Остаточные явления разума

PG-13
Завершён
32
автор
Размер:
80 страниц, 31 960 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник

Растворитель предубеждений

Настройки
Дверь открылась беззвучно, впуская ее в царство полумрака, стекла и камня. Воздух в кабинете профессора зельеварения был, как всегда, насыщен сложным букетом запахов: горькая полынь, сладковатая горечь сушеных змей, кислотные ноты консервированных органов и под всем этим — вечный, глубокий аромат влажного камня и дыма от камина. Снейп сидел за своим массивным столом, погруженный в изучение какого-то манускрипта с выцветшими чернилами. При ее появлении он даже не поднял головы. — Вы пунктуальны. Единственное хорошее качество выпускников Гриффиндора, — пробормотал он, делая пометку на полях пергамента остроконечным пером. — Закройте дверь. И оставьте вашу сумку там, — он кивнул на стул у входа. — На моем столе не место пыли с коридоров. Гермиона, стиснув зубы от этой мелкой язвительности, выполнила оба указания. Она подошла к столу, держа перед собой, как щит, папку с записями. — Ну? — наконец оторвался он от чтения, и его черные глаза устремились на нее, оценивающие и безжалостные. — Покажите мне, к каким еще ошибочным выводам привел вас необузданный энтузиазм в отсутствие методичного контроля. Это задело за живое. Она открыла папку и положила перед ним испещренный формулами и графиками лист. — Я проанализировала ваше замечание о температурной неустойчивости, — начала она, стараясь, чтобы голос звучал ровно и академично. — И рассмотрела альтернативный катализатор. Не порошок корня, а дистиллированную эссенцию аконита, полученную методом холодной мацерации. Теоретически, это могло бы… — Теоретически, — перебил он, бегло взглянув на ее графики, — это привело бы к взрывной полимеризации сока мандрагоры при попытке ввести его в любой раствор, нагретый выше температуры тела дементора. Вы проглядели труды Элдрича Вейна о коллоидных свойствах магических эссенций. Страница двести четырнадцать, если ваша эрудиция столь избирательна. Кровь ударила ей в лицо. Она знала работу Вейна! Но применяла ее к другому разделу. Как она могла упустить это? — Я… — начала она, чувствуя, как горит от стыда. — Не надо оправданий, мисс Грейнджер. Ошибка есть ошибка. Ее либо исправляют, либо закапывают в землю вместе с репутацией исследователя, — он отодвинул ее листок и поднялся. Его тень, искаженная пламенем камина, легла на стену, уставленными банками с мерзкими ингредиентами. — Следуйте за мной. Он провел ее в примыкающую к кабинету личную лабораторию. Здесь было еще теснее, но каждая колба, каждый ретортный штатив стояли в идеальном порядке. В воздухе витало напряжение готовности, как в логове ученого хищника. — Мы отложим в сторону ваши фантазии об улучшении снотворного, — заявил Снейп, доставая с полки несколько флаконов с жидкостями приглушенных цветов. — Фундамент должен быть прочен. Вы утверждали в своих заметках, что поняли принцип Оффингема. Докажите. Синтезируйте базовый каталитический агент по его методике. С нуля. Под моим наблюдением. Это был экзамен. Чистой воды. И не на знание, а на умение применять, на чутье, на хладнокровие. Гермиона кивнула, сглотнув комок нервов. Она сняла мантию, закатала рукава и подошла к чистому рабочему столу. Руки дрожали слегка, но когда она взяла в руки ступку и пестик, знакомый вес успокоил ее. Это был язык, который она понимала. Она погрузилась в процесс: отмеривание, измельчение, первая фаза настаивания. Мир сузился до пламени под колбой, до изменения цвета жидкости, до тиканья старинных песочных часов на полке. Она почти забыла о нем, пока его голос не раздался у нее за спиной, тихий и без интонаций: — Слишком быстро. Вы перемешиваете, как будто пытаетесь взбить сливки для торта. Плавно. Круговыми движениями. Вы же не хотите вызвать преждевременную активацию алкалоидов. Она скорректировала движения. Потом он сделал замечание о температуре. Потом — о порядке добавления фазового переходника. Каждое его слово было точным, неоспоримым и, как она вынуждена была признать, правильным. Под его холодным, пристальным руководством ее уверенность, поколебленная сначала, начала возвращаться, но уже другого качества — более острая, более точная, лишенная юношеской спешки. Когда она наконец произнесла завершающее заклинание, и жидкость в реторте приобрела стойкий, насыщенный сапфировый цвет, идеально соответствующий описанию, по ее телу разлилось волна такого глубокого удовлетворения, которое она редко испытывала даже после самых лучших оценок от преподавателей. — Приемлемо, — произнес Снейп, заглянув в колбу. В его голосе не было похвалы. Была лишь констатация факта, что катастрофы не произошло. Но для него, как она начинала понимать, это и было высшим одобрением. — Цвет на полтона темнее идеального, что говорит о незначительном превышении температуры на втором этапе. Но агент работоспособен. Он взял колбу, поднес к свету, и его длинные пальцы обхватили стекло с неожиданной, почти хирургической аккуратностью. — Теперь, — продолжал он, ставя колбу на стол, — уничтожьте его. — Что? — не поняла Гермиона. — Вы создали нестабильное соединение, полезное лишь в строго контролируемых условиях. Теперь продемонстрируйте, что понимаете и его деструктивную природу. Обезвредьте его. Без взрыва, без ядовитых испарений. Чистая химия и магия. Это был новый вызов. Еще более сложный. Она знала теорию нейтрализации, но никогда не выполняла ее на практике. Она встретилась с его взглядом. В глубине этих черных омутов, отражавших дрожащее пламя горелки, она увидела не насмешку, а ожидание. Он ждал, увидит ли он следующую ошибку, или же она сможет его удивить. Гермиона выпрямила спину. Усталость, обида, давние предрассудки — все это растворилось, как дым, в сосредоточенной ясности ума. Она взяла свою волшебную палочку, снова подошла к столу. — Finite Incantatem на ядро заклинания удержания не подействует, — проговорила она вслух, думая. — Нужно сначала стабилизировать магический матрикс, введя нейтральный проводник… Например, пыльцу застывшего папоротника. — Источник? — тут же спросил Снейп. — «Субстанции молчания» Борга, глава седьмая, — автоматически ответила она. В углу его рта дрогнула едва уловимая мышца. Не улыбка. Ни в коем случае. Но что-то вроде… признания. — Продолжайте. Работа заняла еще час. Когда последняя капля сапфировой жидкости превратилась в прозрачный, безвредный пар, исчезнувший в вытяжном шкафу, в лаборатории воцарилась тишина. Гермиона чувствовала, что промокла от напряжения, мышцы спины ныли, но на душе было светло и пусто, как после очищающей бури. Снейп молча наблюдал, скрестив руки на груди. Наконец он кивнул. — Достаточно на сегодня. Вы… адекватно усвоили основы. Он отвернулся и начал расставлять флаконы по местам, его движения были экономичными и точными. — Завтра, если ваши занятия смогут разлучить вас с любимой бюрократией, мы исследуем практическое применение того, что вы сегодня едва не угробили. Будьте здесь в то же время. И прочтите, наконец, Вейна. Правильно. Это было прощание. И приглашение. — Спасибо, профессор, — сказала она тихо, собирая свои вещи. Слова благодарности, обращенные к нему, звучали на удивление естественно. Он не ответил. Но когда она уже взялась за ручку двери, его голос остановил ее: — Грейнджер. Она обернулась. Он стоял спиной к ней, разглядывая одну из банок на полке. — Вы… показали себя способной ученицей. Не позволяйте этому вскружить вам голову. Ум — инструмент, а не украшение. Завтра он потребует от вас еще больше. И она вышла в прохладный коридор подземелья, неся с собой не только папку с notes, но и странное, теплое чувство от этих скупых, колючих слов. Она шла, и в уме уже строились планы, как совместить завтрашний визит в Министерство с вечерним исследованием. И мысленно она уже листала труды Вейна, зная, что на этот раз прочтет их под новым, острым и требовательным углом — углом его взгляда. Вызов был принят. Игра, правила которой она еще не до конца понимала, началась.
32 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник