Право на отказ

Горячая работа
NC-17
Завершён
73
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 49 104 слова, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 109 Отзывы 20 В сборник

Часть 9

Настройки
Анна осталась. Она сидела рядом, слушая, как свист декабрьского ветра затихает в ветвях акаций. Эберхард не сводил с неё глаз. Даже в полузабытьи, терзаемый лихорадкой и слабостью, он жадно ловил каждое её движение. В его помутившемся сознании запечатлелся этот образ: копна каштановых волос, выбившихся из-под платка, и медовые глаза, в которых ненависть медленно тонула в бесконечной усталости. Для него она была единственным светом в этом застывшем мире, усладой для глаз и проклятием для души. Он смотрел на неё с немым обожанием, окончательно признавая: он влюблен так сильно, что эта любовь выжгла в нём офицера, оставив лишь человека, жаждущего её тепла. Наконец веки его затяжелели, и он погрузился в глубокий, целительный сон. Только тогда Анна позволила себе придвинуться ближе. Она долго смотрела на его лицо — по-мужски красивое, благородное и в то же время пугающее своей принадлежностью к врагу. Невольное движение, продиктованное необъяснимым порывом, заставило её протянуть руку. Кончиками пальцев она почти невесомо убрала прядь светлых волос с его лба. В этом жесте не было прощения, но была странная, горькая нежность к тому, чья судьба невольно сплелась с её собственной. Она сидела над спящим врагом, словно ангел-хранитель, которого он не заслужил, и ждала, когда первый луч зимнего солнца осветит этот тихий лесной плен.  Первый луч декабрьского солнца, холодный и бледный, коснулся верхушек акаций. Анна поднялась. Её движения были медленными, почти механическими — тело онемело от холода, но разум был чист. Она в последний раз посмотрела на спящего Эберхарда. Его лицо в предутреннем свете казалось спокойным, почти беззащитным. Она оставила его укутанным в свой свитер, оставила догорающие угли костра и свой шарф, стягивающий его запястья, как символ их невозможной, ломающей души связи. Она развернулась и пошла прочь, не оглядываясь. Лес расступился, открывая вид на залив. Вода была темной, тяжелой, подернутой рябью от ледяного ветра. Скитаясь вдоль берега, в надежде найти хоть какой-то плот, чтоб переплыть залив, Анна наконец увидела старую рыбацкую лодку. Анна толкнула её в воду, чувствуя, как обжигающая влага пропитывает обувь, и взялась за весла. Каждый гребок отдалял её от берега, от затаившегося в лесу оберфюрера, от оккупированного Таганрога и той ночи, которая навсегда разделила её жизнь на «до» и «после». Туман над заливом начал рассеиваться. Там, на другом берегу, в безопасности, её ждал Семён. Его образ — простого, верного человека, пахнущего махоркой и порохом — был для неё единственным маяком. Анна гребла до тех пор, пока берег не превратился в тонкую серую полосу. Она уплывала к своим, унося в сердце медовых глаз горькую тайну милосердия к врагу, который так и не смог её сломить, но навсегда остался частью её души. Лодка скользила по волнам, унося девушку в неизвестность, где за горизонтом забрезжил призрачный рассвет новой жизни.  Эберхард пришел в сознание от резкого, полного отчаяния крика. — Господин оберфюрер! Живой! Врача сюда, немедленно! Янис, его верная правая рука и старый товарищ, бросился к нему, спотыкаясь о корни. Его лицо, обычно бесстрастное, сейчас было искажено паникой и облегчением. Солдаты с автоматами наперевес мгновенно оцепили поляну, нарушая святую тишину этого леса топотом сапог. — Мы искали тебя три дня, Эберхард! Три чертовых дня! — Янис дрожащими руками начал распутывать замерзший шерстяной шарф, впившийся в запястья командира.  — Как ты мог так опрометчиво кинуться за этой русской? Ты же едва не сдох здесь от потери крови! Клейст не слышал его упреков. Его губы, всё еще хранившие вкус горького отвара, с трудом разомкнулись. Холодный декабрьский воздух ворвался в легкие, принося с собой запах гари от давно потухшего костра. — Где она?.. — выдохнул он, едва ворочая языком. Его затуманенный взгляд лихорадочно обшаривал пустую поляну. Янис замер, на мгновение отведя глаза. Он накинул на плечи начальника теплую шинель, скрывая под ней чужой, пахнущий медом и хвоей женский свитер. — Её здесь нет, Эберхард. Она ушла.  Клейст закрыл глаза, и по его щеке, заросшей щетиной, скатилась одинокая слеза. Она спасла его лишь для того, чтобы бросить. Оставила жизнь, но забрала с собой всё, что делало эту жизнь ценной. Солдаты подхватили его под руки, унося прочь от старого дерева, но Эберхард знал: какая-то часть его навсегда осталась сидеть на этой мерзлой земле.  Выздоровление Эберхарда затянулось на долгие, серые месяцы. Потеря крови и ледяное дыхание декабрьского леса не прошли бесследно: тяжёлая пневмония терзала его тело, сжигая остатки сил в лихорадочном бреду. В те ночи, когда жар становился невыносимым, ему казалось, что он всё ещё там, в лесу — слышит хруст наста под её ногами и чувствует на губах вкус горького травяного отвара. Янис почти не отходил от его постели, с тревогой наблюдая, как некогда могучий оберфюрер превращается в тень самого себя. Немецкие врачи качали головами, не понимая, что держит в нём жизнь — лекарства или навязчивая, полубезумная идея снова увидеть ту, что оставила его умирать. Лишь к началу весны, когда лед начал таять, превращаясь в грязную кашу, Клейст впервые смог самостоятельно подойти к окну. Он сильно исхудал, черты лица заострились, а в светлых волосах на висках отчетливо проступила седина. Эберхард смотрел на горизонт, туда, где за водой скрывался другой берег. Он выжил. Но это было странное, горькое торжество. Каждое дыхание, которое раньше давалось ему с такой болью, теперь напоминало о том, что он обязан этим воздухом ей. Болезнь отступила, но одержимость никуда не делась — она просто затаилась глубоко внутри, ожидая своего часа. Оберфюрер Клейст вернулся в строй, но в его небесно-голубых глазах теперь навсегда поселился холод того самого утра, когда он понял, что его сердце больше ему не принадлежит. Силы оставили её внезапно. Едва переступив невидимую черту первого же села на побережье, Анна почувствовала, как земля качнулась под ногами. Голод, три дня терзавший желудок, сменился тошнотворной пустотой, а холод залива окончательно сковал суставы. Она осела в сугроб у калитки крайней избы, не в силах даже позвать на помощь. Мир перед глазами начал затягиваться морозной дымкой. — Господи, деточка... Да ты ж совсем прозрачная, — раздался над ней чей-то глухой, надтреснутый голос. Анна почувствовала на плечах чьи-то сильные, пахнущие овчиной и печным дымом руки. Пожилая женщина в наглухо повязанном платке помогла ей подняться, буквально волоча её на себе в тепло натопленной избы. Внутри пахло уютом: сушёными яблоками и кислым хлебом. Женщина усадила Анну на лавку у русской печи, быстро накинула на её дрожащие плечи пуховую шаль. — На вот, испей, милая. Горяченькое, — женщина протянула ей кружку с пустыми, но обжигающими щами. Анна пила жадно, чувствуя, как с каждым глотком жизнь возвращается в её онемевшее тело. Женщина молча смотрела на неё, замечая и ободранные в кровь ладони, и странную лихорадку в медовых глазах. Она не задавала лишних вопросов — в это время лишние слова могли стоить жизни. Она просто подкладывала дрова в печь, давая незнакомке бескорыстное человеческое тепло. Отогревшись у чужого очага, Анна впервые за долгое время забылась тяжелым, глубоким сном без кошмаров, где не было ни взведенных курков, ни светлых волос Клейста, ни ледяного ветра залива. Анна проснулась от того, что резкое зимнее солнце бесцеремонно слепило ей глаза. В избе было натоплено, в воздухе витала легкая пыль, танцующая в золотистых лучах. Напротив, на колченогом табурете, сидела хозяйка, мерно постукивая спицами — серая шерсть в её руках превращалась в бесконечную петлю ожидания. — Спасибо вам... — голос Анны, окрепший после сна, прозвучал в тишине комнаты почти торжественно.  — Я не знаю, как вас отблагодарить. Думаю, я бы замерзла насмерть, не протяни вы мне руку помощи. Она с трудом выбралась из-под тяжелого, пахнущего домом пухового одеяла и села на край кровати, чувствуя, как приятная слабость разливается по телу. — А как не помочь? — женщина не подняла глаз, но спицы на мгновение замерли.  — У меня у самой дочь… Как она там теперь — и не знаю. Сердце тоскует, душа плачет, проклятая война всё оборвала. В Ленинграде она, с внуками моими. Мужа на фронт забрали, а от неё — ни письма, ни весточки. Женщина горько вздохнула и поднялась, её натруженные суставы тихо хрустнули. Она подошла к старинному комоду и, бережно достав оттуда сверток, повернулась к Анне. — Держи, милая. Тебе переодеться надо, — она протянула вещи девушке.  — Это платье дочери моей. Вязаное, плотное, из чистой шерсти... Теплое. Тебе сейчас тепло нужнее всего. Анна приняла мягкий сверток, чувствуя пальцами ворс шерсти. Это платье, пропитанное чужой любовью, стало для неё самым ценным даром — защитой от мороза.  Материнское тепло и забота были Анне неведомы — её собственная мать ушла в мир иной в тот самый миг, когда подарила ей жизнь. Всё детство Анны прошло в строгом генеральском доме, среди сухих докладов и блеска наград, но без нежных рук и колыбельных. Теперь же, под присмотром этой простой женщины, в груди у девушки что-то дрогнуло. На глаза внезапно набежала влага. — Спасибо вам... от самого сердца, — голос Анны прервался. Она смахнула слезинку, стараясь сохранить остатки своей выученной твердости.  — Как я могу к вам обращаться? — Галина Иосифовна, — мягко ответила женщина, продолжая кутать гостью в шерстяные вещи, словно та была её собственной дочерью. — А меня зовут Аня, — тихо представилась девушка. С трудом поднявшись с мягких подушек, она подошла к своему истерзанному лесом пальто. Пальцы, всё ещё хранившие память о декабрьской стуже, нырнули в глубокий карман и извлекли на свет измятую бумажку. Тот самый клочок, на котором Яков торопливым почерком вывел заветные цифры и названия улиц. Место, где среди войны и боли её ждал Семён. Анна расправила листок на коленях, и в лучах зимнего солнца адрес показался ей не просто направлением, а настоящим обещанием новой, честной жизни, ради которой стоило пройти через все круги ада.  Вы, можете подсказать, где это находиться? - обратилась Аня с просьбой к женщине, протягивая бумажку.  Галина Иосифовна, прищурившись, взяла из рук Анны потёртый клочок бумаги. Она долго всматривалась в неровные строчки, написанные рукой Якова, а затем её лицо просветлело, хотя в глазах всё ещё таилась глубокая, вековая грусть. — Знаю, деточка, как не знать. Это хутор неподалёку, — она указала рукой в сторону, где над заснеженными полями забрезжил холодный рассвет.  — Если пойдёшь напрямки через балку, аккурат к полудню выйдешь. Только берегись: там дорога открытая, обдувает сильно, а немцы иногда патрули пускают по большаку. Она вернула бумажку Анне и, секунду помедлив, ласково погладила девушку по плечу. — Ты, Анечка, иди балками, там камыш высокий, зато с дороги не видать. И листок этот припрячь подальше — не дай бог кто увидит. Дойдёшь, сердце подскажет. Там люди наши, верные. Галина Иосифовна подошла к печи и достала небольшой узелок, от которого исходил едва уловимый аромат ржаного хлеба и сушёных яблок. — Возьми в дорогу. Путь хоть и не великий, а силы тебе ещё понадобятся. Иди с богом, дочка. Анна приняла узелок, чувствуя, как внутри разливается тепло, не имеющее ничего общего с печным жаром. Это была сила, которую дала ей эта женщина — сила идти дальше, зная, что на этой земле есть не только одержимость и война, но и простая человеческая вера.  Дом, адрес которого Яков нацарапал на обрывке бумаги, нашелся на окраине, в лабиринте притихших улочек. Это было скромное приземистое строение с покосившимся крыльцом, но для Анны, чьи пальцы всё еще помнили холод декабрьской хвои, оно казалось единственной крепостью во всем мире. Она толкнула незапертую дверь. В нос ударил забытый запах мирной жизни. Сердце Анны пропустило удар, когда в глубине комнаты, в неверном свете единственной свечи, она увидела знакомый силуэт. Семён сидел у стола, его плечо было плотно забинтовано, а лицо осунулось от пережитых ран, но глаза… в них зажглась такая неистовая, живая радость, какой Анна не видела месяцами. — Анечка… — выдохнул он, пытаясь подняться, преодолевая боль. Она не дала ему встать. В несколько шагов преодолев разделявшее их пространство, Анна упала перед ним на колени, пряча лицо в его ладонях. Здесь, в этом маленьком доме, наконец-то можно было не быть ученым, не быть дочерью генерала или «усладой глаз» для врага. Здесь она была просто женщиной, которая вернулась из ада. Семён осторожно коснулся её каштановых волос, не замечая, как она вздрагивает от каждого его прикосновения.
73 Нравится 109 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (3)