***
— Наложница из клана Ши найдена мёртвой. Следов борьбы не обнаружено. Предварительная причина — самоубийство путём употребления яда. Мао Мао слушает молча. Её лицо — фарфоровая маска, на которой не дрогнул ни один мускул. Она кивает, благодарит вестника и механически ставит чайник на огонь. Движения точные, выверенные, будто ничего не произошло. Будто это просто ещё одно утро во Внутреннем дворе. И лишь когда дверь закрывается и щёлкает замок, её накрывает. Ноги подкашиваются, и она медленно сползает на пол, прижимаясь спиной к шкафчику с лекарствами. Стекло в дверце дрожит от удара. Воздух застревает в груди, словно она вдохнула едкие пары ртути. Руки начинают дрожать так сильно, что она обхватывает себя за плечи, пытаясь удержать тело целым. — Дура… — шепчет она в пустоту. Голос ломается, царапая горло. — Какая же ты упрямая, эгоистичная дура. Она пытается рассмеяться, но смех превращается в сухой, рваный всхлип. Мао Мао закрывает рот ладонью, кусая костяшки пальцев, чтобы заглушить вой. Никто не должен это услышать, ведь слабость — роскошь, которую она не может себе позволить. — Я же дала тебе выбор… — шепчет она, раскачиваясь взад-вперёд. — Там было всего лишь снотворное… Тебе нужно было выпить половину. Только половину… Но она знала. С того мгновения, как флакон коснулся холодных пальцев Лоулань, она знала, что та выпьет всё до последней капли. Перед глазами стоит её лицо — бледное, без грима, грустное. На губах всё ещё ощущается фантомное прикосновение, после их внезапного, горького поцелуя. — Ты могла бы сбежать… — хрипит Мао Мао, и по её щеке катится одна-единственная, горячая слеза. На плите закипает чайник. Вода с шипением переливается через край и гасит пламя. Комнату наполняет тонкий, неприятный запах, смешивающийся с ароматом сушёных трав. Мао Мао не двигается. Она сидит на полу, окружённая сотнями баночек, мешочков и склянок. Она знает свойства тысячи трав. Она может вылечить лихорадку, отравление, любую болезнь в мире. Но впервые в жизни гениальная травница понимает страшную истину: от этой жгучей, полглощающей чёрной дыры в груди не существует никакого антидота.ㅤ
30 января 2026 г., 22:07
Ночь во Внутреннем дворе пахнет магнолией и затхлой водой из пруда. Но в комнате Мао Мао запах другой — сушёные травы, спирт, полынь. Этот запах въедается в кожу и остаётся на одежде даже после стирки.
Дверь в обитель юной травницы открывается без стука. Мао Мао не вздрагивает — она уже знает, кто это. Только один человек ходит так тихо, будто его ноги не касаются пола. Только один человек приносит с собой аромат дорогих благовоний, под которым прячется едкий запах страха.
Лоулань стоит на пороге. Сегодня на ней нет привычного грима, превращающего её лицо в маску театра кабуки. Кожа бледная, почти прозрачная, под глазами тени, похожие на следы угля. Без своей брони из белил и румян она выглядит обнажённой.
— Ты не спишь, — констатирует она, закрывая за собой дверь.
— Я работаю, — Мао Мао откладывает ступку, в которой растирала корень аконита. — А вы не в своём павильоне. Если вас заметят здесь…
— Не заметят. Пока что всем плевать на меня и мой павильон.
Лоулань подходит ближе. Сейчас она похожа на мотылька, бьющегося о стекло в попытке вылететь на свет, которого не существует. Она садится на край кровати Мао Мао, и пружины жалобно скрипят.
— Мне кое-что нужно, — говорит она, глядя на свои руки. Те самые руки, которые когда-то держали опасных насекомых, а теперь дрожат, как осиновый лист. — Ты ведь разбираешься в ядах, Кошечка?
Мао Мао замирает. Она знает этот вопрос, слышала его десятки раз — от наложниц, желавших избавиться от соперниц, от слуг, уставших от жизни. Но от Лоулань он звучит иначе.
— Зачем вам это? — голос Мао Мао ровный, профессиональный. Это её защитный механизм. Когда становится страшно — включай аптекаря.
— Чтобы подарить мне… свободу. Без боли и судорог. Просто уснуть и не проснуться.
Мао Мао смотрит на неё. Она знает слухи: клан Ши обречён. Дни гнусных предателей сочтены. Лоулань — птица в золотой клетке, которую скоро переплавят в кандалы.
Она может отказать. Может сказать «нет», «это опасно», «я не убийца», но она видит глаза Лоулань. В них нет надежды — только усталость и смирение со своей судьбой.
«Не заставляй меня страдать, прошу».
Мао Мао медленно выдыхает и ставит ступку на стол. Она не смотрит на Лоулань — если посмотрит, может не сдержаться.
— Вы ведь понимаете, — тихо говорит она, — что это не единственный выход?
Лоулань молчит. Её плечи напряжены, словно она ждёт удара.
— Клан ещё не уничтожен, — продолжает Мао Мао, осторожно подбирая слова, как ингредиенты для нестабильного зелья. — У вас есть время. Есть возможность… договориться, скрыться. Я могу сделать так, что вы исчезнете из поля зрения на месяцы.
— А потом? — Лоулань поднимает глаза. — Месяцы закончатся.
— Я могу помочь с побегом, — настаивает Мао Мао. — Не сразу, но постепенно. Есть люди, которые не задают вопросов за определённую плату. Я их знаю и в курсе, сколько нужно денег, чтобы вы в ближайшее время точно нигде не всплыли.
Лоулань тихо смеётся сухим, безрадостным смехом.
— Ты мыслишь как настоящая травница. Каждая проблема — это время и правильная доза.
— Потому что это работает, — резче, чем хотела, отвечает Мао Мао. — Даже яд в малой дозе может стать лекарством.
— Но всё же некоторые болезни, — мягко говорит Лоулань, — никаким снадобьем не лечатся.
Она встаёт и подходит ближе. Так близко, что Мао Мао чувствует тепло её тела.
— Если я останусь, я стану трофеем, — продолжает Лоулань. — Я не буду принадлежать себе. Даже мои мысли будут не моими.
Мао Мао сжимает пальцы в кулак.
— А долго скрываться я не смогу. Я не служанка, которую можно вывезти в бочке из-под капусты. Я — символ бунта. Меня будут искать под каждым камнем. И если ты поможешь мне сбежать — тебя казнят вместе со мной.
Между ними повисает тишина. Глаза принцессы клана Ши поблёскивают золотистым оттенком в свете свечи.
— Вы всегда говорили, что жизнь — самый ценный дар.
— Говорила, — кивает Лоулань. — Но ты же знаешь, есть вещи дороже жизни. Например — право решать, когда её закончить.
Молчание натягивается, как тетива лука перед тем как выпустить стрелу.
— Если ты этого не сделаешь, — тихо добавляет Лоулань, — я найду другой способ. Намного хуже, чем яд. А я, если честно, не хочу так кончать. Мне страшно.
Она смотрит Мао Мао прямо в глаза.
— Пойми, я пришла к тебе не за смертью. Я пришла за милосердием. Ты не делаешь ничего плохого — ты лишь исполняешь мою последнюю волю.
И именно тогда, переборов себя, Мао Мао молча встаёт и подходит к шкафчику. Она достаёт маленький флакон из тёмно-синего стекла. Внутри — прозрачная жидкость, смесь опиума, дурмана и ещё каких-то трав, которые она вырастила сама.
Фактически это не «зелье смерти», а настойка, замедляющая сердцебиение настолько, что его не услышит даже опытный лекарь. Это шанс на побег — или на лёгкий конец, если он не удастся. Юная травница протягивает флакон принцессе.
Их пальцы соприкасаются. Кожа Лоулань холодная, как мрамор, а кожа Мао Мао горячая и шершавая от работы. Контраст, от которого по спине бегут мурашки.
— Это… сработает? — шепчет Лоулань, сжимая стекло так, что костяшки белеют.
— Это даст вам выбор, — отвечает Мао Мао. — Выпейте половину, если хотите глубоко уснуть. Выпейте всё, если хотите уйти из жизни.
Лоулань смотрит на флакон, потом на Мао Мао. И вдруг улыбается — той самой странной, кривой улыбкой, какой она улыбалась, показывая Мао Мао диковинных насекомых, целую вечность назад.
— Ты хорошая, Кошечка. Хоть и стараешься казаться колючей, как твои кактусы. Этим ты меня и очаровала, ещё в первый день нашей встречи.
Она резко подаётся вперёд, и её губы касаются губ Мао Мао.
В этом внезапном поцелуе нет страсти. Губы Лоулань сухие и с привкусом горечи — чем-то похожим на шалфей. Мао Мао не отстраняется. Она замирает, позволяя этому случиться. Чувствует, как дрожат ресницы Лоулань, как её дыхание щекочет щёку.
Принцесса целует так, будто наконец позволяет себе отпустить всё, что годами держала внутри. Она нажимает сильнее, почти до боли, словно хочет убедиться, что Мао Мао настоящая, что этот момент не выдуман. Дыхание сбивчивое, неровное, словно она бежит от чего-то невидимого, но знает, что не сможет.
Мао Мао замирает лишь на миг. А потом отвечает на поцелуй, вкладывая в него всё, что обычно прячет за логикой и холодной головой. Она целует не как травница — а как человек, который знает, что не имеет права просить принцессу остаться, но и не может позволить этому мгновению раствориться в ночной темноте.
Её губы тёплые, упрямые. Она не отступает и не отворачивается, словно говорит без слов: я чувствую тоже самое что и вы, госпожа Лоу… Шисуи.
Принцесса вздрагивает. На миг кажется, что она вот-вот расплачется — но слёзы так и не появляются. Они остаются там, где были всегда: глубоко внутри.
Мао Мао одновременно нежно и настойчиво продолжает целовать эти чудесные горькие губы, позволив себе наглость запустить огрубелую ладонь в шёлковистые волосы госпожи Шисуи. Она пробует её, словно новую настойку, смакуя каждую нотку, а тело отзывается жаркими волнами, отдающими куда-то вниз живота. Юная травница осознаёт, что не будь они в такой скверной ситуации, она бы, наверное, позволила себе наброситься на неё. Покрыть её чудесное, красивое тело короткими поцелуями, блуждать руками по нему, а вскоре — слиться воедино в сладком, пьянящем желании.
Поцелуй длится всего секунду — и одновременно целую вечность. Шисуи отстраняется, грустно уставившись куда-то в пол.
— В следующей жизни, — шепчет она, пряча флакон в рукав, — я хотела бы быть не принцессой, а простой травницей. Чтобы мы вместе собирали коренья в горах и ты учила бы меня различать ядовитые грибы.
— Я бы с радостью научила вас, — тихо отвечает Мао Мао. Голос предательски дрожит. — И была бы рядом каждый день.
Шисуи кивает. Поднимается, поправляет платье и идёт к двери. На пороге она оборачивается в последний раз. Теперь на её лице снова маска — гордая, холодная, непроницаемая.
— Прощай, Мао Мао. Спасибо за лекарство… и за всё.
Дверь закрывается. Юная травница остаётся одна.
В комнате всё ещё пахнет магнолией, принесённой Шисуи, и горечью, которая теперь останется здесь навсегда.
Она касается своих губ — горячих и влажных. Это был самый странный яд, который она когда-либо пробовала. Но самое страшное — противоядия от него не существует.