Гарри в плену у Волдеморта или он у его?

G
В процессе
250
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 301 страница, 86 875 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
250 Нравится 134 Отзывы 102 В сборник

16 часть

Настройки
Примечания:
Тем временем в другой части поместья. Драко сидел за письменным столом и лениво выводил строки домашнего задания. На самом деле он писал лишь для того, чтобы его не трогали. Иначе его снова заставят помогать готовить поместье к празднику, а этого он совершенно не хотел. Ему совсем не нравилось общаться с пожирателями смерти. Именно такие мысли крутились в голове Драко, пока он машинально водил пером по пергаменту. Настроения заниматься уроками у него совсем не было. В какой-то момент ему пришла мысль сходить к Гарри… но он тут же отогнал её. Это было бы слишком рискованно. Особенно после разговора с Милордом. Драко тяжело вздохнул, положил голову на стол и начал лениво крутить перо между пальцами. Скука медленно накрывала его, и, сам того не заметив, он задремал прямо за столом. Спустя некоторое время раздался стук в дверь. Драко резко вздрогнул и проснулся. — Драко, — раздался за дверью спокойный голос. — Ты занят? Позволь мне войти. Дверь открылась, и в комнату вошёл Люциус Малфой. Он остановился у порога и внимательно посмотрел на сына. — Всё ли у тебя в порядке, сын? Драко быстро выпрямился. — Всё в полном порядке, отец. Всё замечательно. Люциус некоторое время молча смотрел на него, затем медленно подошёл ближе. Подойдя к столу, он аккуратно снял с лица Драко небольшой листок пергамента, который прилип к щеке, когда тот уснул. — Да, я вижу, — сухо произнёс он, положив бумагу обратно на стол. Драко слегка смутился, но быстро взял себя в руки. — Отец… вы что-то хотели? Люциус прошёл к кровати и сел на её край. На мгновение в его взгляде мелькнуло напряжение. — Скажи мне, Драко… что именно ты рассказал Милорду? Драко моргнул. — А… вы об этом. Ничего особенного. Я лишь сказал правду: Поттер упрямый и временами весьма раздражающий. Но не беспокойтесь, отец, я не сказал ничего такого, что могло бы расстроить Милорда. Люциус медленно кивнул. — Я знаю. Он сделал небольшую паузу. — Милорд лишь передал одну просьбу. Драко нахмурился. — Какую? — Он сказал… — Люциус слегка помедлил, — что тебе следует иногда навещать Поттера. Глаза Драко расширились. — Что? Зачем? Люциус чуть пожал плечами. — Милорд сказал, что Поттеру, вероятно, скучно без сверстников. Поэтому будет полезно, если ты иногда будешь проводить с ним время. Он помолчал и добавил чуть тише: — Я не знаю, почему Милорд принял такое решение. И он не счёл нужным объяснять. Драко задумался. — Понятно… Он немного помолчал, затем добавил: — Но сегодня я всё равно не смогу пойти. Я договорился встретиться с Блейзом и Панси у дома Панси. Мы хотели просто пообщаться и прогуляться по лесу рядом с их домом. Люциус спокойно кивнул. — Вот как. В таком случае развлекайся. Он поднялся, поправил мантию и направился к двери. Через несколько секунд он уже вышел из комнаты, оставив Драко одного. Драко снова медленно опустился на стол и задумался. Зачем Милорду всё это?.. Но сколько бы он ни пытался найти ответ, ничего в голову не приходило. В конце концов Драко тяжело вздохнул, выпрямился и снова взял перо. Сначала нужно закончить домашнее задание. Потом пообедать. А после — идти к Панси. Закончив наконец домашнее задание, Драко отложил перо и потянулся. Он медленно встал со стула, разминая затёкшую спину и плечи — всё-таки он довольно долго сидел за столом, да ещё и умудрился уснуть прямо во время работы. Подойдя к двери, он вышел в коридор. Светлая часть поместья, где находилась его комната, была тихой и почти пустой. Драко неторопливо направился по коридору, собираясь спуститься на кухню и взять что-нибудь поесть. Есть ему хотелось довольно сильно, а обедать в столовой одному он не видел смысла — гостиных в поместье было столько, что можно было выбрать любую. Он повернул за угол и начал спускаться по лестнице на первый этаж. Но едва он сделал несколько шагов от лестницы, собираясь свернуть к кухне, как неожиданно почти столкнулся с Родольфом. — О, извини, Драко, — сказал Родольф, слегка отступив. — Я как раз собирался подняться на второй этаж. Нужно поговорить с твоей матерью. Она ведь в столовой? — Да, — ответил Драко. — В столовой на втором этаже. Он на мгновение задумался и добавил: — А вы… из подземелий? Родольф усмехнулся. — А откуда же ещё? После первого этажа там только подземелья. Он махнул рукой. — Ладно, мне пора. И почти сразу быстрым шагом направился вверх по лестнице. Драко лишь пожал плечами и продолжил идти к кухне. Интересно… — подумал он. — Я уже второй раз за день сталкиваюсь с Лестрейнджами. Только полного набора не хватает — тёти Беллатрисы. Он тихо усмехнулся собственным мыслям. На кухне Драко быстро взял себе еду. Сначала он собирался отнести её в гостиную, но потом передумал и решил поесть прямо здесь. Закончив, он поставил тарелку на стол и вышел из кухни. На этот раз он направился в другую сторону коридора — туда, где находились большие залы поместья: комнаты для совещаний, огромный бальный зал и несколько других помещений, включая тренировочный зал. Проходя мимо, Драко невольно взглянул на приготовления к празднику. Работа шла полным ходом. Но задерживаться он не стал. Драко подошёл к камину у стены, взял щепотку летучего пороха и бросил его в огонь. Зелёное пламя вспыхнуло. — Дом Паркинсонов, — чётко произнёс он и шагнул вперёд. Через мгновение его фигура исчезла в огне. Драко появился в зелёном пламени камина в доме Паркинсонов. Сделав шаг вперёд, он стряхнул с мантии пепел и направился по коридору. Через несколько секунд он дошёл до гостиной. Там, удобно устроившись в креслах, уже сидели Блейз и Панси. — Эй, — сказал Блейз, заметив его. — Опоздал? — Нет, просто немного задержался, — ответил Драко, стараясь звучать спокойно, хотя внутри всё ещё чувствовал лёгкое напряжение. — Домашку сделал, поесть успел… Панси подняла взгляд и усмехнулась. — Слушай, Драко, а ты прямо как шпион — появился из ниоткуда. — Шпион… — переспросил Драко с едва заметной улыбкой. — Смешно. Через несколько минут они вышли в сад возле дома Панси. Трава там всё ещё была влажной от утренней росы. Драко сел на край скамейки, Блейз устроился рядом, а Панси встала чуть поодаль, скрестив руки и наблюдая за ними. — Так, — сказал Блейз. — Давай рассказывай. Что происходит у вас в поместье? Мы тут умираем от любопытства. Панси согласно кивнула. — Да, правда. Там ведь сейчас подготовка к балу. Наверняка полный хаос. Драко вздохнул. — Ладно, расскажу. Всё равно вы не отстанете. Он начал рассказывать о том, какая суета творится в поместье: о бесконечных приготовлениях, о том, как слуги и гости постоянно что-то переносят, украшают и переставляют. Он даже вспомнил пару смешных моментов, когда кто-то случайно разбил вазу или уронил украшения. Но вдруг его прервал Блейз. — Всё это, конечно, интересно… — сказал он, прищурившись. — Но мне кажется, у тебя есть ещё что-то. Ты какой-то нервный. Драко удивлённо повернулся к нему. — Что? Почему ты так решил? Со мной всё нормально. Просто… отец утром заходил. Мы немного говорили о Гарри. Панси сразу оживилась. — О-о, интересно. Хотя странно… зачем твоему отцу вообще спрашивать о Поттере? Она хитро улыбнулась. — Если только он не понял, что Поттер тебе нравится. Драко мгновенно покраснел. — Что?! Это неправда! Он резко вскочил со скамейки. — И вообще, отец сказал, что я иногда должен навещать Поттера в подземелье. Вот и всё. Это приказ Милорда. Он пожал плечами. — А зачем Поттер Милорду — я понятия не имею. Панси и Блейз переглянулись и одновременно улыбнулись. Конечно, Драко. Совсем не нравится… — Эй! — возмутился Драко. — Вы меня вообще слушаете? Блейз! Панси! Кому я тут рассказываю? Хватит улыбаться и переглядываться! И нет — Поттер мне не нравится! — Ну конечно не нравится, — одновременно сказали они. И оба рассмеялись. Драко только ещё больше покраснел и начал раздражённо что-то бурчать, пока они продолжали смеяться. Через несколько минут все наконец успокоились. Драко снова сел на скамейку, и разговор постепенно перешёл на другие темы. Они начали болтать о школе, о знакомых и о всякой ерунде, забыв обо всём остальном.

***

К вечеру Драко вернулся в поместье. Зелёное пламя камина вспыхнуло, и он вышел из него, стряхивая с мантии лёгкий пепел. В коридорах уже было заметно тише, чем днём. Большинство гостей и слуг были заняты подготовкой к предстоящему балу, но сейчас шум почти стих. Драко медленно прошёл по коридору, направляясь к лестнице. Он немного устал после прогулки с Панси и Блейзом, но настроение стало лучше. Смех друзей помог отвлечься от мыслей о поместье, Милорде и странном приказе навещать Поттера. Поднимаясь по лестнице на второй этаж, Драко на мгновение остановился у окна. Вечер уже опускался на поместье, и сад погружался в мягкие сумерки. Интересно… что сейчас делает Поттер? Мысль появилась сама собой, и Драко тут же раздражённо отмахнулся от неё. — Да какая мне разница… — тихо пробормотал он и пошёл дальше по коридору. В это же самое время глубоко под поместьем Гарри продолжал тренировку с Родольфом. В воздухе перед ним висели предметы: деревянные фигурки, шахматные фигуры с доской, колода карт, несколько книг, стул, стол и даже тумбочка возле кровати. Гарри тяжело дышал, стараясь не потерять концентрацию. — Держи ровно, — спокойно сказал Родольф, скрестив руки на груди. — Они не должны двигаться. — Я стараюсь… — сквозь зубы ответил Гарри. Стул чуть дёрнулся в воздухе. — Сосредоточься, — произнёс Родольф. — Магия должна слушаться тебя, а не наоборот. Гарри закрыл глаза на секунду и глубоко вдохнул. Предметы в воздухе снова выровнялись. Прошла почти три минуты. Руки Гарри дрожали, хотя он даже не держал ничего физически. Магия словно тянула силы прямо из него. — Сколько осталось? — устало спросил он. Родольф взглянул на заклинанием созданные часы. — Тридцать секунд. — Это жестоко… Родольф усмехнулся. — Это тренировка. Гарри тихо фыркнул, но продолжал держать предметы в воздухе. Через пару секунд Родольф наконец сказал: — Хватит. Гарри сразу же опустил все предметы на место. Шахматы, книги, карты, стул, стол и тумбочка аккуратно вернулись туда, где стояли раньше. Но сам Гарри едва удержался на ногах. Мир перед глазами на секунду поплыл, и он слегка пошатнулся. Родольф мгновенно оказался рядом и крепко схватил его за плечи. — Так, Гарри, только не отключайся, — быстро сказал он. Из кармана мантии он достал небольшой флакон и поднёс его к губам Гарри. — Вот, выпей. Гарри послушно сделал несколько глотков. Тёплое зелье быстро разлилось по телу, немного возвращая силы. — Спасибо, Родольф… — устало выдохнул он. — Думаю, пора заканчивать и отдохнуть. — Это верно, — согласился Родольф. Он поддерживал Гарри за плечо и осторожно повёл его к кровати. Гарри медленно сел, всё ещё чувствуя сильную усталость. Родольф оглядел комнату. — Думаю, мне пора. Только сначала уберу тут немного. Ты довольно… неаккуратно поставил вещи. Гарри слабо усмехнулся. — Я знаю… но у меня совсем нет сил. Даже после зелья. Спасибо, если уберёшь. Родольф молча начал расставлять предметы по местам. Стол, стул, книги и остальные вещи быстро вернулись в привычный порядок. Когда он закончил, то вдруг остановился и посмотрел на Гарри. — Гарри… можно спросить? — Мм? — устало отозвался тот. — Почему у тебя такая сила? — серьёзно спросил Родольф. — По рассказам Снейпа и Барти, раньше у тебя её не было. Откуда она взялась? Гарри немного помолчал, обдумывая ответ. — Я… не знаю, — наконец сказал он. — Она появилась недавно. После событий в Министерстве. Родольф нахмурился. — Что именно произошло в Министерстве? Сильный стресс? Или какое-то заклинание? Гарри пожал плечами. — Не знаю. Но она меня спасла. И это главное. Не так важно, откуда она взялась… Он тихо добавил: — Жаль только, что она не проснулась раньше. Родольф задумчиво кивнул. — У тебя огромный талант к беспалочковой магии. И твоё магическое ядро восстанавливается невероятно быстро. Это… впечатляет. Он усмехнулся. — Честно говоря, после одной такой тренировки я бы уже валялся без сознания. Без палочки держать такой контроль почти невозможно. Гарри устало улыбнулся. — Я знаю, Родольф… Он зевнул. — А теперь можешь идти. Мне правда нужно поспать. Родольф кивнул. — Хорошо. Спокойной ночи, Гарри. Гарри немного удивлённо посмотрел на него. — И тебе… — сказал он, а потом тихо рассмеялся. Родольф остановился у двери. — Что смешного? Гарри пожал плечами. — Извини… просто мы с Рабастаном никогда не желали друг другу спокойной ночи. Получается, ты первый. Родольф усмехнулся. — Да… это действительно забавно. После этого он вышел из комнаты, оставив Гарри одного. А Гарри, всё ещё чувствуя приятную усталость после тренировки, медленно лёг на кровать и почти сразу провалился в сон.

***

Поздно вечером Тёмный Лорд вернулся в поместье. Зелёное пламя камина вспыхнуло на втором этаже, и через мгновение из него вышел Волдеморт. Он медленно стряхнул пепел с мантии и направился по длинному коридору к своим покоям. Поместье постепенно погружалось в ночную тишину. Он уже собирался войти в свою комнату, но вдруг остановился. Поттер… Тёмный Лорд нахмурился. Он довольно давно не проверял мальчика. Слегка изменив направление, он развернулся и пошёл к лестнице. Медленно спустившись на первый этаж, он направился дальше — туда, где коридоры становились всё темнее и холоднее. К подземельям. Его шаги были тихими, почти бесшумными. Но чем ближе он подходил к камерам, тем сильнее ощущал магию. Волдеморт остановился. В воздухе ощущалась сила. Довольно мощная. Она словно пропитывала сами каменные стены подземелья. Но эта магия не была ни тёмной, ни светлой. Она была… странной. С каждым шагом ощущение становилось всё сильнее. Наконец он подошёл к клетке Гарри. Через прутья он увидел мальчика, спокойно спящего на кровати. Волдеморт медленно вошёл внутрь. Его красные глаза внимательно осматривали комнату. В воздухе всё ещё чувствовались остатки магической энергии — будто совсем недавно здесь происходило что-то мощное. Он тихо вздохнул. Затем подошёл ближе к кровати и некоторое время просто смотрел на спящего Гарри. — Ты очень интересный ребёнок… — тихо произнёс он. В его голосе звучало любопытство. — Хотя… мы уже давно это знаем. Он слегка прищурился. — Странно лишь то, что в Министерстве я не чувствовал этой силы. Волдеморт задумчиво наклонил голову. — Это делает ситуацию ещё более… любопытной. Некоторое время он молчал, размышляя. — Надеюсь, об этом не знает Дамблдор. Иначе всё могло бы стать… сложнее. Он тихо усмехнулся. — Судя по всему, старик больше не ищет избранного для своей игры. Похоже, он решил, что второй кандидат будет лучше — как его звали… Он сделал небольшую паузу. — Невилл Долгопупс. Тёмный Лорд задумчиво посмотрел на Гарри. — Интересно… очень интересно. Он медленно наклонился и осторожно коснулся головы мальчика, проводя ладонью по его волосам. В ту же секунду тонкая нить магии скользнула из его пальцев, мягко касаясь ауры Гарри. Он проверял его состояние. Через несколько секунд Волдеморт тихо выдохнул. Никаких повреждений. Магическое ядро было уставшим, но стабильным. Мальчик просто сильно вымотался. Но кое-что другое привлекло внимание Тёмного Лорда. Гарри… выглядел спокойным. Даже во сне на его лице оставалось лёгкое выражение удовлетворения, словно он был по-настоящему счастлив. Волдеморт некоторое время молча смотрел на него. — Любопытно… — тихо произнёс он. После чего медленно выпрямился. Поднявшись из подземелий, Волдеморт медленно прошёл по коридору и поднялся на второй этаж. Поместье уже почти погрузилось в ночную тишину. Он вошёл в свою комнату и закрыл за собой дверь. Некоторое время Тёмный Лорд просто стоял, а затем подошёл к кровати и сел на её край. Мысли снова вернулись к мальчику в подземелье. Гарри Поттер… Что же с ним делать? Сила, которую он почувствовал в подземелье, была необычной. Не тёмной… но и не светлой. И это беспокоило его больше всего. Пока он размышлял, по полу тихо заскользила длинная тёмная тень. Нагайна. Змея медленно подползла к нему, подняла голову и тихо зашипела. Волдеморт заметил её и чуть наклонился. — Привет, дорогая, — тихо сказал он, беря её на руки. Змея послушно обвилась вокруг его плеч и шеи. — Как спала? — Хорошо, хозяин, — мягко прошипела Нагайна. — А у вас всё в порядке? От вас пахнет сильной магией… очень мощной. Кто это? Волдеморт задумчиво провёл рукой по её чешуе. — Гарри Поттер. Нагайна слегка наклонила голову. — Это тот мальчик, который может говорить на парселтанге? — Да. Несколько секунд она молчала, будто что-то обдумывая. А потом неожиданно спросила: — Хозяин… вы собираетесь на нём жениться? Волдеморт резко повернул голову. — Что?! Нет! Он даже слегка отстранил змею от себя. — Нагайна, откуда у тебя вообще такие мысли? Змея спокойно моргнула. — Просто у него очень сильная магия. Он был бы хорошим партнёром. Волдеморт тихо усмехнулся. — Спасибо за заботу, но мы слишком разные. И я почти уверен, что он меня ненавидит. Он сделал небольшую паузу. — И потом… я не ищу себе партнёра. Нагайна обиженно зашипела и медленно сползла с его плеч. Волдеморт наблюдал за ней несколько секунд. Затем уголки его губ едва заметно приподнялись. Если бы сейчас кто-нибудь из слуг или Пожирателей смерти увидел его, они бы, наверное, решили, что им показалось. Тёмный Лорд… улыбается. Он лёг на кровать, перестав думать о Поттере хотя бы на эту ночь. Нагайна устроилась рядом с ним, свернувшись кольцами. Иногда для спокойствия было нужно совсем немного. Тишина. И его верная змея рядом.
250 Нравится 134 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (2)