Семёрка Воронов

NC-17
Завершён
21
автор
Размер:
338 страниц, 110 841 слово, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник

Пекка

Настройки
Пекка Роллинс засунул щепотку юрды за щеку и откинулся на спинку кресла, чтобы осмотреть оборванную команду, которую Доути привел в его кабинет. Роллинс жил над «Изумрудным дворцом», в огромных апартаментах из нескольких комнат. Каждый их дюйм был покрыт позолотой и зеленым бархатом. Он любил блеск во всем – в одежде, в друзьях, в женщинах. Дети, стоящие перед ним, были полной противоположностью окружавшему его шику. На них были костюмы героев «Зверской Комедии», но никто не мог войти в его офис, не показав лицо, так что маски пришлось снять. Некоторых из них он узнал. Он надеялся когда-нибудь завербовать Нину Зеник, Сердцебитку, но теперь она выглядела так, будто не продержится и месяца – сплошные костлявые кости, тёмные впадины и дрожащие руки. Похоже, он избежал неудачного приобретения. Она прислонилась к огромному фьерданцу с бритой головой и мрачными голубыми глазами. Он был гигантом, вероятно, бывшим военным. Неплохая сила. Где Каз Бреккер нашел этих людей? Парень рядом с ними был шуханцем, но выглядел слишком юным, чтобы оказаться учёным, за которым они все так гонялись. Кроме того, Бреккер ни за что бы не привел такой подарок в «Изумрудный дворец». Сулийка Инеж Гафа, она же Призрак. Значит вернулась хвалёная и самая незаметная шпионка Бреккера? Ну и, конечно, Роллинс знал Джеспера Фахи. Стрелок наделал безумное количество долгов почти в каждом игорном доме Восточного Обруча. Его болтливость помогла Роллинсу выведать, что Бреккер отправляется с командой во Фьерду. Пришлось немного покопаться и дать кучу взяток, но в итоге он выудил информацию о том, когда и откуда они отплывают – информация оказалась ложной. Бреккер был на шаг впереди него и Грошовых Львов. В конце концов этому канальному крысенышу удалось добраться до Ледового Двора. Хотя в этом были и свои плюсы. Если бы не Каз Бреккер, Роллинс всё так же сидел бы в камере этой чёртовой фьерданской тюрьмы, ожидая следующей серии пыток – или, возможно, висел бы на пике кольцевой стены. Когда Бреккер взломал замок на двери его камеры, Роллинс даже не знал, спасёт он его, или убьёт. Столько воды утекло с последней их встречи. Судя по всему, парень вернулся за своим долгом, что он дал ему шанс сбежать из фьерданской тюрьмы. Он стоял посреди роскошного кабинета Роллинса, напоминая тёмное чернильное пятно. Лицо было мрачным, руки упирались в трость с головой ворона. Пекка не удивился его приходу. Ходили слухи, что обмен между Бреккером и Ван Эком прошёл неудачно и что теперь купец следит за «Клубом Воронов» и другими логовами Каза. Но Ван Эк не следит за «Изумрудным Дворцом». Не было на то причин. Роллинс даже не был уверен, знал ли купец, что тот вернулся из Фьерды живым. Когда Бреккер закончил свой рассказ, мужчина пожал плечами и сказал: — Тебя обхитрили. Хочешь моего совета? Отдай Кювея Ван Эку и покончи с этим. — Я пришёл не за советом. — Купцам нравится взимать с нас дань. Иногда они смотрят сквозь пальцы на ограбление банка или проникновение в дом со взломом, но они ожидают, что ты не будем высовываться из Бочки и не станем мешать их делам. Объявишь войну Ван Эку, и всё изменится. — Ван Эк превысил свои полномочия. Если бы Торговый совет узнал... — И кто им расскажет? Канальная крыса из мерзких трущоб Бочки? Не обманывай себя, Бреккер. Минимизируй свои утраты и живи, чтобы бороться дальше. — Я борюсь каждый день. Хочешь сказать, что на моём месте ты бы просто отступил? — Слушай, если хочешь прострелить себе ногу, здоровую ногу, я с радостью посмотрю на это. Но я не стану с тобой объединяться против купца. Никто не станет. Это тебе не маленькая перестрелка между бандами, Бреккер. Тебе будет противостоять городская стража, керчийская армия и наш флот. Он сожгут «Клуб Воронов» и отберут Пятую Гавань. — Я не надеялся, что ты будешь бороться со мной, Роллинс. — Тогда чего ты хочешь? Я дам тебе это. В пределах разумного. — Мне нужно передать сообщение в столицу Равки. Быстро. Пекка пожал плечами. — Проще простого. — И мне нужны деньги. — Поразительно. Сколько? — Двести тысяч крюге. Роллинс чуть не подавился от смеха. — Что-нибудь ещё, Бреккер? Изумруд Ланцовых? Дракон, который гадит радугами? — У тебя есть лишние деньги, Роллинс. Ведь благодаря им ты оказался на свободе, а не в стенах Хеллгейта. И не забывай, я спас тебе жизнь. — Тогда стоило обсудить условия нашего договора ещё там, в камере. Я тебе не банк, Бреккер. А даже если и был, учитывая твоё нынешнее положение, я бы сказал, что связываться с тобой - огромный кредитный риск. — Мне не нужны деньги в долг. — Ты хочешь, чтобы я "отдал" тебе двести тысяч крюге? И что я получу за этот щедрый жест? — Долю в «Клубе Воронов» и Пятой гавани. Роллинс выпрямился. — Ты предлагаешь мне свою долю? — Да. А за дополнительные сто тысяч добавлю оригинал Де Каппеля. Мужчина откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы. — Ты ведь понимаешь, что этого недостаточно для войны с Торговым советом? — Это на команду. — На команду? — он фыркнул. — Не могу поверить что вы, жалкие создания, успешно ограбили Ледовый Двор. — Поверь. — Ван Эк закопает тебя живьём. — Другие уже пытались. Ты пытался. Но я всегда возвращаюсь из мёртвых. — Я уважаю твоё рвение, парень. И понимаю тебя. Ты хочешь получить свои деньги, вернуть ведьму-негодяйку, откусить кусок шкуры Ван Эка... — Нет, — хрипло прорычал Бреккер. — Когда я приду за ним, то не просто заберу то, что принадлежит мне. Я разрушу его жизнь. Сожгу его имя в гроссбухе. От него ничего не останется. Пекка Роллинс не мог сосчитать, сколько угроз он слышал, сколько людей убил и сколько видел мёртвыми, но взгляд Бреккера всё равно вызывал у него мурашки по коже. Что-то в этом парне жаждало вырваться на свободу, и Роллинс не хотел находиться рядом, когда это чувство сорвётся с поводка. — Я уже получил от тебя хороший урок мести. Мне хватило сполна, — сказал Пекка. — Открой сейф, Доути. Роллинс протянул Казу деньги, а затем Бреккер подписал соглашение о передаче доли в «Клубе Воронов» и золотой жиле, которой была Пятая гавань. Когда Пекка протянул руку, чтобы завершить сделку, от хватки Бреккера у него захрустели костяшки. — Сделка есть сделка, — сказал Роллинс, желая поскорее избавиться от этого безумца. — Сделка есть сделка. Когда они ушли, Пекка посмотрел вниз. Часть пола была стеклянной и находилась над игровым залом «Изумрудного дворца». — Неожиданно прибыльный конец дня, Доути. Тот что-то крякнул в знак согласия, глядя на происходящее за столами внизу – кости, карты, «Колесо фортуны», проигранные и выигранные состояния. И самый вкусный кусочек этого пирога доставался Роллинсу. — Зачем он носит эти перчатки? — спросил телохранитель. — Полагаю, это дешёвая театральность. Кто знает? Да и какая разница? Роллинс наблюдал, как Бреккер и его команда идёт по людному игровому залу. Они открыли дверь на улицу и на долю секунды превратились в силуэты в своих масках и плащах, очерченные светом от фонарей – калека, за которым тянется группа детишек в костюмах. Та ещё банда. Бреккер был хитрым вором и достаточно жёстким и изобретательным. Но, в отличие от тех бедных марионеток в Ледовом Дворе, Ван Эк готов к встрече с ним. Мальчик вступил в смертельную схватку. У него нет ни единого шанса. Роллинс потянулся к часам. Приближалось время, когда приходила следующая смена крупье, а он любил проверять их лично. — Сукин сын! — воскликнул он через секунду. — Что не так, босс? Роллинс поднял цепочку от часов. На месте украшенного алмазами хронометра внезапно оказалась репа. — Маленький ублюдок… — затем ему пришла в голову ещё одна мысль. Он потянулся за кошельком. Того на месте не оказалось. Как и булавки для галстука, каэльского амулета в виде монеты, который приносил удачу, и золотых пряжек на его обуви. Роллинс задумался, не проверить ли ему пломбы в зубах. — Он обчистил ваши карманы? — с недоверием спросил Доути. Никто не грабил Пекку Роллинса. Никто не смел. А вот Бреккеру хватило наглости. Всегда хватало. — Доути, я думаю, нам стоит помолиться за Яна Ван Эка. — Думаете, Бреккер обставит его? — Маловероятно, но если купец не будет осторожен, то может попасть прямиком на виселицу и позволить Бреккеру затянуть петлю. — Пекка вздохнул. — Будем надеяться, что Ван Эк убьёт мальчишку. — Почему? — Иначе это придётся сделать мне. Роллинс затянул узел своего галстука, которому отчаянно не хватало булавки, и направился вниз в казино. Проблема по имени Каз Бреккер может подождать до следующего раза. Сейчас время зарабатывать денежки.
Примечания:
21 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)