Мир, каков он есть

Перевод
NC-17
Завершён
234
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
56 страниц, 16 779 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
234 Нравится 14 Отзывы 63 В сборник

Эпилог

Настройки
Течение гнало отвратительную жижу прямо на них. Из зарослей ламинарии заинтересованно выглянули злобные рожицы, длиные пальцы жадно принялись загребать темные капли. Пока Гарри бездумно отмахивался от гриндилоу, листья Spicata ruba побледнели, стали беловато-зелеными и упали с глаз Снейпа. Тот посмотрел прямо на Гарри, но взгляд казался таким же расфокусированным, как и раньше, и сердце молодого человека словно рухнуло прямо в заросли бурых водорослей. Но тут он увидел, как взгляд черных глаз прояснился и сфокусировался точно на нем. — Я годами мечтал об этом, — произнес Снейп, — но мне даже в голову не приходило, что первым, что я увижу, окажется Гарри Поттер. — Сработало, — воскликнул Гарри, от избытка чувств крутанувшись на месте — ведь станцевать от радости все равно бы не получилось. Затем он бросился к Северусу, буквально вдавливая их обоих в заросли Spicata ruba. — Сработало, — согласился Снейп, втягивая его в поцелуй. Но ни вкус озерной воды, ни многочисленные пузырьки воздуха Гарри не волновали, он отвечал не менее яростно, и их тела медленно кружили в теплой воде. Наконец поцелуи стали более ленивыми, словно следуя неспешному ритму озера. Гарри открыл глаза и понял, что Северус все это время рассматривал его. — Я хорошо выгляжу? — спросил он, испытывая некоторую неловкость, осознав, что они ведут себя подобно двум дельфинам, неторопливо резвящимся под водой. — Подобные вопросы, как правило, задают люди, прекрасно осознающие собственную привлекательность. — Снейп провел рукой по бедру Гарри, а затем скользнул ею за резинку трусов. Гарри засмеялся, не обращая внимания на цепочку пузырьков, потянувшихся из его носа. — Хорошо ли я выгляжу для тебя, — пояснил он, стараясь, чтобы голос звучал как можно соблазнительнее — насколько это было возможно с учетом продолжающих вырываться из носа пузырьков. Снейп смотрел на него так, словно не мог насмотреться. Его длинные волосы развевались за спиной, пока они покачивались в придонном течении, переплетаясь ногами и вяло перебирая ногами-ластами. — Да. — Достигнув дна, они перевернулись, и Северус оказался снизу. — Но чтобы понять это, зрение мне было не нужно. Гарри задрожал. Ткань трусов не могла скрыть внезапно накатившего возбуждения от того, как они вжимались друг в друга. Судя по ощущениям, он в своем порыве оказался не одинок. — А вот этого я еще не видел, — пробормотал Северус, снова скользнув рукой ему в трусы. — Ничего… — Гарри охнул, ощутив прикосновение к своему члену. — Ничего особенного. Снейп фыркнул, хотя Гарри даже представить не мог, как тому удается издавать подобные звуки при полном отсутствии дыхания через нос. — А наощупь очень даже ничего. — Северус медленно стянул с Гарри трусы до колен. И пока тот отпихивал их прочь, плавно и непринужденно скользнул вниз по его телу. — И на вкус тоже. Гарри ощутил, что привычное им дыхание было лишь помехой. Снейпу не нужно было больше прерываться на нечто столь обыденное как вдох. Пропустив сквозь пальцы развевающиеся черные пряди, Гарри отстегнул и отбросил прочь соединявший их тела пояс. Повинуясь осторожному толчку, Северус понятливо перевернулся лицом к ногам Гарри и тут же лишился собственных трусов. Убедившись, что дезилюзионное заклинание все еще действует, и прикинув, сколько времени действуют жабросли, Гарри закрыл глаза и насадился на очень даже особенный — по крайней мере, для него — член Снейпа ртом. Они кружились и изгибались, не подчиняясь больше земному притяжению, пробуя друг друга на вкус, вылизывая, посасывая, затерянные между воздухом и светом, с одной стороны, и гипнотическим покачиванием водорослей и пугливой игрой ярких рыбок, с другой. Гарри, как делал уже много раз за последние несколько недель, скользнул пальцем в тугое отверстие, медленно разрабатывая его, ведь сейчас у них не было ничего кроме воды вокруг. Северус вскрикнул, пальцы, придерживавшие Гарри за бедра, судорожно дрогнули, когда он со стоном и дрожью излился в заботливый рот. Гарри замер, его палец внутри тоже оставался недвижим, пока рот на его собственном члене не начал поощряюще двигаться снова. — Прикоснись ко мне так же, — попросил он, сгибая палец, и Северус охотно подчинился, как будто только и ждал этой просьбы. Никто настолько давно не прикасался к Гарри подобным образом, что он не выдержал и закричал, распугивая косяки рыб и, может быть, нескольких любопытных русалок, и сильными рывками принялся вколачиваться в горло Снейпа, пока его стоны не превратились в неразборчивые хныканья. «Жабры», — думал он позже, когда они целовались словно студенты, которых могли застать в коридоре после отбоя, — «оказались поистине чудесной вещью, позволяющей сэкономить кучу времени на каждом человеческом вдохе». — И еще мне никогда не приходило в голову, что первый секс после возвращения зрения будет включать в себя жабры, — сказал Снейп. Мелькающие в воде тени смягчили линии его лица, а в глазах сверкали искорки юмора и теплоты. — Нам стоит делать это как можно чаще, — предложил Гарри, по-прежнему трущийся об него как игривый тюлень. — Возможно, в более теплой воде, — передернув плечами, отозвался Северус. — Жабросли скоро прекратят действовать, — заметил Гарри, посмотрев далеко вверх, на темный силуэт лодки. Подхватив пояс, колыхавшийся неподалеку от большого валуна, и проигнорировав, как нечто незначительное, трусы, он направился вверх. Северус последовал за ним. Им хватило еще времени на долгий безвоздушный поцелуй, который прервался, только когда они задыхаясь — буквально задыхаясь — вынырнули из воды. Гарри вскарабкался в лодку и позволил Северусу сделать то же самое. С его длинных мокрых волос вода ручьями стекала на мгновенно промокшую одежду. Он стоял в лодке, восхитительно обнаженный, и Гарри решил, что это лучшее зрелище, какое он только видел. Повалившись на кучу одежды, они тяжело дышали, заново привыкая пропускать через себя воздух, а не воду. — Хочу увидеть бонсай, — произнес Северус, не отводя взгляда от Гарри. — Без обездвиживающих заклинаний. Гарри улыбнулся ему и направил лодку к берегу. Хогвартс, огромный и неприступный, возвышался на берегу так же, как и тысячу лет назад. Оба смотрели на него не отрываясь, пока возле самого берега замок не скрылся за деревьями. Снейп взял руку Гарри и поднес ее к своим губам. — И я хочу еще раз увидеть замок. Я хочу увидеть все. С тобой. Конец
234 Нравится 14 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (7)