Будь моей!

NC-17
В процессе
6
автор
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 11 страниц, 4 512 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Часть 2

Настройки

***

— Люси, отнеси, пожалуйста, кофе мистеру Говарду перед тем, как уйдешь. Люси кивает и улыбаясь забирает поднос с милой кофейной чашечкой и каким-то сладким дополнением. — Он, как обычно, в библиотеке. Естественно! Люси поджимает губы. Она сама планировала посетить библиотеку Куперов после окончания рабочего дня. Ненадолго и под предлогом того, что кое-что там нужно доубирать и доделать. Трогать и обладать этими книгами ха-ха, пусть и ненадолго, что же еще? В тайне, конечно, Люси завидует Куперу. Он может в любое время приходить туда и наслаждаться.       Люси работает здесь уже какое-то время и старается специально с мужчиной не встречается. Этого несложно добиться учитывая тот факт, что по дому можно бродить сколь угодно долго и вообще-вообще никого и никогда не встретить. И это только по той части дома, за которую несет ответственность она. Вторая часть огромного здания, та, что изредка и ненадолго посещаема его родителями еще больше. Люси, в общем, такое нравиться, она даже за работой втыкает в ухо один наушник с новой книжкой, никто же не увидит! Получается что работа ей приносит кроме денег еще и удовольствие. Отлично! Но, конечно, не когда мистер черт-его-дери Купер Говард постоянно ее дергает. Как будто издевается. — Сладкая, как насчет кофе? — Милая, не могу найти свой пиджак, не знаешь где он? — Детка, ты не поможешь мне застегнуть жилет? Я порезал палец и боюсь залить кровью одежду. И все это обязательно с каким-то «случайным» прикосновением или таким взглядом, будто он ее уже раздел.       Или он что, и вправду не может сам себе поправить галстук? Серьезно? И она должна бежать в его гардеробную бросив все другие дела по протиранию прекрасных бесконечных книжных полок? А он стоит там, разодетый для какой-то встречи как франт, и сияет всеми своими ослепительно белыми винирами. Люси чуть улыбается в ответ, а он разводит руками, вроде как прося помощи с узлом галстука, хотя она уже пару раз видела что Купер умеет завязывать этот дурацкий галстук и сам, и причем еще быстрее, чем это сделала бы она. Он точно издевается! Руки Люси тянуться затянуть узел потуже, и она медленно переводит взгляд со своей работы на его лицо. И внезапно осознает что они так близко друг к другу, что она чувствует исходящее от его тела тепло. Купер больше не улыбается, лишь проникновенно на нее смотрит. На ее глаза и ниже, на пухлые губы. А потом, ну это точно специально сделал, поднимает свою руку чтобы чуть поправить узел и касается ее руки. По пальцам Люси будто ток пробегает и она секундочку только медлит, а затем отдергивает руку. Слишком быстро для того, чтобы это было вежливо. Но слишком медленно для того, чтобы он чего-то не понял. Купер все заметил и снова лыбиться, пальцем тянет за край галстука, чуть освобождая шею. Она просто милашка! — Зайка, я сейчас не готов к играм с удушением. Слишком туго. И знаешь, приятно когда туго - только в определенных местах. — И подмигивает ей. Уф! Да он издевается. Щеки Люси вмиг заливает густой румянец. Ей идет! Но тут у Купера звонит телефон и девушка, благодарная Господу, сбегает в безопасное место. Он все равно скоро уедет!       А сколько раз она приносила этот его кофе? С таким темпами он скоро умрет от повышенного давления, не иначе. — Вы знаете что такое неумеренное потребление кофеина может привести к негативным последствием? Может пропасть сон, люди становятся нервными, а еще повышается риск развития острых психических расстройств? — Хотя кажется у него все перечисленное уже есть. — Ты что это, заботишься обо мне, Люси? Он впервые за все время называет ее не дурацкими уменьшительно-оскорбительными прозвищами, типа «сладкой» или «куколки». Девушке, конечно, приятно слышать свое имя, произнесенное его тягучим мягким голосом, но так нельзя! Это не по правилам. — Мисс Маклин вполне достаточно. Конечно я забочусь о вас, ведь вы платите мне зарплату. — Произносит она, стараясь не рассмеяться, но не удерживается и подмигивает ему в свою очередь. — В моих же интересах сделать вашу жизнь долгой. — И счастливой, я полагаю? — Купер очарован. — Человек сам кузнец своего счастья, так что не советовала бы вам надеяться в этом вопросе на кого-либо другого, мистер Говард. — Может просто Купер? — Думаю что и в вашем случае «мистера Говарда» пока вполне достаточно.       Куперу нравиться играть с ней. Немного пошло с его стороны и достаточно сдержано со стороны Люси. Уже некоторое время мужчина ощущает что стоит девушке появится в поле его зрения как настроение у него улучшается. И он просто не может оторвать от нее взгляда. Она ему, кажется, нравиться. Да нет, точно нравится.

***

      Как-то раз, вернувшись с вечеринки, Купер не может отыскать свои бумаги. Вечно расшвыривает их по дому, а потом удивляется куда же они пропадают. Люси под страхом увольнения нельзя прикасаться к любым найденным документам, а потому она слышит его нытье постоянно. — Зайка, ты не поможешь мне с документами? — Он стоит, прислонившись к дверному косяку, улыбается во все свои тридцать два зуба. Снял пиджак и пытается растянуть узел пресловутого галстука. — А это оплачивается по условиям нашего с вами договора? Вроде бы нет. — Улыбка Люси сияет как солнце. Она кажется постепенно перестает его опасаться. Понимает что без ее согласия он не пойдет дальше. Да, и ее кажется немного тянет к нему, но это ничего не значит. — Мы можем внести дополнительные пункты в него, напишем туда все, что ты захочешь, как насчет такого, мисс Маклин? Ого! Мисс Маклин? Это что-то новенькое. Неужели он понял что она не давала ему разрешения называть ее на «ты», а тем более по имени, это слишком интимно. Да, он платит ей, но этого и вправду нет в их договоре. — Давайте. — Что ты бы хотела туда добавить? — Купер хмыкает, пододвигает к себе стул, оседлывает его задом наперед, словно тот лошадь, и внимательно смотрит на девушку. — В основном, главное это то, что я не «куколка», «детка» или «солнышко». Он улыбается. — Да ладно, ты слишком сурова! Люси качает головой, и старается не засмеяться. — Слова сами вылетают изо рта, когда я тебя вижу. Девушка смущена, но непоколебима. Купер обреченно вздыхает. — Ладно. Тогда и я хотел бы добавить туда кое-что. Я буду стараться стараться держать свой рот под контролем, но ты теперь помогаешь мне с розысками деловых бумаг. Правда, просто приноси все документы, которые найдешь в доме на мой стол, договорились? Но не открывай ни одну папку, это коммерческая тайна. Я их реально все время теряю. «Конечно, вы их теряете, если голова постоянно забита мыслями о том, как бы кого-нибудь трахнуть.» — Хорошо, мистер Говард. Это будет справедливо.

***

— Люси, ты могла бы заменить меня сегодня на ночной смене? — Спрашивает одна из горничных. — Ребенок внезапно заболел, и мне не с кем оставить его, так все неожиданно. Ты смогла бы? — Некоторые служащие остаются в особняке на ночное дежурство. — Ночью ничего не нужно делать, обычно нас не тревожат. — Хорошо, без проблем. — Расположись в маленькой гостевой комнате около кухни, как раз поужинаешь и сразу ложись спать. Только рация должна быть с тобой даже в кровати. Не выключай ее, иначе не услышишь, вдруг хозяин все-таки позовет. Но он может и не вернуться сегодня, так что тебе вообще ни о чем не нужно беспокоиться. Люси кивает.       Дом постепенно пустеет, она видит как разъезжаются машины со служебной парковки, оставляя ее маленькую красную машинку выглядеть достаточно одиноко. Персонал, постоянно живущий в домах прислуги это в основном те, кто не работает в самом доме, поэтому к вечеру девушка остается совсем одна. Что ж, зато двойная оплата.       Люси решает побаловать себя какой-нибудь выпечкой. Нарезает яблоки, и включает миксер чтобы взбить яйца для теста. На кухне негромко играет музыка и Люси тихонько подпевает какой-то песне. Но настроение тут же портиться когда она чувствует как две руки опускают ей на плечи и чьи-то пальцы не сильно сжимают их. Дальше все происходит на автомате. Люси выкручивается из непрошенных объятий. Раз — заламывает одну из наглых лап, два — локоть своей руки обрушивается на шею человека, который напугал ее. Уф! Девушка останавливается только тогда, когда Купер, хрипя что-то неразборчивое, утыкается лицом в пол. Люси победоносно сидит на нем. На все про все — пять секунд… Потом она быстро вскакивает и отстраняется, закрывая рот ладонями. — Господи, простите! Вы подошли так бесшумно… я не ожидала что в доме кто-то есть. — Но это мой дом, Люси, черт возьми, Маклин. Где это ты так выучилась укладывать мужиков мордой в пол? Он медленно встает, поправляя одежду. Удивленно посматривает на девушку. Люси разводит руками. — Мне приходится вечером поздно возвращаться домой, а райончик у нас не самый спокойный, мистер Говард. — Даже и не знаю, чем ты сможешь загладить свою вину. — Вздыхает он. Девушка осматривает свою незадачливую жертву. Вроде с ним все хорошо. Разводит руками. — Просто не стоит подходить так бесшумно, люди могут пугаться и делать разное. — Типа пирога? Или что это? — Он вытягивает шею, смотря за ее плечо. — Типа ронять кого-нибудь мордой в пол. Да, это пирог с яблоками. Могу угостить вас когда он будет готов. Если хотите. — Думаю тут одним пирогом не отделаться. — Смеется он. Но нет, Люси уже знает что может контролировать его приставучесть своим здравым смыслом. Хорошо, что хоть у нее он есть. Она смело улыбается ему в лицо. — Хорошо, давайте встретимся с вами через полчаса. У лестницы, около галереи третьего этажа. Купер хмыкает и кивает. — Как я тебя узнаю? — Пошловатая улыбочка трогает его губы. Ну нет, нет, нет и нет! — Я буду в костюме пирога. Такого с яблоками. — Все ты портишь, мисс Маклин. — Машет рукой Купер и уходит, оставляя Люси одну. Девушка вновь улыбается и возвращается к готовке. Через пол часа рация на ее поясе оживает и голос Купера, немного измененный, шепчет в динамик. — Мисс Маклин, я тут, а вас не наблюдается. Сначала избиваете меня, теперь динамите. Осторожно, я ведь могу вас и уволить… — Смеется. Люси не до смеха. Но если бы она попросила его самого захватить покрывало для вечернего рандеву, пошлости было бы через край. Девушка надеется на то, что он хотя бы будет одет. Ха-ха-ха. От него всякое можно ожидать.       И вот Люси появляется на ступенях лестницы с корзинкой для пикника! В куртке! С собой, скатанный в рулон и зажатый в подмышке, плед. — Ох ты ж! Это свидание, Люси Маклин??? — Мужчина искренне удивлен. Он много чего ожидал, но только не такого. Слава богу — он все же одет. — Жаль вас разочаровывать, но нет, это не свидание. Вам, кстати, понадобиться верхняя одежда. На улице ночами прохладно. Мне просто немного неловко за происшествие на кухне. Хотя ничего бы не произошло, не распускай вы руки. Он эти самые руки поднимает вверх, показывая что не имеет больше таких намерений. — Все, все, ты права, а я нет. Может последний бокал вечером был лишним. Прости. Давай помогу нести корзинку. И захватив свой плащ Купер принимает из рук девушки достаточно тяжелую ношу. — Ого, что там? И куда мы направляемся? — Вверх и вверх. — Люси крутит у него перед лицом связкой ключей и указательным пальцем тыкает в потолок над головой. — Ну веди. — Мужчина пожимает плечами, но вроде готов ко всему. И Люси ведет. Она уже давно нашла это место, второе в списке ее любимых в особняке, после библиотеки, конечно. Девушка светит себе фонарем на телефоне и отпирает уже третью или четвертую железную дверь. И они оказываются… прямо на крыше здания. Люси быстро набирает код безопасности на сигналке двери — здесь с этим все сурово. — Уф. — Купер, поставив корзинку у двери медленно идет к низкому, огороженному краю площадки. — Вот это да!       Вид отсюда просто потрясающий. Да, из окон третьего этажа тоже крутой вид, но здесь-то вообще нет ни окон, ни стен. Здесь — свобода. Люси выключает фонарик и еще немного копается в телефоне. Тыкает пару раз в экран и слепящая подсветка крыши гаснет. За ней гаснет и свет от уличного бассейна. Звезды, уже выступившие на небе, вмиг начинают сиять ярче, и становятся видны огни далекого поселения за озером, на берегу которого стоит особняк Говардов. Ночные звуки долетают сюда сглаженными, спокойными, а ветер — теплым. Люси неторопливо расстилает плед почти у самого края крыши, потом отходит и приподнимает накидки на паре шезлонгов, что стоят уложенными друг в друга у входной двери. Кашляет, пытаясь привлечь внимание мужчины. — Не будете ли вы так любезны помочь мне, сэр? Он оборачивается, молча подходит и один переставляет пластиковые лежаки ближе к пледу.       Про это место ей рассказали другие служащие дома. И она за это им очень благодарна. Нечасто, но она может позволить себе его посещать. Обеденные перерывы еще никто не отменял. Особенно в солнечные дни.       Люси никогда еще не видела чтобы Купер молчал так долго. Ни единого слова, ни пока она выставляет на плед взятое с кухни угощение в фольге, ни когда достает из той же корзинки бутылку безалкогольного вина и две железные кружки. Никаких бокалов, это ведь не свидание! Он открывает бутылку захваченным с кухни штопором и только отпив немного Купер понимает, что принесла Люси и фыркает. Поднимает бутылку и светит на нее экраном телефона. — А я уж размечтался. Пфф. Ты чем-то болеешь, помощница по хозяйству? Почему оно безалкогольное? — Нет, не болею. Просто стараюсь вести здоровый образ жизни. Лечение нынче так дорого. — Люси улыбается ему в темноте.       Пирог просто разламывают руками, ножа нет, его она забыла взять с собой. — Он ведь не отравлен, да? — Купер с опаской откусывает небольшой кусочек. Прожевав, запрокидывает голову и тает, засунув в рот весь оставшийся кусок. — Очень хорошая работа, — с набитым ртом говорит он, — напомни повысить тебе зарплату. Люси фыркает. — От вас дождешься. Купер фыркает в ответ. — Я достаточно щедр с теми, кто делает мою жизнь приятнее. Шезлонги стоят достаточно далеко друг от друга, но не настолько, чтобы он не попытался взять ее руку когда Люси ставит свою кружку на пол. — Мистер Говард, мы ведь кажется договорились? Напомню вам еще раз, это не свидание. Купер не хочет давить на нее. Его бывшая, отработанная годами практика на ней не работает. Никакие льстивые комплименты. Никакие тупые подкаты. Ничего на ней не работает. Девушка удивительная. — Точно, на секунду забыл. Он убирает руку и молчит еще какое-то время, рассматривая дрожащие огоньки над водой далеко-далеко отсюда. — Расскажи мне, Люси Маклин, как неглупая, с приятной внешностью девушка оказывается вдруг домработницей? Теоретически тебя ведь могли подослать мои конкуренты? — Ну если только для того чтобы время от времени тыкать вас лицом в пол, мистер Говард. Оба смеются. — А если серьезно? — Если серьезно, то для того же, для чего все люди работают. Я считаю что любой труд достоин уважения. И хорошей оплаты. — Но что ты делала до этого? До того, как стала зависима от книжного эльдорадо в моей библиотеке? Он все заметил, черт! — Вы думаете я что-то не указала в своей анкете когда устроилась сюда? — Люси грустно улыбается. Купер не видит ее лица в темноте, но по голосу чувствует изменения. — Раньше у меня была лучшая работе в мире. — В библиотеке? Ты серьезно? — Ты есть вы все-таки дали себе труд прочитать мое резюме? — Смеется девушка. — Одним глазком пробежался, когда не лежал лицом в пол. — Ммм, ну ясно. — Девушка отпивает еще немного вина. — Да, в библиотеке. Вы будете смеяться, но я всегда хотела работать там. И еще я немного фотографирую. Вроде неплохо получается. Купер и вправду смеется. Люси ведь ушла от ответа, зачем устроилась на такую скучную работу. Но он все равно узнает, даже если и не от нее. — Кажется ты наделена разносторонними талантами. Готовишь как бог, любишь читать, создаешь фотографии. Что кстати ты фотографируешь? Постой, дай угадаю, загадочные готические вензеля, заброшенные отцветшие тушки мертвых эпох? — Все чуть банальнее. Людей. — О. Неожиданно. И я могу надеяться что как-нибудь ты удостоишь меня показом своих работ? — Боюсь их нельзя будет продать, а как мне известно, все что нельзя продать вас особо не интересует, мистер Говард. Это просто мое хобби. — Не будь такой задницей, мисс Маклин. Они вновь смеются и Купер внезапно понимает что сердце его сейчас находится в большей опасности, чем находилось когда-либо в жизни. Кажется, да нет, точно, впервые он с девушкой наедине, ночью и не занимается с ней сексом. Он естественно был бы не против, но дама высказалась весьма решительно и он уважает ее выбор. Нет, так нет. — Я, кстати, никогда не ходил на бесплатные свидания. — Хмыкает он после долгого молчания. — Это и не свидание, мы просто ужинали. — Отвечает Люси. Никакое это не свидание. Точно. Точно? — Даже и не знал, что здесь так здорово. На крыше. Никогда сюда не выходил. — Вы вообще многое теряете, держа нос таким задранным. — Дразнит его девушка. — Ты невозможна. Это безалкогольное вино на тебя так влияет? Она пожимает плечами. Все может быть. Они вдвоем сидят неподвижно и молча еще какое-то время, любуясь ночной природой. Люси даже начинает клонить в сон, но Купер вовремя окликает ее и они, вместе собрав свои вещи, спускаются с крыши обратно в дом. — Спасибо тебе за не-свидание, не-детка. — Благодарит он девушку при расставании. — Спасибо, что помните про наш договор, мистер Говард. — Люси с милой улыбкой покидает Купера на втором этаже у дверей его комнаты. И он даже не осмелился пригласить ее к себе. Прогресс!

***

      В следующую смену Люси находит в раздевалке, в своем шкафчике, коробку конфет. «Для самой обаятельной помощницы по хозяйству». Очень мило. Его почерк на маленьком квадратике бумаги ровный, красивый. Красные матовые сердечки вложены в черную коробку. Какая пошлость дарить ей сердца. Они что, помолвлены? Но против воли Люси все равно улыбается. Конфеты девушка принять может. Она забирает коробку, и открывает ее вновь на другой день, когда у нее выпадает выходной. Люси расслабленно сидит на уличной трассе со стаканчиком своего любимого напитка в руке, в маленькой кофейне, которую держит ее подруга. Они со Стефани с самого детства вместе, знают все друг о друге. Стеф крайне удивленная, выкатывает на коробку глаза. — Ты их украла? Люси, это же Марколини! — Это мне ни о чем не говорит. — Девушка лукаво улыбается. — Ничего и не украла. Это мне оставили в качестве комплимента, видимо за хорошую работу. — Она подмигивает подруге. — Я столько раз поднималась и спускалась на кухню чтобы принести кофе, помочь застегнуть то и се, помочь что-то найти и прочее, что мне уже и в зал ходить не нужно! — Крошка, эта коробка равняется по стоимости половине месячного дохода от моей кофейни, подумай об этом. — О! — Люси шокировано улыбается. — Ну, Стеф, теперь я спокойна, он оценил меня по достоинству. — Твой хозяин-говнюк? — Мой работодатель-говнюк. Я же не собака чтобы у меня был хозяин. Девушки смеются. — Нет, судя по этой коробочке он однозначно намерен тебя приручить. — Я знаю о нем достаточно чтобы быть готовой ко всем его играм. Последняя горничная не просто так покинула свое место, поверь. А может и не только она. Он напыщенный, самодовольный, наглый и беспросветный болван. И похоже он всерьез думает что я наброшусь на него как только он поманит меня пальцем или подсластит мне жизнь красными сердечками. — Может и нет ничего плохого в том, чтобы бросаться на привлекательных богатых молодых людей, а, Люси? Он ведь привлекателен? — Да, он достаточно привлекателен. Но боюсь для того, чтобы я на кого-то бросилась этот кто-то должен обладать не только смазливой мордашкой и закидонами избалованного сынка богатеньких родителей. — Что тебе тогда нужно, мисс недотрога? Я бы с удовольствием проверила насколько мягка его кровать, а за Марколини сделала бы это сразу без одежды. — Хохочет Стефани. — Я так же как и ты ничего подобного бы не сделала. Не говори глупости. — Я вовсе не шучу. Он дарит тебе конфеты по стоимости превышающие все мыслимые пределы. — Стефани, он пытается меня подкупить. Как обычно, забывает что цена и ценность — разные вещи. Не спорю, они чертовски вкусные. Но это все еще ничего не значит. — Мне кажется ты сошла с ума если он хоть чуть-чуть тебе нравится! Ладно, зная тебя я понимаю что ты не будешь спать с ним в первый же рабочий день, но может… — Стеф, не может. — Люси настойчива и серьезна. — Я вообще не буду спать с ним. Мы слишком разные. Ни в первое же время, ни когда-либо потом, это я могу тебе обещать. Стефани и Люси пожимают друг другу мизинчики. — Ставлю десять чашек кофе на то, что вы с ним переспите. — Стеф старается сохранять серьезное лицо. — Можешь наливать мне бесплатно сразу, ничего такого не произойдет. — Хохочет Люси.
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник