Медленно к себе

NC-17
Завершён
45
1
автор
Размер:
124 страницы, 40 748 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 19 Отзывы 20 В сборник

Часть 9 (Между строк белого)

Настройки
Свадебный салон оказался тише, чем Нэнси ожидала. Не стерильно-тихим, а каким-то приглушённым, будто все звуки специально смягчали, чтобы не пугать невест. Ковёр глушил шаги, зеркала отражали свет так мягко, что он не резал глаза, а воздух пах чистой тканью, пудрой и чем-то сладковатым, почти домашним. Нэнси сидела на небольшом диванчике у стены и смотрела, как консультант осторожно расправляет юбку очередного платья на вешалке. Белого здесь было слишком много. Белый кружевной. Белый плотный. Белый лёгкий, как облако. Она ловила себя на том, что смотрит не на платья, а на свои руки сцепленные в замок, с чуть побелевшими костяшками. — Это может быть очень красиво, — сказала мама, наклоняясь ближе и понижая голос, будто делилась секретом. — Особенно с твоими плечами. Карен Уилер была в своей стихии. В светлом пальто, с аккуратно уложенными волосами и мягкой улыбкой, она излучала то спокойствие, которое всегда раздражало Нэнси в подростковом возрасте и теперь, странным образом, немного успокаивало. Мама искренне радовалась. Не давила, не торопила, просто наслаждалась моментом. — Ты как? — тихо спросила она, глядя на Нэнси поверх оправы очков. — Нормально, — автоматически ответила Нэнси. Потом добавила честнее: — Просто… странно. Карен улыбнулась понимающе. — Это нормально. Ты выходишь замуж, а не покупаешь новое платье для танцев. Было бы странно, если бы ты не волновалась. Нэнси кивнула, но внутри это объяснение не укладывалось до конца. Волнение было не тем. Оно не было радостным или светлым. Скорее фоновым, как лёгкий звон в ушах, к которому привыкаешь, но который не исчезает. Стив стоял у зеркала чуть в стороне, прислонившись плечом к стене. Руки в карманах, взгляд скользит по залу, будто он здесь случайно. Он пришёл по просьбе Карен — «ну ты же хочешь посмотреть?» — и согласился слишком быстро, не споря, не отнекиваясь, как обычно. И это было первым тревожным звоночком. Нэнси украдкой посмотрела на него. Стив выглядел… отстранённым. Не скучающим. Именно отсутствующим. Он смотрел на платье, когда консультант его показывала, кивал, но в глазах не было ни тепла, ни привычной мягкой иронии. Ни даже растерянности. Как будто всё происходящее шло где-то рядом, но не с ним. — Стив, — окликнула его Карен, — тебе нравится этот вариант? Он вздрогнул едва заметно, будто вынырнул из глубины. — А? Да… да, конечно. Красиво, — сказал он, и улыбнулся. Улыбка была правильной, отработанной. Слишком. Нэнси почувствовала, как внутри что-то сжалось. Когда консультант позвала Карен посмотреть ещё одно платье в соседнем зале, мама с готовностью поднялась. — Мы на минутку, — сказала она Нэнси. — Ты пока подумай, хорошо? Карен ушла вслед за консультантом, оставив их со Стивом наедине. Тишина тут же стала ощутимее. Нэнси выдохнула, встала с насиженного места и подошла к своему жениху. — Ты какой-то странный, — сказала она не обвиняюще, а скорее устало. — Уже несколько дней. Стив напрягся. Это было видно сразу: плечи чуть поднялись, челюсть сжалась. — Всё нормально, — ответил он быстро. — Просто много всего. — Чего именно? — Нэнси не повышала голос. — Стив, ты здесь, но тебя как будто нет. Ты даже не смотришь. Он пожал плечами. — Я смотрю. — Нет, — мягко, но твёрдо сказала она. — Ты смотришь сквозь. Стив отвёл взгляд, уставился в пол. Нэнси помолчала секунду, собираясь с мыслями. Потом сказала то, что крутила в голове уже пару дней. — Это из-за Билли? Он замер. Пальцы в карманах явно сжались, потом разжались, будто он пытался удержать себя от резкого движения. Тени под глазами казались глубже, лицо стало чуть бледнее, губы тонкими, будто он сдерживал дыхание. — С чего ты это взяла? — тихо спросил он. Голос срывался, выходил почти шепотом. Нэнси сделала шаг вперёд, осторожно, но уверенно. Её пальцы коснулись его руки, удерживая. Стив дернулся, но не отпрянул. — Барбара видела вас в кино, — сказала Нэнси ровно, с лёгким напряжением в голосе. — А теперь, ты выглядишь… не своим. Что-то там было. Я… я переживаю за тебя. Он не сказал ничего. Только сжал её ладонь в ответ, как будто проверяя, что она настоящая, что это не очередная сцена из его сумбурных мыслей. — Билли… — продолжала она, чуть тише, почти между собой и им, — Я не знаю точно, что он тебе сказал или сделал, но вижу, что это влияет на тебя плохо. Тебе тяжело. И мне страшно за тебя. Стив сжал её ладонь чуть крепче, потом отпустил. Его взгляд скользнул по полу, потом на зеркало, туда, где он обычно видел что-то поверхностное, но отражение больше не казалось настоящим. Тени под его глазами были глубже чем во времена подготовки к выпускным экзаменам, как будто ночь без сна ещё вчера заселилась в них навсегда. Нэнси не отдернула руку. Она не знала точно, что произошло в кино. У неё была только мысль, что что‑то случилось, и это влияние не от хорошего. — Я не говорю, что тебе обязательно рассказывать всё до последнего слова, — тихо сказала она, сохраняя ровный тон, — Но… что именно ты делал с ним в кино и после фильма? Почему ты так выглядишь? Стив глубоко вздохнул, плечи дрогнули. Он снова посмотрел в пол, сжимая свободную руку в кулак так, будто пытался удержать что-то важное. — Мы просто… смотрели фильм, — выдавил он, голос сухой, будто каждое слово стоило усилий. — Просто смотрели фильм? — повторила Нэнси, не отступая, но мягко. — Стив, ты не выглядишь «просто». Что-то там с тобой произошло. Ты же понимаешь, что выглядишь… иначе. Он дернулся, будто её слова задели где-то глубоко. На мгновение взгляд метнулся к ней, но быстро снова опустился. — Я уверяю тебе — всё нормально, — тихо сказал он, почти шепотом. — Ничего такого. Нэнси чуть наклонилась к нему, осторожно коснувшись рукой его плеча, затем снова его ладони. Она не хотела давить, но не могла оставить это молчанием. — Стив… я знаю, что что-то изменилось после того, как ты был с Билли. Я не прошу подробностей, я не хочу знать, что он тебе сказал. Но скажи мне правду. После того фильма тебе определенно стало тяжело. И мне страшно за тебя. Он замер, затем медленно поднял взгляд. В глазах была усталость, тихое напряжение, но и что-то ещё, словно он проверял, насколько далеко она готова зайти. — Я… — начал он, но слова застряли в горле. — Я просто устал, Нэнси. Уилер на мгновение замерла, слушая его слова. «Просто устал…» — повторяла она про себя, и сердце сжалось. Он говорил это тихо, почти робко, но в её ушах эти слова звучали как предупреждение. Она хотела продолжать, копаться, вытаскивать из него правду, но в этот момент услышала, как скрипнула дверь и в зал вернулись Карен с консультантом, держа в руках очередное белое платье. — Вот, мисс Уилер, — сказала консультант с лёгкой улыбкой, — Попробуй это. Я уверена, оно вам понравится. Нэнси кивнула, чувствуя, как напряжение в груди немного спадает. Она с трудом отпустила руку Стива, но не сводила с него взгляда, пока шла к примерочной.
45 Нравится 19 Отзывы 20 В сборник