Сердце океана

NC-17
Завершён
155
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 20 649 слов, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
155 Нравится 61 Отзывы 55 В сборник

Эпилог

Настройки
      Месяц спустя, когда бинты остались лишь воспоминанием на бледной коже, а в груди снова ровно и спокойно стучало сердце, они вернулись в море. Лоренцо вёл его далеко от берега, туда, где вода набирала глубину и становилась прозрачной, как горный хрусталь, а солнечные лучи пронзали толщу до самого дна, выхватывая из сумрака песчаные равнины и коралловые сады. Маттео плыл рядом, всё ещё неуклюже работая руками, пока Лоренцо не остановился, коснувшись его плеча, и не показал взглядом вниз — на собственное тело, окутанное голубоватым сиянием, которое разрасталось, переливалось, стягивалось к пояснице. Маттео перестал дышать. Он почувствовал это раньше, чем увидел: жжение в копчике, тянущую, сладкую боль в позвоночнике, когда кости и мышцы перестраивались, подчиняясь древнему зову крови. Кожа на ногах пошла рябью, сливаясь, сращиваясь, покрываясь гладкой, переливчатой чешуёй, и в следующий миг он ударил хвостом — гибким, сильным, отливающим лазурью и серебром.       Лоренцо замер, глядя на него с таким откровенным, трепетным восхищением, что Маттео почувствовал, как щёки заливает румянец. Хвост у него был меньше, чем у русала — изящнее, тоньше, с аккуратным, словно вырезанным из драгоценного камня плавником на конце, — но это нисколько не умаляло его красоты. Вдоль предплечий, от локтей до запястий, раскрылись полупрозрачные, как папиросная бумага, плавники, чуть подрагивающие в такт течению; на спине, вдоль лопаток, зажглись ещё два гребня, и они переливались в солнечном свете всеми оттенками бирюзы. У самой шеи, под челюстью, открылись жабры — тонкие, аккуратные линии, которые ритмично приоткрывались и закрывались, и это было так странно, так щекотно, что Маттео невольно провёл пальцами, ощущая, как вода проходит сквозь них, насыщая кровь кислородом.       Маттео предпринял неуверенную попытку двинуться — дёрнул хвостом, толкнул воду ладонями, но вышло криво, коряво, и его развернуло боком, чуть не закрутив в штопор. Он замер, чувствуя себя нелепо и неуклюже, как новорождённый детёныш, и смущённо посмотрел на Лоренцо, ожидая насмешки, но русал лишь улыбнулся — мягко, ободряюще, с той бесконечной нежностью, что согревала даже в ледяной глубине. Он подплыл ближе, скользнул ладонью по пальцам Маттео, переплёл их, и мягко потянул за собой, выравнивая его тело в потоке воды. — Не напрягайся, — голос Лоренцо звучал приглушённо, но отчётливо, словно он говорил прямо в сознание. — Тело само знает, как надо. Доверься ему. Толчок идёт не от бёдер, а от самого основания хвоста, волной, плавно, вот так, смотри на меня…       Маттео послушно следил за движениями русала, ловил каждую мелочь — изгиб позвоночника, расслабленные плечи, плавный, ленивый взмах хвоста, который проносил Лоренцо вперёд без единого лишнего усилия. Он попробовал повторить, и на этот раз получилось лучше — хвост послушно выгнулся, подхватил воду, и Маттео легко скользнул вперёд, на метр, на два, не веря собственным ощущениям. Восторг взорвался в груди, горячий и светлый, как солнечный зайчик на волне, и он засмеялся — беззвучно, одними губами, но от всего сердца — и, резко развернувшись, обогнул Лоренцо по широкой дуге, вспарывая воду хвостом и оставляя за собой шлейф из серебристых пузырьков. Он носился вокруг русала, как мальчишка, то ныряя вниз, к самому дну, то взмывая вверх, к солнцу, и каждый мускул пел от этого нового, забытого чувства — свободы, силы, единения со стихией.       Лоренцо смотрел на него, и улыбка не сходила с его лица — широкая, счастливая, с лёгкой тенью гордости в глубине аквамариновых глаз. Когда Маттео наконец остановился, тяжело дыша и сияя, русал подплыл вплотную, коснулся лбом его лба и тихо произнёс, почти касаясь губ: — Ты готов? Теперь я могу показать тебе наш настоящий дом. Не одну бухту, не клочок побережья, а всё — весь океан, от этих рифов до самых тёплых течений, где вода пахнет солью и свободой. Поплыли со мной?       Маттео кивнул, не в силах вымолвить ни слова, и крепче сжал ладонь Лоренцо. Они развернулись лицом к горизонту — туда, где синева неба сливалась с синевой воды в единую бескрайнюю гладь, — и, взявшись за руки, рванули вперёд, разрезая волну двумя телами, двумя хвостами, одним дыханием на двоих. Позади остались берега, люди, боль и страх; впереди лежал океан — новый, огромный, полный тайн, и они плыли в него, не оглядываясь, потому что дом был уже не там, где суша, а там, где рядом бьётся сердце того, кого любишь.
Примечания:
155 Нравится 61 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (13)