Там где земля молчит

R
В процессе
7
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 53 465 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник

Глава 5. Зенит

Настройки
Ему снилась Земля. Она была живой, покрытой сочной, глубокой зеленью, меняющейся с сезонами. Ветер приносил лёгкую прохладу, скользил по телу почти ласково, касался кожи так мягко, будто извинялся за каждое прикосновение. Солнце стояло высоко и светило ярко, но его свет не жёг. Он не проверял на прочность, не требовал выносливости, просто был. Тёплый, щедрый и настоящий. Где-то неподалёку послышался тихий звук ручья. Хёнджин двинулся на него, не задумываясь, ведомый чем-то смутным, почти инстинктивным, словно ему обязательно нужно было оказаться именно там. Вода дышала прохладой уже издалека. Он присел у берега, потянулся к зеркальной поверхности и опустил ладони в поток. Холод был приятным, живым. Он сел на траву, не раздумывая, чувствуя, как земля под ним прохладная, чуть влажная, будто только что прошёл дождь. Вдалеке пели птицы, и в этом звуке было что-то такое простое и правильное, что внутри разливалось умиротворение. Мир был мягким, нежным. И Хёнджину хотелось остаться в этом ощущении как можно дольше. Но что-то изменилось. Вода вдруг стала обжигающе горячей. Он тихо шикнул и попытался отдёрнуть руку, и в тот же миг из глубины поднялась когтистая ладонь. Она сомкнулась на его запястье с силой, от которой перехватило дыхание. Хёнджин не успел ни закричать, ни вырваться, его потянули вниз, в бурлящий, кипящий поток, в ослепляющую боль.. И он проснулся. Хёнджин резко вдохнул, словно вынырнул из-под воды. Грудь судорожно поднималась и опускалась, сердце билось слишком громко, отдаваясь в горле. Тело было сковано липким страхом, и он просто моргал, глядя в потолок, пытаясь убедить себя, что это был всего лишь сон. Постепенно дыхание выровнялось. Пульс замедлился. И вместе с этим вернулась память Вернулись крики: рваные, сорванные, такие, от которых сжимается грудь. Иссохшие тела бродяг всплыли перед глазами вместе с резким запахом пыли и крови. Рука отозвалась болью, будто всё происходило снова: бег, чьи-то пальцы, сжимающие плечи, толчки, падения. А потом ослепляющая вспышка и темнота, накрывшая сразу, без предупреждения. Хёнджин медленно приподнялся и огляделся. Небольшое помещение. Тусклый свет лампы. Джисон спал на старой кровати, повернувшись на бок. В углу комнаты двое незнакомцев тихо переговаривались между собой. Они всё ещё не сняли ни плащи, ни маски, будто намеренно оставляли между собой и остальными чёткую, непереходимую границу. Хёнджин тихо застонал. И сразу почувствовал, как внимание в комнате изменилось. Оба незнакомца резко повернулись к нему, слишком быстро для усталых людей. Один из них взял со стола рюкзак и подошел к койке. Хёнджин сел ровно, молчаливо протягивая тому руку. Незнакомец снял перчатки, достал из рюкзака небольшой металлический контейнер и раскрыл его. Внутри были ампулы, бинты, старый шприц. — Ты потерял много крови, — сказал он ровно. — Но повезло, что когти не дошли до кости. Хёнджин молчал, следя за тем, как ловко движутся его руки. Тонкие, сильные, которые умеют быть точными, когда вокруг хаос. Кожа на костяшках была грубо иссечена старыми шрамами, и каждый из них казался следом от решения, принятого слишком поздно или слишком близко к смерти. Он смотрел дольше, чем собирался. Потом всё-таки тихо спросил, почти на выдохе: — Ты врач? Незнакомец едва слышно усмехнулся, и Хёнджин представил как его уголок рта дрогнул и сразу исчез, будто это движение случилось само по себе. — Здесь нет врачей, — ответил он. — Только те, кто научился не умирать слишком быстро. Тишина опустилась между ними. Незнакомец аккуратно снял старый бинт, осторожно размазал по затянувшейся корочке крови мазь с резким, неприятным запахом, и так же неспешно перевязал ладонь чистым бинтом. Хёнджин наблюдал за его руками и ловил себя на неожиданном удивлении: движения были точными и бережными, почти мягкими. Он не ожидал этого, особенно после той грубости, небрежности и холодной решимости, которую видел раньше. Со стороны койки Джисона послышалось сдавленное ругательство. Хёнджин вскинул голову, тот проснулся и теперь смотрел в их сторону немигающим, напряжённым взглядом. Он коротко кивнул ему, всё в порядке, и снова перевёл взгляд на незнакомца, который уже складывал всё обратно. Он помедлил секунду и тихо спросил: — Так всё же… кто ты? Кто вы? Незнакомец ответил не сразу. Он сел на пол, прислонившись спиной к стене, и медленно снял маску. Тишина словно сгустилась, стала плотнее. Ему было не больше тридцати. Лицо обветренное, кожа смуглая от солнца, глаза темные, спокойные, внимательные и смотрящие прямо, без вызова. Светлые волосы выгорели до почти пепельного оттенка, а над верхней губой тянулся тонкий старый шрам, давно заживший. В его взгляде не было ни злости, ни страха. Только усталость, глубокая, выработанная, и отстранённость человека, который слишком долго живёт среди опасности, чтобы удивляться ей. — Я родился здесь, — сказал он. — На Новой Земле. — Новой? — переспросил Джисон. Он окончательно проснулся, сел на кровати и теперь слушал, не отводя взгляда. — Так мы называем то, что осталось. — Но здесь же ничего нет, — вырвалось у Джисона. — Только песок, жара и смерть. — А в ваших подземельях, — спокойно ответил незнакомец, — было больше? В его голосе не было вызова. Только тихая, уверенная констатация. — Для нас это дом, — продолжил он. — Мы не прячемся. Мы живём. Солнце сжигает, песок убивает, но это наш порядок вещей. Не наказание — жизнь. Хёнджин слушал, не отрывая взгляда. В этих словах не было ни фанатизма, ни гордости — только убеждённость. Как будто этот мир, даже в своей пустоте, оставался для него живым. — Значит… — осторожно спросил Хёнджин, — ты никогда не видел подземного города? — Зачем мне видеть то, что прячет страх? Пауза легла между ними плотной тенью. Джисон нахмурился. — И вы живёте среди Хищников? — Мы не живём среди, — ответил он. — Мы живём рядом. Учимся не попадаться. Они — часть этого мира. Как жара. Как пыль. Как мы. Хёнджин помедлил и тихо сказал: — А если однажды солнце снова станет мягким? Если всё можно будет вернуть? Незнакомец посмотрел на него долго. Его тёмные, спокойные глаза казались слишком знающими, будто он видел больше, чем им было позволено. — Тогда мир умрёт окончательно, — произнёс он. — Потому что те, кто выжил, больше не умеют жить в мягкости. Слова упали между ними, как камень в воду. Тишина после них стала другой, тяжёлой но честной. Хёнджин хотел ответить, но не смог. Он просто смотрел на этого человека, который был рождён в аду и всё же говорящий о жизни так, будто она всё ещё имела значение. Незнакомец поднялся, проверил оружие, потом подошёл к Хёнджину и задержал взгляд. — Отдыхай. Рана затянется. Но если почувствуешь жар или боль — скажи. Он сделал паузу. — Тогда я отрежу руку, чтобы ты остался жив. Он сказал это без жестокости. Без угрозы. Как факт. И ушёл в тень тоннеля, не оглядываясь. Хёнджин смотрел ему вслед. И впервые за долгое время подумал: возможно, этот обожжённый, молчаливый человек не просто выживший. Возможно, он и есть напоминание о том, каким стал мир на поверхности.                                                                *** Утро пришло не сразу. Здесь, на поверхности, день не рождался он просыпался с жаром. Сначала воздух стал гуще, будто земля начинала закипать изнутри. Потом небо, ещё серое и пыльное, посветлело и не от света, а от тепла, поднимающегося снизу вверх. Комната, где они ночевали, наполнилась тихим гулом ветра, проходящего сквозь трещины и пустоты старых конструкций. Джисон спал сидя, уткнувшись лбом в рюкзак. Первый из незнакомцев стоял у входа, неподвижный, наблюдая за горизонтом. Второй, тот кто спас Хёнджина, сидел чуть поодаль, у стены, и методично чистил оружие. Хёнджин проснулся от лёгкого звона в ушах. Рука пульсировала, боль больше не резала, а тянулась тёплой, тупой тяжестью, напоминая о себе при каждом движении. Он приподнялся и увидел, как тонкие лучи солнца пробиваются сквозь трещины в потолке и ложатся на лицо незнакомца. Тот будто не замечал их. Двигался спокойно и нетороплив, как человек для которого жара не враг, а часть дыхания. — Ты совсем не боишься солнца, — тихо сказал Хёнджин, нарушая тишину. Незнакомец чуть повернул голову, но не ответил. Пыль оседала на его плаще, на светлых прядях, выбившихся из-под капюшона. Хёнджин поднялся медленно, осторожно, чтобы не закружилась голова. — Можно… спросить? Молчание. Он уже привык к тому, что ответ приходит не сразу, и всё же продолжил: — У тебя есть имя? На этот раз незнакомец поднял взгляд. Глаза янтарные, прищуренные, как у человека, привыкшего смотреть прямо против солнца. Он долго молчал, словно взвешивал саму необходимость этого слова. Потом сказал коротко: — Феликс. Имя прозвучало просто. Без пафоса. Без тайны. Как будто оно не требовало ничего взамен. Но для Хёнджина это было похоже на шаг в сторону света. — Феликс… — тихо повторил он, словно пробуя его на вкус. — А он? Он кивнул в сторону второго незнакомца — того, что стоял у входа и всё так же молча следил за рассветом. Феликс едва заметно покачал головой. — Потом. Хёнджин хотел спросить ещё: кто они, откуда, сколько людей осталось здесь, но остановился. Во всём Феликсе было что-то цельное, неподдельное, он словно не выживал в этом мире, он был его продолжением. Не человек после катастрофы, а её естественный результат. Феликс заметил его взгляд и коротко сказал: — Отдыхай. Мы двинемся, когда солнце поднимется выше. — Но жара… — Именно поэтому. Бродяги днём не охотятся. Он говорил так же просто, как говорят о ветре или пыли. О смерти как о погоде. И Хёнджин вдруг понял: для Феликса это и есть жизнь. Не край выживания и не постоянная борьба а ритм в котором он вырос. Он замолчал, вспоминая сказанное раньше, зная, что нужно выходить днем. Он не хотел думать о том, как они спасались от чудовищ, не хотел возвращаться к тому животному, парализующему ужасу. Сознание всё ещё кричало, что это сон, что так не может быть на самом деле. Возможно позже, когда станет безопасно, его накроет по-настоящему. Но не сейчас. Сейчас он украдкой смотрел на Феликса и тихо сказал: — Спасибо, что не оставил меня. Что помог и спас. В ответ раздался короткий хмык — это был тот второй, всё ещё не снявший маску, державшийся в стороне. Феликс метнул в его сторону быстрый взгляд и снова опустил глаза к оружию, не отвечая. И Хёнджин понял: благодарности здесь не принимают. Здесь просто идут дальше. Джисон проснулся ближе к полудню. Солнце уже стояло высоко, и тени почти исчезли. Они собрались быстро, без суеты, будто каждый знал своё место в этом коротком ритуале. Феликс проверил оружие, затем как бы невзначай поправил бинт на руке Хёнджина, задержался на секунду дольше, убедился, что кровь не проступает, и сразу же отвернулся. После этого он вышел первым. За ним Хёнджин и Джисон, второй незнакомец замыкал группу: молчаливый, скрытый, держащийся в стороне, словно сам был тенью, а не человеком. Когда они поднялись на поверхность, жар ударил в лицо почти физически. Но теперь он уже не пугал а лишь напоминал, где они находятся. Песок переливался, как расплавленное стекло, резал глаза светом. На горизонте, за волнами пыли, виднелись неровные силуэты, дрожащие, будто сами состояли из воздуха и ветра. Феликс остановился и указал туда. — Там. — Что там? — спросил Джисон, прищурившись. — Поселения, — ответил Феликс. — Выбор у вас небольшой. Хёнджин смотрел в ту сторону долго. Где-то там, среди жара и пыли, жизнь всё ещё теплилась: хрупкая, упрямая, настоящая. Феликс был прав: выбора у них действительно не было. Он перевёл взгляд на Джисона. Тот кивнул коротко, без слов, так же ясно понимая, что упускать этот шанс нельзя. И они пошли — туда, где на поверхности всё ещё жили люди. *** Путь к поселению занял несколько часов, но по ощущениям целую жизнь. Песок тянулся до самого горизонта, однообразный и бесконечный, и ветер шуршал над ним, как дыхание чего-то огромного и древнего, наблюдающего из-под поверхности. Иногда он усиливался, иногда стихал, но никогда не исчезал совсем. Хёнджин шёл за Феликсом, стараясь держать его ритм. Рана отзывалась тупой, терпимой болью, но слабость всё ещё тянулась по телу, цеплялась за мышцы, как длинная тень, не отстающая ни на шаг. Он дышал глубже, чем хотелось, и считал шаги просто чтобы не думать о времени. Феликс двигался уверенно, почти безошибочно. Его шаги были спокойными и точными, будто он читал землю под ногами: знал, где песок плотный, а где скрывает пустоту; где можно идти прямо, а где лучше обогнуть. В этом движении не было спешки только знание. Второй незнакомец следовал сзади. Молчаливый, с тяжёлой походкой и быстрым, цепким взглядом, он всё время оставался на границе видимости. Лицо по-прежнему скрывала маска, и казалось, даже солнце не решается коснуться его прямым светом, оставляя его в полосе полутени. И пока они шли, пустыня не приближала цель и не отталкивала их, она просто принимала шаг за шагом, как принимает всё остальное. Когда впереди поднялась гора, Хёнджин почувствовал это раньше, чем увидел: воздух изменился, стал жёстче, суше, как будто камень гасил пространство. Скала стояла открыто, без тени милосердия, вся в трещинах и уступах, и на первый взгляд в ней не было ничего, кроме выжженной породы. Джисон сплюнул песок, вытер губы тыльной стороной ладони и хрипло выдохнул: — Ну и где тут… «поселение»? Феликс не ответил. Он просто сменил траекторию, пошёл не прямо к горе, а вдоль её основания, туда, где камень был изломан сильнее. Второй незнакомец молча двинулся следом, как всегда замыкая, и от его присутствия у Хёнджина по коже прошёл холодок: не от страха, а от ощущения, что этот человек держит их не столько защищёнными, сколько… в рамках. Они прошли ещё немного и Хёнджин вдруг понял, что их уже видят. Ничего не произошло явного. Не было крика, не было движения на поверхности. Просто воздух стал плотнее как в комнате, где кто-то задержал дыхание. Он почувствовал взгляд. Не один а несколько с разных уровней, из мест которые солнце делало слепыми для глаз, но не для тех, кто знал камень. Феликс остановился у участка скалы, который выглядел абсолютно пустым. Камень, трещина, выбитый временем уступ, ничего больше. Он поднял руку, коснулся породы костяшками как проверяют температуру, так , словно спрашивал у камня разрешения. Секунда. Тень дрогнула. Хёнджин моргнул, не сразу понимая, что изменилось: на линии скалы, там, где должна была быть просто щель, чуть сдвинулась плоскость, не дверь и не ворота, а подогнанный под камень экран из металла и ткани цвета песка. Он разошёлся ровно настолько, чтобы в проём можно было пройти боком. Джисон тихо выругался, уже без бравады. Внутри не было темноты, там был свет полосами. Жёсткий солнечный свет резался о каменные навесы и натянутые полотна, превращаясь в мягкие пятна. Воздух там был другим: не прохладным, нет, просто не убивающим. В нём не было песка. И это сразу ощущалось горлом. Феликс прошёл первым. Хёнджин шагнул следом, прижимая раненую руку к груди, и почувствовал, как пространство меняется вокруг: звук шагов стал глуше, ветер перестал резать, а солнце… солнце осталось, но его ломали тенью и камнем, не давая ему вцепиться прямо в кожу. Джисон вошёл последним из них троих — и на мгновение замер, оглядываясь с тем выражением лица, которое он пытался прятать весь путь: неверие. Он не спрашивал, но весь его вид говорил: «люди правда здесь живут?» Второй незнакомец вошёл последним как всегда. Жизнь проявилась не сразу и не всей массой. Сначала Хёнджин уловил звук, где-то выше тихо звякнул металл, будто кто-то поправил инструмент. Потом по соседней террасе скользнула тень, почти незаметная, растворившаяся в камне. И только после этого он увидел человека: в лёгкой накидке, с лицом, закрытым платком, руки заняты чем-то тяжёлым. Тот даже не замедлил шаг, лишь на мгновение бросил быстрый, оценивающий взгляд и пошёл дальше, словно присутствие чужаков было отмечено и уже убрано в сторону. Люди здесь не ходили по открытому месту без нужды. Они двигались вдоль стены, по узким каменным галереям, между навесами, в тени. Поселение было не «внутри» горы и не «снаружи», оно было вросшим: вырубленные террасы, навесы из ткани и старого металла, переходы, лестницы, ниши, где лежали канистры, инструменты, мешки. И всё это под солнцем. Свет падал сверху, но не был хозяином. Его дробили. Приручали. Делали частью быта. Хёнджин почувствовал, как на них снова смотрят, теперь уже ближе. Сверху, слева, из-за полотнища. Он почти различил чьи-то глаза между складками ткани, и тут же эти глаза исчезли. Джисон тихо прошептал, почти не двигая губами: — Они нас… вообще пустят? Феликс не обернулся. Ответил так же тихо: — Пока да. И в этом «пока» было больше правды, чем в любом обещании. В этот момент кто-то вышел на нижнюю террасу: двое, вооружённые, но оружие держали не демонстративно, а ровно так, как держат инструмент. Они посмотрели на Феликса. Потом —на второго незнакомца. Взгляды смягчились, словно они ждали их. Надеялись увидеть живыми и здоровыми. Один из них отступил на шаг, освобождая проход. Не «добро пожаловать». Не «заходите». Просто проходите, пока вам разрешено. Хёнджин поймал себя на том, что впервые за долгое время ему хочется выдохнуть, и тут же понял: выдыхать рано. Это место живое. Но оно живое не потому, что здесь безопасно. А потому что здесь умеют держать жизнь так же крепко, как держат оружие. Один из охранников подошел ближе, положил ладонь на плечо Феликса и сжал его, от этого жеста тот слегка поморщился. —Вернулись, — сказал он. — Наконец-то, вы должны были прийти еще два дня назад. Феликс коротко кивнул, не останавливаясь. — Пришлось задержаться. Один из мужчин скользнул взглядом по Хёнджину и Джисону, и вернули вновь внимания к Феликсу, который уверенно шел вглубь поселения, не замечая взглядов. —Кто они? Они говорили так небрежно, словно рядом никого не было, словно Хёнджин и Джисон были частью ландшафта: камнем, тенью, декорацией этого мира. Джисон уже открыл рот, но Хёнджин успел перехватить его, обхватил здоровой рукой запястье и едва заметно качнул головой. Не сейчас. Феликс ничего не сказал. Он лишь бросил короткий, предупреждающий взгляд на охранника, а потом так же вскользь, почти мимоходом, мазнул взглядом Хёнджина и пошёл дальше, будто решение уже было принято и обсуждению не подлежало. Охранники что-то тихо проворчали себе под нос. Второй незнакомец сделал шаг вперёд и коротко кивнул им : дальше мы сами. Маску он так и не снял, но Хёнджин заметил, как от одного этого жеста охранников передёрнуло. Он понял их без слов: этот человек и правда внушал угрозу, даже молча. Они пошли дальше. Поселение будто врастало в гору, неровные проходы, вырубленные в камне, комнаты без чётких границ, тень и свет, разломанные на полосы. Здесь была спасительная прохлада и влажность, позволяющие телу наконец остыть после бесконечной жары. Джисон оглядывался с живым, настороженным интересом, стараясь ничего не упустить, но и не задерживать взгляд слишком долго. После проговорил с такой уверенностью, с которой мог только он. — Вы знаете, я не заткнусь, куда мы идем? — К Чану, он тут главный. Интонация снова была такой, что становилось ясно: разговор окончен. Джисону оставалось только вздохнуть, а Хёнджин впервые за всё это время позволил себе едва заметную улыбку. Его друг всегда был чрезмерно любопытным и эти двое умели обрывать его порывы с поразительной лёгкостью. Спустя некоторое время они остановились у помещения, высеченного прямо в камне. Феликс осторожно отодвинул плотную ткань, закрывавшую проём, и жестом пригласил внутрь. Помещение оказалось небольшим. Одинокая лампа отбрасывала тёплый, мягкий свет. За столом сидел мужчина. Он был заметно старше их, в потёртой временем футболке, обнажавшей крепкие мышцы рук, и в серых, протёртых штанах. Короткие чёрные волосы слегка вились на кончиках, будто он не утруждал себя расчёской. Когда они вошли, мужчина поднял взгляд. Его лицо было открытым, не жёстким, не настороженным, а спокойным и добрым. И, узнав вошедших, он улыбнулся так просто и тепло, что на щеках проступили ямочки. В этом жесте не было ни настороженности, ни проверки. Только живое человеческое присутствие — редкость в мире, где каждую улыбку обычно приходилось заслуживать. — Ну наконец-то, — сказал мужчина спокойно. — Я уже подумывал послать за вами кого-нибудь. — Пришлось задержаться, — ответил Феликс. — Непредвиденная ситуация. Мужчина перевёл взгляд на Хёнджина и Джисона. Улыбка всё ещё держалась на его лице, тёплая, почти располагающая, но в глазах мелькнуло что-то другое. Короткое, острое. Хёнджин уловил это мгновенно и так же мгновенно понял: одного неверного шага будет достаточно, чтобы этот добродушный на вид человек убил их первым: быстро и без сомнений. По спине прошёл холодок. Этот мир пугал сам по себе. Но люди в нём пугали сильнее. — Вижу, вы привели друзей, — произнёс мужчина уже иначе, внимательнее. — Редкое явление. Кто они? — Жители Подземного Города, — ответил Феликс. Мужчина медленно поднялся. Улыбка исчезла не резко, не с неприязнью, просто будто больше не была уместна. Его лицо стало серьёзным, собранным, лишённым лишних эмоций. — Ну что ж, — сказал он после короткой паузы. — Моё имя Чан. Он посмотрел на них прямо. — И добро пожаловать в Зенит, подземные. Слова прозвучали спокойно. Но в них было ясно: здесь их приняли — не как гостей, а как переменную, за которой теперь будут следить.
Примечания:
7 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)