Тихий берег

PG-13
Завершён
21
1
автор
Размер:
46 страниц, 10 960 слов, 13 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник

Часть 8

Настройки
Утро пришло не с солнцем, а с затяжным, мелким дождем, который затянул океан и небо в одно серое, бесконечное полотно. Но внутри коттеджа было светло от ламп и тепло от плиты, на которой Карен и Джойс сообща готовили что-то пахнущее корицей. Майк спустился вниз первым. Запах кофе и сдобы был уютным, но его взгляд сразу же нашел Уилла. Тот сидел за кухонным столом, склонившись над своим блокнотом, дорисовывая что-то на странице, заполненной волнистыми линиями. Он выглядел отдохнувшим. Не безмятежным — Уилл Байерс, казалось, уже забыл, что это такое — но спокойным. Как почва после долгого ливня: промокшая насквозь, но твердая под ногами. — Моросит, — констатировал Майк, подходя к тостеру. — М-м, — откликнулся Уилл, не поднимая головы. — Я это уже зарисовал. Получилось… мокро. Майк фыркнул. Это был почти что юмор. Почти. Он намазал тост маслом и сел напротив, наблюдая, как двигается карандаш в тонких пальцах Уилла. Рисунок был абстрактным — не пейзаж за окном, а скорее его ощущение: размытые серые пятна, пунктирные линии дождя, и в центре — четкий, темный контур чего-то, что могло быть скалой, а могло — одинокой фигурой. Джойс, помешивая что-то в кастрюле, бросила на них быстрый, оценивающий взгляд. Увидела Уилла за рисунком, Майка, молча жующего тост рядом, и что-то в ее осанке расслабилось. День был объявлен «ленивым». Хоппер устроился в кресле с газетой, которая хрустела громче, чем дождь за окном. Карен вязала. Джойс читала одну из старых книг, что были на полке в гостиной. Атмосфера была плотной, домашней, и в ней не было места для тревожных мыслей, которым требовался простор и тишина. После завтрака Майк и Уилл переместились в гостиную на пол перед камином, в котором, однако, не горел огонь. Они разложили карту для настолки — старой, с потрепанными краями, которую нашел Майк в шкафу. — Ходы определяем броском кубика? — спросил Майк, встряхивая в ладони затертый пластиковый кубик. — Слишком просто, — Уилл потянулся к колоде карт, которая валялась рядом. — Тянем карту. Четное число — ход. Нечетное — пропуск. Шестерка бубен — автоматическая победа в раунде. — Ты это только что придумал? — Да. Майк усмехнулся. Это была та самая, знакомая до боли, изобретательность Уилла, которая превращала обычные вещи в маленькие приключения. Они играли. Правила усложнялись по ходу, обрастали абсурдными поправками. И они смеялись. Сначала тихо, сдержанно, а потом Уилл, проигравший из-за особенно коварного правила, придуманного им же самим, фыркнул так неожиданно и искренне, что Майк рассмеялся в голос. Звук был непривычным, резким в тишине дома, и оба на секунду замолчали, удивленные. Но никто не сделал замечания. Хоппер только хмыкнул за газетой, а Джойс улыбнулась, глядя уже не в книгу, а на них. Этот смех, казалось, растворил последние крошки льда в воздухе между ними. Дальше было проще. Они болтали о ерунде — о том, что в Хоукинсе наверняка сейчас такая же слякоть, о новом альбоме The Cure, который Уилл хотел бы послушать, о том, как Лукас и Дастин вечно спорили о правилах в D&D. Дождь не прекращался. Он создавал уютный кокон, внутри которого время текло иначе. Не нужно было ничего решать, никуда идти, ничего преодолевать. Можно было просто быть. Сидеть на полу, слушая, как капли бьют в крышу, и чувствовать плечо друга в полуметре от своего, не как проблему, а как данность. Как часть этого тихого, дождливого дня. К вечеру, когда стемнело, а дождь наконец стих, превратившись в редкие, тяжелые капли, падающие с крыши, они снова оказались на крыльце. Воздух был промыт до кристальной чистоты, пахло хвоей и мокрым песком. — Завтра будет солнце, — сказал Майк, опираясь на перила. — Узнал прогноз? — спросил Уилл. — Нет. Просто чувствую. Они смотрели на темный океан, на редкие звезды, пробивающиеся сквозь разорванные облака. И Майк вдруг понял, что это чувство в груди — это не тревога, не вина и не смятение. Это было предвкушение. Неясное, смутное, но твердое. Как обещание хорошей погоды после долгого ненастья. — Спасибо, что остался тогда, — тихо, почти невпопад, сказал Уилл, глядя не на него, а на звезды. — Не за что, — ответил Майк, и это была правда. Для него это не было подвигом. Это было единственно возможным действием. Они пошли внутрь, наверх. Двери комнат по-прежнему были приоткрыты, как и договорились. Перед тем как лечь, Майк подошел к порогу своей комнаты и посмотрел на узкую полоску света из комнаты Уилла. — Эй, Уилл? — Да? — отозвался тот из темноты. — Завтра, если будет солнце… Может, попробуем найти тех крабов, про которых Хоппер говорил? В скалах у мыса. Пауза. Потом тихий, но четкий ответ. — Да. Давай. Майк кивнул, хотя Уилл не видел этого. Он лег и закрыл глаза, слушая, как с карниза за окном падает последняя капля. Тихо. Спокойно. Он не постучал сегодня. Не было необходимости. Тишина между ними больше не была вопросом. Она была ответом.
21 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник