Мэнхуан. Император

Горячая работа
G
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 5 373 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 7. Сын торговца

Настройки
Шэнь и Кан бродили по улицам Белокамня, рассматривая незнакомую архитектуру. Город совсем не походил на Залесье, и в этом было что-то удивительно романтичное. Им быстро удалось найти ночлег — недорогую гостиницу недалеко от центра. Обычно здесь останавливались торговцы, но в последние годы их становилось всё меньше, поэтому свободные комнаты нашлись без труда. Внутри было уютно: большая двуспальная кровать, тёплый свет ламп и бордовый интерьер. Заплатив за комнаты, они снова вышли гулять по городу. — Никогда не думал, что увижу другие города Мэнхуана, — первым заговорил Шэнь. — Я тоже, — признался Кан. — И уж тем более не думал, что смогу пройти через лес. — А то, что ты читаешь… Как думаешь, это правда? Кан ненадолго задумался. — Думаю, да. После того, что произошло в лесу, я почти уверен. Просто все эти книги были написаны со слов торговцев. Я не мог верить им полностью. Но теперь… — Теперь начинаешь верить? Кан тихо усмехнулся. — Да. Шэнь закинул руки за голову. — Кто знает, может, после нашего путешествия ты сам напишешь книгу. — Книгу?.. Никогда об этом не думал. — Почему? Мне кажется, у тебя бы получилось. Кан улыбнулся. От этих слов внутри стало неожиданно тепло. — Спасибо. ⸻ К вечеру они едва добрались до кафе. За прогулкой они совсем потеряли счёт времени. Друзей они заметили сразу — те уже сидели за столиком и ждали их. — Вот вы где! — первой вскочила Лия. — Простите, немного задержались, — извинился Шэнь сразу за двоих. — Так, теперь слушайте меня, — Лия едва сдерживала возбуждение. — Мне есть что рассказать. Она уселась поудобнее и начала: — Я пошла к торговым лавкам. Все торговцы знают друг друга, так что я решила начать с них. И там я встретила одного мужчину… ⸻ — Здравствуйте! Вы случайно не знаете торговца по имени Линь Чжэнь? Высокий, брюнет, лет сорока… — Не знаю такого. Проваливай, — грубо ответил мужчина. — Какой вы грубый! Вас вообще учили разговаривать с девушками? — возмутилась Лия. — Папа, успокойся. Рядом появился парень — на вид чуть старше неё. — Пойдёмте, — сказал он Лии. Они отошли подальше от лавок. — Меня зовут Тео Марен. А тебя? — Лия Ларбин. — Ты не из Белокамня, да? — Я из Сумрака. Но сейчас живу в Залесье. А ты тоже не похож на местных. — Правда? И что меня выдаёт? Лия пожала плечами. — Тут все загорелые. Море рядом. А ты какой-то слишком бледный. Тео рассмеялся. — Я из Ветрограда. Мой отец торговец, вот и таскает меня с собой по городам. — Тебе нравится путешествовать? — Очень. Конечно, Ветроград всё равно лучший город, но в детстве я постоянно ездил с отцом. Было весело. Теперь я хорошо знаю дороги… и людей. Почти всех торговцев. Лия оживилась. — Даже того, кого я ищу? — Линь Чжэня? Да. Она сразу подалась ближе. — Расскажи. Тео ненадолго замолчал. — Его не особо любят. Он связан с чёрным рынком и зарабатывает огромные деньги. — Чёрным рынком?.. — Он прикрывается торговлей оружием, но на деле там целая система. Глаза Тео загорелись. — Эти люди очень умные, — продолжил он уже тише. — Никто толком не знает, чем именно они занимаются. ⸻ Позже Тео отвёл её в небольшое кафе у моря. Они сели за столик с видом на воду. — Если не секрет, зачем ты ищешь его? — спросил он. И Лия рассказала всё. Сначала она хотела объяснить кратко, но сама не заметила, как увлеклась. — Ой… прости. Наверное, я отнимаю твоё время. — Нет, — Тео улыбнулся. — Мне правда интересно слушать. Он опёрся локтями о стол. — Если честно, я бы тоже хотел однажды отправиться в такое путешествие с друзьями. — Даже через Тёмную Чащу? — Это ведь свобода. — И опасность. — Да, — он посмотрел на море. — К сожалению, в нашей стране не так уж много свободы. — Думаешь, когда-нибудь это изменится? — Я очень хочу в это верить. Хочу, чтобы однажды люди смогли спокойно путешествовать между городами. Чтобы хотя бы наши дети увидели Мэнхуан целиком. С моря подул ветер, отбрасывая пряди волос с его лица. Шатеновые волосы, подстриженные неровными слоями, слегка растрепались. Только сейчас Лия заметила его глаза — пронзительные, но удивительно тёплые. И густые тёмные брови, делавшие взгляд ещё выразительнее. Он был красив. Но дело было не только во внешности. В нём ощущалось что-то живое — свобода, движение, желание идти вперёд и не бояться мира. Он говорил так легко, будто был знаком с ней уже много лет. И Лия поймала себя на мысли, что улыбается впервые за всё путешествие. Вдалеке шумело море, а над Белокамнем медленно сгущались сумерки. Лия ещё не знала, что именно этот вечер изменит всё.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник