Там где земля молчит

R
В процессе
7
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 53 465 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник

Глава 3. Земли Хищников

Настройки
Огонь потрескивал, но звук казался глухим, словно воздух вокруг стал плотнее, тяжелее, было такое ощущение что его можно было резать ножом. Двое незнакомцев стояли напротив: неподвижные, тёмные, с лицами, скрытыми за масками, словно они были частью этого пейзажа, выжженного и безжалостного, просто дождавшейся момента ожить. Один шагнул вперёд. Песок под ботинком заскрипел слишком громко, неуместно. Хёнджин вздрогнул, поймав себя на том, что считает шаги, хотя был всего один. Голос незнакомца оказался низким и глухим, словно пробивался сквозь фильтр и толщу воздуха сразу. В нём не было угрозы, и именно это пугало больше всего. — Не двигайтесь. Фраза прозвучала спокойно. Не как приказ, а как констатация. Хёнджин почувствовал, как мышцы сводит напряжением, будто тело уже приготовилось к боли, даже не зная, откуда она придёт. Он хотел сказать что-то, что угодно, любое слово, но язык словно прилип к нёбу. Второй незнакомец чуть сместился, становясь сбоку. Движение было почти ленивым, выверенным, и от этого становилось ясно: если они решат стрелять, времени не будет. Ни на мысль. Ни на страх. — Кто вы? Пауза. — И как вы оказались на этих землях? Хёнджин сглотнул, и пересохшее горло отозвалось резкой болью, будто внутри прошлись наждаком. Слова толкались изнутри, но не находили выхода, словно язык перестал быть частью его тела. Рядом Джисон медленно поднял голову. Движение далось ему с усилием, это было видно по тому, как напряглась шея, как на секунду сбилось дыхание. Губы разбиты, кровь тёмной коркой стянула угол рта, но взгляд оставался ясным. Узким. Внимательным. Холодным. Он посмотрел не на оружие и не на маски а на Хёнджина. Коротко. Почти незаметно. И в этом взгляде не было просьбы или страха. Только немой вопрос: ты в порядке? Хёнджин едва заметно кивнул. Это движение отдалось во всём теле, он почувствовал как проволока впилась в запястья, мышцы дёрнулись, но он не отвёл взгляда. Сейчас это было единственное, что он мог сделать —смотреть в ответ. — Мы… — голос сорвался, Джисон выдохнул и продолжил, — мы из Подземного Города. — Подземные? — переспросил незнакомец. — Ну, скорее всего, так вы нас называете, да? Пауза растянулась, стала ощутимой, тяжёлой, будто между ними повис ещё один слой воздуха. Второй из них, тот что держался чуть позади, едва заметно повернул голову к напарнику. Движение было коротким, почти машинальным. Его голос прозвучал хрипло и приглушённо, тише остальных звуков, словно слова предназначались не собеседнику, а самому себе. — Подземные … не думал, что кто-то из них выползет на поверхность. Первый опустил оружие чуть ниже, но не убрал. — Здесь не место для таких как вы, — сказал он. — Это земли Хищников. Хёнджин не сразу понял смысл фразы. Слова доходили медленно, как звук сквозь толщу воды. Он сосредоточился на дыхании Джисона — неровном, но живом. Считал вдохи, будто это могло удержать реальность на месте. — Хищников? Слово прозвучало глухо, почти неловко, будто Хёнджин сам не был уверен, что имеет право его произнести. — Люди, — ответил незнакомец. Голос прошёл сквозь фильтр ровно, без эмоций. Он сделал короткую паузу, словно давая слову осесть. — Точнее… те, кто когда-то ими был. Он кивнул в сторону костра. Огонь выхватывал из темноты обрывки тел, обугленные тряпки, застывшие руки, тени лиц, в которых больше не читалось ничего человеческого. Ветер тронул пепел, и тот посыпался вниз, будто стараясь поскорее скрыть следы. — Они живут здесь, — продолжил незнакомец. — Питаются тем, что находят. Он говорил спокойно, почти буднично. — Или теми, кого находят. Джисон хрипло усмехнулся, и этот звук прозвучал не как смех, а как усталый выдох. — Значит, мы были на их территории. — Были, — подтвердил тот. — И если бы не мы, вы бы не дожили до рассвета. Он не стал смягчать формулировку. Слова легли точно, без лишних деталей, и от этого стали ещё тяжелее. Тишина сомкнулась вокруг них. Ветер тихо шевелил обгоревшие лоскуты на телах дикарей, и этот едва слышный шорох почему-то был страшнее любого крика. Хёнджин почувствовал, как кожа на затылке липнет к вороту от жара, от страха, от осознания того, насколько близко они подошли к границе. Он осторожно поднял взгляд. — Спасибо, — сказал он тихо. — Мы… не знали, где оказались. — Вы не должны были сюда попадать, — ответил незнакомец. В его голосе не было ни упрёка, ни сочувствия. — Сюда никто не заходит. Он чуть повернул голову. — Даже те, кто живёт на поверхности. — На.. тут есть живые люди? Хёнджин мысленно дал себе подзатыльника за такой идиотский вопрос. Язвительный голос прошептал: ну конечно есть, кто же стоит перед тобой, идиот. Но незнакомца словно не волновало это, он лишь повел плечом и, вроде бы, уставился на него. Он смотрел долго, слишком долго, будто решал, что будет хуже сказать правду или оставить её за гранью этого разговора. Огонь отражался в тёмных линзах маски, и в этом отражении не было ничего, кроме пламени. Наконец он произнёс коротко, почти равнодушно: — Есть. Молчание снова легло между ними. Пламя трещало, песок тихо оседал. Второй подошёл ближе, двигаясь бесшумно, как хищник в пустыне. Он достал нож, перерезал проволоку на запястьях Джисона, потом на руках Хёнджина. — Встаньте. Слово не прозвучало как приказ, скорее как указание, не допускающее обсуждения. Хёнджин поднялся не сразу. Ноги слушались плохо, будто земля всё ещё пыталась удержать его. В пальцах кололо, кровь возвращалась рывками, болью, заставляя сжимать ладони, чтобы не потерять равновесие. Он поднялся последним, инстинктивно оставаясь чуть ближе к Джисону. Тот выпрямился, коротко поморщившись, но промолчал. Только перевёл дыхание и посмотрел на незнакомцев снизу вверх, не вызывающе, а настороженно, будто понимал: это ещё не конец. Первый убрал оружие за спину, но даже так он казался угрожающе опасным. Маска повернулась в их сторону. — У вас есть выбор, — сказал он. Пауза. Огонь треснул, выбросив искру, и та тут же погасла в песке. — Мы можем уйти, — продолжил он. — Оставить вас здесь. С оружием у вас туго, ориентиров ноль. До рассвета вы вряд ли доживёте. Хёнджин почувствовал, как внутри всё холодеет. Он не стал смотреть на горизонт, не хотел представлять, сколько времени осталось до рассвета. — Либо, — голос стал чуть тише, — вы пойдёте с нами. Джисон усмехнулся коротко, без веселья. — И что тогда? — Тогда у вас появится шанс, — ответил незнакомец.. Он сделал шаг ближе. Теперь Хёнджин видел на его плаще следы старых повреждений, следы песка, выцветшие метки, смысл которых он не понимал. — Солнце скоро поднимется. Здесь вы не доживёте до полудня. Один из них кивнул в сторону востока. — Там, за песчаными грядами, старое укрытие. Мы идём туда. Пауза. — Если хотите жить идите с нами. Хёнджин посмотрел на Джисона. Тот ответил коротким кивком. Потом едва заметно поморщился и прижал ладонь к боку. Это движение было слишком осторожным, слишком выверенным, и от него внутри у Хёнджина что-то сжалось. Он дёрнулся к нему сразу, почти резко, вглядываясь в побледневшее лицо, в напряжённую линию губ. Второй незнакомец скользнул по ним взглядом, быстрым, оценивающим, и, не задерживаясь, бросил на песок небольшой мешочек. Движение вышло небрежным, почти грубым. — Всё, что нужно, найдёте. Мешочек упал глухо. Хёнджин коротко выдохнул слова благодарности, они прозвучали неловко, не к месту, и тут же опустился на колени. Пальцы дрожали, когда он развязал тесёмку. Внутри оказались бинты, явно стиранные, не новые, но чистые; густая мазь с резким, незнакомым запахом; несколько пучков сушёных трав. Он уже собирался спросить, что из этого для чего, но первый незнакомец, тот, что всё это время молча наблюдал за ним, заговорил первым. Коротко, почти без интонации: — Травы для порезов. И, не дожидаясь ответа, отвернулся и отошёл, растворяясь в полумраке за пределами костра. Хёнджин невольно поёжился, будто по спине прошёл холод. Он достал травы. В этот момент Джисон осторожно приподнял край одежды. На боку темнела рана, неровная, кровоточащая, слишком настоящая. Кровь медленно сочилась, впитываясь в ткань. Руки Хёнджина задрожали сильнее. Он никогда не видел ран так близко. Никогда на теле того, кто был ему дороже всех. Мир сузился до этого пятна, до дыхания Джисона, до собственного учащённого пульса. Джисон перехватил его запястья аккуратно, но уверенно. — Всё нормально, — сказал он хрипло. — Давай. Этот голос вернул Хёнджина обратно. Он втянул воздух сквозь зубы, заставляя себя не отводить взгляда, и дрожащими пальцами начал обрабатывать рану. Бинт шуршал слишком громко, травы пахли горько, но он продолжал медленно, осторожно, как будто каждое прикосновение могло причинить ещё большую боль. Огонь костра потухал, песок снова начинал дышать жаром. Небо на горизонте окрашивалось в красный.                                                      *** Солнце поднималось медленно, тяжело, словно огромный раскалённый шар, которому требовалось усилие чтобы оторваться от горизонта. Его свет не просто падал сверху, он давил. Жар шёл отовсюду сразу: с неба, от песка, в ветре. Земля будто дышала огнём, выдыхая его в лица и лёгкие. Каждый вдох давался с трудом, воздух казался плотным, пересушенным. Пот выступал мгновенно и так же быстро высыхал, оставляя на коже тонкую солёную плёнку. Двое в масках шли впереди. Они двигались уверенно и бесшумно, будто читали поверхность под ногами, как карту, знакомую до мельчайших изгибов. Ни одного лишнего шага, ни одной паузы без причины. Их походка была размеренной, выверенной , походкой тех, кто научился жить в пустыне. Они шли так, словно этот мир был для них не враждебным, а просто домом. Хёнджин с Джисоном едва поспевали за ними. — Они не сказали, кто они, — прошептал Хёнджин, стараясь не сбиться с дыхания. — Они и не скажут, — отозвался Джисон. Шли долго. Вокруг не было ничего, кроме песка и искорёженных конструкций, торчащих из земли, как кости старого мира. Иногда ветер приносил звуки: глухие, далекие, будто где-то рушился металл. Хёнджин не сводил глаз с горизонта. Всё здесь было слишком неподвижным. Слишком мёртвым, чтобы быть безопасным. Ближе к полудню первый незнакомец поднял руку, и все остановились. Хёнджин успел заметить движение, что-то шевельнулось среди песка, словно волна под поверхностью. Секунда, и на поверхность вырвалось нечто: блестящее, тонкое, змеиное. Механизм. Обломок старой автоматической системы безопасности, что срабатывала на движение. Выстрел — короткий, почти бесшумный. Конец. — Остатки старых дронов, — глухо сказал незнакомец. — Теперь они срабатывают на движение. — Их много? — спросил Джисон. — Достаточно, чтобы глупцы вроде вас не выжили и часа. Они шли дальше. Жар сгущался, становился почти осязаемым, солнце било в спину, давило, будто толкало вперёд без права остановиться. Свет был слишком ярким, неестественным; песок сиял ослепительно-белым, и от этого казалось, что мир теряет объём. Тени исчезли, словно выжженные вместе с памятью о них. Всё вокруг напоминало вязкий сон, медленный, из которого невозможно вынырнуть. Хёнджин перестал чувствовать время. Оно распалось, вытянулось в бесконечную линию шагов и дыханий. Иногда ему казалось, что они идут уже целую вечность, что дорога давно должна была закончиться, но нет, вокруг был лишь песок. Мысли приходили обрывками и так же исчезали, оставляя после себя только усталость и сухой привкус во рту. И вдруг впереди возникло нечто иное. Сначала как тень, невозможная в этом свете. Потом как нечто, что имеет свою форму. Огромная конструкция, почти обрушившаяся, торчащая из песка, словно обломок прошлого, отказавшийся исчезать. Остатки старого купола или станции: металл оплавился, покорёжился, но всё ещё держал очертания, упрямо сопротивляясь времени и жару. Первый незнакомцев остановился. Коротко кивнул, не оборачиваясь. — Здесь. Внутри было прохладнее. Темнота встретила их тишиной. Пахло пылью и ржавчиной, но можно было дышать без боли. Они спустились вниз, в старое помещение где всё ещё стояли металлические каркасы, пустые контейнеры и остатки оборудования. Хёнджин провёл рукой по стене, чувствуя холод металла. — Что это за место? Но ему никто не ответил. Вместо слов где-то в глубине ожил старый механизм. Сначала послышался глухой толчок, потом протяжный скрип, будто что-то с трудом вспоминало, как работать. Вентилятор медленно раскрутился и вытолкнул наружу застоявшийся воздух, он был тяжёлым, пыльным, пахнущий металлом и прошлым. Он словно прошёлся по коридору волной. В темноте один за другим вспыхнули тусклые огни. Нервно , словно им требовалось усилие, чтобы удержаться в этом мире. Свет был слабым, жёлтым, оставляющим больше теней, чем форм. Второй незнакомец уже двигался по помещению. Проверял ящики, открывал крышки, коротко заглядывал внутрь. Оружие, батареи, какие-то контейнеры — его руки работали быстро и молча, без суеты, будто он делал это сотни раз. Первый подошёл ближе. Хёнджин почувствовал это ещё до того, как поднял глаза: давление взгляда, почти ощутимое на коже. Незнакомец остановился напротив и посмотрел прямо на него. Не оценивая внешность, не проверяя снаряжение, а словно искал что-то глубже, за усталостью и страхом. Свет лампы скользнул по маске, задел тёмные линзы. В них не было отражения, только неподвижная тень. — Сколько людей осталось под землёй? — Нисколько , — ответил он. — Город умер. — Значит, вы не возвращаетесь. — Некуда. Незнакомец кивнул, как будто подтверждая свои догадки. — Тогда слушайте внимательно. Здесь нельзя оставаться долго. Эти земли принадлежат Хищникам. Они всегда находят то, что потеряли. Он повернулся к Джисону и добавил: — Если захотите жить идите ночью. Днём солнце вас добьёт. Они остались в тени. В холоде старого мира. Где металл всё ещё помнил жар той катастрофы. И тишина дышала воспоминаниями. Хёнджин смотрел на стену, где проступали едва видимые буквы: «Наблюдать. Запомнить. Выжить.» Он не знал, кто их написал. Но вдруг понял, что эти двое не спасатели, и не злодеи. Они такие же, как он и Джисон — просто ещё не умерли. *** Темнота внутри убежища была плотной, почти живой. Старые лампы едва горели — тусклые, дрожащие, будто боялись погаснуть. Воздух казался неподвижным, тяжёлым, наполненным запахом пыли и старого железа. Время тянулось медленно: где-то наверху шуршал песок, ветер рвался в трещины стен, но сюда не проходил. Здесь царила тишина. Такая, что любой вдох звучал слишком громко. Джисон сидел, прислонившись спиной к стене, бок отдавал глухой болью, но он словно не замечал этого. Он лениво наблюдал за двумя незнакомцами. Те устроились у выхода, неподвижные, как часовые, маски не снимали даже сейчас. Один из них возился с оружием, разбирая и проверяя детали; другой просто сидел, не отводя взгляда от Хёнджина. Тот чувствовал это. Каждое движение, каждый взгляд словно прикосновение, от которого не спрячешься. Он делал вид, что не замечает, но внутри всё сжималось. — У вас тут… уютно, — наконец произнёс Джисон, нарушая тишину. — Хоть и мрачно, но безопасно, да? Никто не ответил. Он усмехнулся. — Молчание, значит. Ладно. Просто интересно, вы всю жизнь тут живете, или так же когда-то выбрались из подземного города? Уж хорошо вы осведомлены тем, что такие города существую. Опять тишина. Только звук: лёгкий щелчок, когда первый незнакомец вставил заряд в оружие. — Я спрашиваю чтобы понять, — не унимался Джисон. — Не каждый день встречаешь людей, которые умеют дышать этим воздухом и не горят заживо. Второй незнакомец коротко сказал, не поднимая головы: — Мы не обязаны отвечать. Тон был ровный, без угрозы, но в нём звучало что-то окончательное. Хёнджин тихо шевельнулся, посмотрел на другого — того, что всё время следил за ним. Тот не отвёл взгляда. Сквозь маску ничего не было видно, только слабый отсвет лампы, отражавшийся в линзах. — Почему вы всё время на меня смотрите? — тихо спросил Хёнджин. Ответа не последовало. Лишь лёгкий наклон головы, как будто вопрос удивил. Джисон усмехнулся, пытаясь разрядить атмосферу: — Может, ты ему понравился. Тут, знаешь, на поверхности, выбор не велик. Но даже это не вызвало реакции. Они оба остались молчаливыми, неподвижными, словно камни, вросшие в это место. Время тянулось вязко, почти осязаемо. Изредка тишину нарушал сухой стук: где-то в глубине оседал металл, или по старым трубам проходил воздух, заставляя их глухо откликаться. Хёнджин сидел, прижавшись спиной к холодной стене, и пытался уснуть. Не получалось. Он чувствовал взгляд: постоянный, тяжёлый, не враждебный как пару часов назад, но внимательный. Так смотрят не на врага и не на союзника. Так смотрят на то, что ещё не решено, кем станет. Ближе к полуночи Джисон всё же сдался. Он пробормотал что-то вроде: — Да хоть разговаривай с песком, больше толку будет, — и лёг, прикрыв глаза, но сон не пришёл и к нему. Тишина стала почти невыносимой. Хёнджин сжал пальцы, заставил себя не смотреть в сторону тех двоих. Он знал, что не должен. Знал и всё равно не выдержал. Незнакомец всё ещё сидел напротив. Неподвижно. И всё так же смотрел. На секунду Хёнджину показалось, что он вот-вот заговорит: воздух словно сдвинулся, приготовился принять звук. Но ничего не последовало. Только едва заметное движение головы, почти неуловимое, будто невидимый кивок — ответ на то, что взгляд наконец был встречен. Этой ночью не спал никто. Джисон прислушивался к каждому шороху. Хёнджин чувствовал, как взгляд из темноты проходит сквозь него, не касаясь кожи, но проникая глубже. А незнакомцы будто сторожили не вход и не коридор, а сам воздух, саму границу между здесь и снаружи. Под ржавым потолком гудели старые трубы, отдаваясь в костях. Город под землёй был мёртв. Но наверху, среди пепла и жары, ночь всё ещё знала: не все люди одинаковы.
Примечания:
7 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник