ​Сначала — холод. Потом ощущение, будто тело куда-то тащат, не особенно заботясь о том, жив он или нет. Гарри попытался пошевелиться, но мышцы лишь слабо дёрнулись, словно забыли, как это делается. ​Голоса доносились будто издалека. ​— Ты уверен, что это он? — А кто ещё будет валяться в маггловских закоулках в таком виде? ​Гарри хотел усмехнуться. Ну да, логично. Но даже на это сил не хватило. Темнота снова накрыла его. ​Очнулся он уже на холодном камне. Влажный воздух давил на грудь, пахло сыростью и металлом. Гарри с трудом открыл глаза и понял, что лежит на каменных плитах темницы. ​«Повышение, однако», — отстранённо отметил он. ​Он не знал, сколько прошло времени. Тело ныло целиком, будто его собрали кое-как и забыли проверить, всё ли на месте. ​Шаги. Медленные, уверенные. Такие шаги не торопятся. Дверь темницы открылась. ​— Это точно он? — раздался холодный, высокий голос. ​Гарри не сразу поднял взгляд. Когда всё-таки посмотрел, увидел знакомую фигуру у решётки. Волдеморт. Он внимательно разглядывал Гарри, как нечто не оправдавшее ожиданий. ​— Выглядит ужасно, — произнёс он после паузы. — Это и есть тот самый Мальчик, Который Выжил? ​— Да, мой Лорд, — поспешно ответил один из Пожирателей. — Это Гарри Поттер. ​Волдеморт склонил голову, изучая его внимательнее. ​— Хм… — протянул он. — Я ожидал большего. ​Гарри с трудом шевельнулся и, не поднимая головы, выдохнул: ​— Простите… не готовился к встрече. ​На мгновение в темнице повисла тишина. ​— Дерзость, — спокойно сказал Волдеморт. — Даже сейчас. ​— Это не дерзость, — хрипло ответил Гарри. — Это усталость. ​Волдеморт сделал шаг ближе. ​— Тебя избили магглы, — сказал он почти с интересом. — Забавно. Они сделали то, чего не смог я. ​— У них не было пророчеств, — пробормотал Гарри. — И был численный перевес. ​Волдеморт прищурился. ​— Ты не боишься меня? ​Гарри медленно поднял на него взгляд. ​— Боюсь, — честно сказал он. — Просто сейчас это не самое страшное. ​Это явно заинтересовало Тёмного Лорда. ​— Ты понимаешь, почему защита больше не работает? — тихо спросил он. ​— Потому что у вас есть моя кровь, — ответил Гарри. — Значит, кровные узы либо ослабли… либо исчезли. ​Улыбка Волдеморта стала заметнее. ​— Умный мальчик. ​— Меня так называют, — выдохнул Гарри. — Обычно перед тем, как становится хуже. ​Волдеморт выпрямился. ​— Отдохни, Гарри Поттер. Мы ещё поговорим. ​Дверь темницы закрылась. Шаги удалились. Гарри закрыл глаза. ​«Прогулка удалась, — мелькнула мысль. — День сурка. Просто новая локация».
252 Нравится 134 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (4)