№2. «Первый эксперимент»
5 февраля 2026 г., 22:20
Примечания:
❗Осторожно! Присутствует сцена жестокости!!!
– Дайте мне скальпель. – без эмоций сказал учёный.
Санитары молча поставили коробку с инструментами на небольшой столик перед висящим человеком. Вытащив из него скальпель, осторожно отдали тупым концом вперёд.
– Теперь, выметайтесь. – холодно сказал старик.
Люди в белых халатах неловко опустили взгляд на пол — они смотрели на всё подряд, только не на учёного.
Казалось, человек перед ними был хищником, а они — маленькими помехами под его холодным взглядом.
— Мы хотели сообщить вам… — неловко сказал один из санитаров. — В наше здание пытаются прорваться сотни сов с письмами. Они никак не хотят успокаиваться, даже спустя неделю после прибытия нового пациента!
— И? Что вы от меня хотите? Вы сами должны разобраться с этой проблемой. Повторяю ещё раз, выметайтесь! — громко рявкнул Кнуд.
Санитары резко развернулись и почти бегом исчезли за дверным проёмом.
— Ха… Какие же они бесячие… постоянно меня отвлекают, — невзначай бросил старик.
— Ах да, — он вдруг усмехнулся. — Забыл представиться.
Злорадная ухмылка исказила его лицо.
— Я — великий учёный, предложивший пиретотерапию, именуемую «Серка». Моё имя — Кнуд Шрёдер. Будем знакомы, Гарри Поттер, — произнёс он, медленно проведя взглядом по телу Гарри, словно оценивая вещь.
— Что-то ты слишком молодой… — протянул он. — Тебе ведь в этом году двенадцать? Ах да… ты же не можешь говорить…
Последние слова прозвучали с наигранной жалостью.
— А вот мне в этом году исполняется уже сто пятнадцать лет!
После этой фразы в комнате будто стало холоднее.
Гарри с напряжением уставился на старика. Его пугало не столько безумие этого человека, сколько осознание: перед ним был учёный. И это было неспроста. В груди разрасталось липкое, тяжёлое предчувствие. Это не походило ни на сон, ни на чью-то злую шутку.
— Хочешь спросить, как мне удалось дожить до такого возраста? — Кнуд говорил так, будто Гарри здесь вовсе не существовало. — И, заметь, ни капли магии, — добавил он, ухмыляясь и глядя куда-то в себя мутным взглядом.
При слове «магия» Гарри вздрогнул. Цепи тихо лязгнули. Запястья и щиколотки жгло, хотелось сжать пальцы, потереть кожу, хоть как-то унять боль — но он не мог.
Губы Гарри дрогнули в немом негодовании. Ему не оставалось ничего, кроме как висеть и слушать этого старика, как бы тяжело это ни было.
Учёный сконцентрировал свой взгляд на чём-то выше головы мальчика.
Внезапно раздалось тиканье.
Гарри вздрогнул, и по спине пробежали мурашки. Часы всё так же продолжали тикать своим ровным темпом. Старик долго стоял на одном месте и уставился на них; казалось, прошла целая вечность, прежде чем старик пошевелился.
— Что ж… что-то мы заговорились… — лениво протянул учёный.
— Давай же начинать! — в тот же момент радостно вскрикнул Кнуд.
Эта фраза не предвещала ничего хорошего.
Шрёдер развернулся и быстрым шагом подошёл к столу с коробкой, в которой лежали металлические инструменты. Раздался скрежет металла о металл, вызывающий лёгкое покалывание в висках.
Учёный резко вытащил предмет из ящика.
Посмотрев Гарри в глаза, он в следующий миг оказался перед мальчиком.
В комнате похолодало. Только сейчас Гарри обратил внимание на окружающую обстановку. Жар и холод будто слились: одновременно чувствовалась прохлада и накатывал зной. Пот струился рекой по телу при резких движениях.
Кнуд видел, как дёргается Гарри, и это явно доставляло ему удовольствие.
Учёный подошёл к стене; его голова оказалась на уровне шеи Гарри.
— Ах, как же так… мне очень тебя жаль, — с ложной улыбкой сказал Шрёдер. — За эти годы я тебя исправлю, хе-хе…
Улыбка растянулась, превращаясь в зловещий оскал.
Старик подошёл к мальчику практически вплотную. Он стоял с высоко поднятой головой и пялился на лицо Гарри, осматривая его с каким-то интересом. Его пальцы постоянно подрагивали, когда он чертил что-то в воздухе перед лицом мальчика, не касаясь напрямую, будто составлял чертёж.
Гарри стало не по себе от мерзких пальцев перед его лицом: они были покрыты толстым слоем жира, а ногти — слишком длинными, будто их не стригли несколько лет.
— Так-с… ты у нас, видимо, особенный… — сощурив глаза, учёный растянул ухмылку, обнажив острые жёлтые зубы.
— Хотя… ты и так популярен в мире магии, Гар–ри Пот-тер. Мне до сих пор не верится, что золотая рыбка сама попалась на крючок. Так что достаточно и того, что такая известная личность станет подопытным моих экспериментов, — он резко раскрыл глаза и остановил руку, снующую в воздухе.
Кнуд выпрямил указательный палец и прикоснулся им ко лбу Гарри. Внезапно он согнул палец у корней волос и резко провёл им вниз по коже. Тупой ноготь с нажимом прошёлся по лбу; кровь начала медленно стекать вниз. Казалось, будто в висок прилетел стакан кипятка.
Мальчик хотел зашипеть, но вместо этого вырвался странный, тянущийся звук — болезненное напоминание об отсутствии языка.
Гарри сморщился и тупо уставился на учёного. Тот уже убрал свою фалангу и стоял неподвижно, словно был чем-то заворожён, разглядывая пространство под своим ногтем.
— Вау… вот это «смегма-себум» у волшебников… — мечтательно пробормотал старик, глядя на что-то сверкающее под когтем. К сожалению, Гарри не видел, что именно.
Внезапно Кнуд развернулся и направился к полкам. Достигнув деревянной мебели в углу комнаты, он взял оттуда маленькую стеклянную колбу. Шрёдер выковырял ранее полученное содержимое и сбросил его внутрь.
— Что ж… начнём же экспериментировать! — радостно произнёс учёный.
Он подошёл к Гарри, и только теперь стало ясно, что скальпель всё это время оставался у него в руках — он лишь переложил его в левую руку.
Кнуд поднёс руку к икре и медленно провёл холодным лезвием вниз. Гарри пронзила острая боль, и он дёрнулся — от этого стало только хуже: рука учёного сбилась, и остриё глубже вонзилось в ногу. Из глаз покатились солёные капли, размывая обзор.
— Ох… а почему у нашей золотой рыбки нет икринок? Ах да, я совсем забыл… ты же не подводная рыбка, а сушёная, — с усмешкой произнёс учёный, измываясь над мальчиком.
«Жжёт… чёрт…» — вспыхнула в голове Гарри обрывочная мысль, утонувшая в новой волне боли и унижения.
— Гарри Поттер — кисло скучный! Как красиво звучит! А харизма у меня-то, что надо! — хихикнул старик.
Гарри хотел ответить ему — придумать такую же рифму, злую и точную, — но мысль оборвалась, не успев оформиться: боль не оставляла места ни словам, ни фантазии.
Он смотрел на учёного презрительным взглядом, сощурив глаза: сквозняк обжёг заплаканные веки, и их тут же защипало.
Кнуд, уловив этот взгляд, криво усмехнулся и нарочно резко дёрнул рукой. Когда скальпель вышел, кровь, до этого сдерживаемая лезвием, хлынула: сначала тонкими дорожками, затем брызгами, стекая вниз почти сплошным потоком.
Гарри закатил глаза от мучительной боли — кожа была разорвана до кости, хоть само лезвие её и не задело. Мгновение назад он ещё видел, как из ноги торчит лишь часть скальпеля, и это осознание сделало боль только сильнее: икра ныла и пульсировала, отдавая в каждую клетку тела.
Он потерял слишком много крови — в глазах начало медленно темнеть, мир поплыл.
Но не тут-то было. Раздался резкий хлопок, и по лицу со всей силы пришлась пощёчина.
Гарри прохрипел, вырвав из себя сдавленный звук боли.
— Ну-ка. Рано тебе ещё отключаться. Потерпи ещё одну проверку — и спи сколько влезет, — строго буркнул Шрёдер.
По полу стекала по стене и капала красная жидкость. Этот звук создавал гнетущую, давящую атмосферу. Кнуд развернулся и медленно прошёл к деревянной мебели в конце помещения.
Он пригнулся, протянул руку и коснулся перегородки.
— Не та полка… — едва слышно пробормотал Шрёдер.
Он прошёл дальше, скользя рукой по обложкам и корешкам книг, папок, журналов, всё так же не находя нужного предмета. Кнуд остановился у определённого шкафа и принялся рыскать в нём около двух минут.
— Да где же она?! Я помню, что положил её на эту полку! — раздражённо пробормотал старик себе под нос.
Повозившись ещё немного, он наконец нашёл искомое. Гарри увидел, как из глубины документов появилась маленькая книжонка, обтянутая чёрной кожей.
Вздохнув с облегчением, Кнуд прошлёпал в противоположную часть комнаты. Там стояла тумба, заставленная множеством маленьких стеклянных склянок — и только таких. Именно к ней он уже подходил ранее, когда ставил колбу с материальным отходом кожи мальчика, помеченным как «Смегма-себум».
Старик взял одну из ампул. Жидкость внутри имела отвратительный цвет — нечто среднее между рвотой и диареей кота с перемолотыми комками шерсти. На стекле не было названия, лишь пустая бежевая наклейка.
Учёный подошёл к столу перед Гарри, поставил склянку и раскрыл кожаную тетрадь.
Тетрадь (для читателя):
|Содержимое: странное зелье.
Состав: вода, мука, соль, сахар, измельчённая крапива, берёзовый сок, капля лимонной кислоты.
Эффект: полностью подавляет физиологические нужды. Не влияет на голод, жажду и сон.
Ощущения субъекта: —|
Кнуд аккуратно закрыл книжку. Гарри не мог видеть, что именно он писал: очков на нём не было, а без них он плохо различал детали на таком расстоянии.
— Готовься, сейчас будем ка́паться.
Гарри в немом шоке посмотрел на него, не понимая, что значит это слово. Старик не обратил на его взгляд никакого внимания, потому что в помещение в этот момент ворвались двое санитаров.
За ними въехала железная тележка с резиновыми перчатками, пульверизатором, полимерным пакетом, к нижней части которого была прикреплена трубка; на её конце находился шприц.
«Это ещё что такое…»
Люди в белых халатах подкатили тележку к учёному и, не поднимая глаз, передали всё содержимое. Затем так же поспешно увезли её прочь и скрылись за дверью — почти так же, как в первый раз.
Спустя несколько минут наблюдений Гарри понял, что с ним собираются сделать. Всё-таки он был умным мальчиком и читал много книг на разные темы. Шприц — чтобы ввести иглу в вену, а пакет — для переливания в кровь содержимого колбы.
— Ну что ж, начинаем! — радостно пролепетал Кнуд и, незаметно приблизившись, быстро вонзил иглу в вену локтевого сгиба правой руки Гарри.
Он приподнял полимерный пакет, и мутная жидкость медленно потекла по прозрачной трубке. Через мгновение она хлынула прямо в кровь — холодным, чужеродным потоком.
Гарри почувствовал, как что-то тяжёлое и липкое расползается по руке, поднимаясь выше, будто заполняя его изнутри.
Ощущения накрыли сразу. То ли подступала тошнота, то ли кружилась голова; конечности ныли, а вместе с этим накатывало странное спокойствие.
Гарри не мог понять, что именно чувствует. Казалось, он перестал быть собой — тело растаяло, как снег, превратившись в желе. Он будто оказался за гранью: там ничего не было, и можно было просто существовать, ни о чём не думая.
Учёный заметил состояние пациента и, достав ручку из кармана, снова сделал запись.
Тетрадь (для читателя):
|Ощущения субъекта: ощущает отстранённость, потерю телесных границ.
Самовнушение работает отлично.
Эффект нужд — не проверен.|
— Ну что ж… на сегодня хватит. Надеюсь на вас завтра, Гарри Поттер, — злорадно произнёс Кнуд Шрёдер в пустоту: сознание мальчика уже было далеко.
После этих слов он вышел из комнаты, выключил свет и запер дверь на ключ.
Примечания:
Извините, что так мало… Мозги вообще не варят, плохо себя чувствую и приболела. Надеюсь, вам понравилось читать эту главу! Писала с удовольствием, не ожидала такого количества читателей, ожидающих новую главушку ;} Желаю вам хорошего дня или ночи!