Гарри Поттер. Годы спустя после битвы с Волдемортом. Шепот теней нового зла.

G
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 56 страниц, 25 450 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 24 : Шёпот в Подземельях Министерства

Настройки
В те дни, когда надежда казалась тонкой нитью, готовой порваться под тяжестью тьмы, словно паутина в Запретном лесу под лапами акромантула, коридоры Министерства магии превратились в лабиринт теней — сырой, гудящий от механизмов, где воздух был тяжёлым, пропитанным холодом и металлическим привкусом, словно под чарами Атмосферио Депрессо, что сковывает дыхание и мысли. Стены, покрытые древними рунами, теперь пульсировали цифровым блеском — не тем тёплым светом свечей в Большом зале, а холодным, механическим сиянием, что отражалось в линзах глаз роботов, как в тысячах зеркал Еиналеж, показывающих только пустоту.Скорпиус Малфой шёл первым — бледный, но с глазами, полными решимости, что сияла, как искра гения в мастерской изобретателя, но с холодной точностью Слизерина. За ним — Гарри Поттер, шрам на лбу слегка покалывал, палочка наготове, дыхание прерывистое от напряжения, как перед первой встречей с дементорами на третьем курсе. Они уже выбрались из исчезательного шкафа, и теперь тишина вокруг была густой, как туман над Чёрным озером в ночь полнолуния, а темнота — словно под Нокс Этернум в самых глубоких подземельях Гринготтса."Люмос Максима Субтилис!" — прошептал Скорпиус, и конец его палочки-гаджета вспыхнул мягким, ровным светом, рассеивая тени, что скользили по стенам, как призраки Пивза в пустых коридорах. Свет осветил тайное подземелье — сырое, пыльное, с потолками, низкими и давящими, воздух пах плесенью забытых пергаментов и чем-то металлическим, холодным, как дыхание новой тьмы."Я никогда не бывал в таком месте", — тихо сказал Гарри, оглядываясь, где стены казались бесконечными, а свет палочек едва пробивался сквозь густую мглу, словно под чарами Обскуро, что поглощал всё вокруг."Где мы, Гарри?" — спросил Рон, голос дрожал от волнения и абсолютной неизвестности, как у мальчика, что впервые ступил в Запретный лес.Все громко дышали, сердца колотились, а в головах вихрем кружились странные мысли: что дальше? Где искать выход? Их словно впустили в пустоту, засунули в сосуд, закрыли крышку и оставили в неизвестности, где ни верха, ни низа, ни начала, ни конца.Хагрид тем временем осматривался, бормоча под нос, как в старые времена, когда искал следы в лесу. Драко стоял без слов, рядом с Гарри, лицо его было бледным, как пергамент в библиотеке.Гарри Поттер двинулся вперёд медленными шагами, за ним — все остальные, осторожно, словно по краю пропасти в Запретном лесу.Но впереди не было видно никакой двери, никакого выхода — абсолютно пустое место, где тьма казалась живой, шепчущей, как в Тайной комнате."Пойдём туда", — показал Гарри."Вот этот светлый луч", — сказал Скорпиус и вытащил из кармана призму — особое устройство, волшебный компас, что сиял, как улучшенный Люмос в ночи Азкабана. Из неё вырвался яркий луч, продолжив им тропинку в этой пустоте, тонкую, как нить судьбы, но надёжную, как Патронус в темноте."Это особое устройство — волшебный компас, — с гордостью сказал Скорпиус. — Возможно, мы выйдем отсюда куда-то. Может, и найдём выход".Все двинулись вперёд по спасительной световой тропинке, осторожно, не сворачивая, как предупреждал Скорпиус: "Не сходите с пути — иначе можно остаться там навсегда, в этой бесконечной пустоте, где время и пространство теряют смысл".Кругом была реальная непроглядная тьма, густая, как в подземельях под Министерством, где даже Люмос едва пробивался. Гарри вытащил палочку и произнёс заклинание, но свет лишь слегка развеял мглу, словно под чарами Обскуро, что поглощал всё вокруг."Странно. Очень странно", — прошептал Рон, и никто не знал, что ждёт их впереди.Так продолжалось долгое время — они шли, уставшие, но упорные, как в битве за Хогвартс, где каждый шаг был вызовом.Наконец впереди забрезжил свет — слабый, мерцающий, как огни в Хогсмиде в Рождество. Они вышли к выходу — но это было маленькое отверстие в стене, откуда выходили превращённые в роботов, крохотные, как лилипуты, а потом, пройдя через странной конструкции магические врата, становились обычного роста. Другие врата, наоборот, уменьшали — "Уменьшительно-Увеличительные Врата", портал, ведущий в неизвестное, где большое становилось маленьким, а маленькое — огромным, как в сказках барда Бидля, но искажённых тьмой."Да это всё могло быть не таким уж огромным — большое маленьким, а маленькое большим", — сказал Скорпиус, и все уменьшились, пройдя через врата, словно под чарами Редуцио, но более хитрыми, созданными тёмной магией и технологиями.Никто никогда не уменьшал свой рост заклинаниями — это было слишком рискованно, как эксперимент в Запретной секции, — но теперь выбора не было. Они прошли незамеченными, невидимками, через врата и оказались снова в Министерстве, вернувшись к обычному размеру.В это время Гермиона стояла в помещении, где струился мягкий свет, словно под Люмос, но холодный, цифровой. Вершители вели пленников к капсулам превращения — крышки, похожие на гробы из сияющей тьмы, медленно опускались, вынимая жизнь, и оттуда выходили совсем другие, с тупыми лицами и стеклянными глазами.Люциус Малфой надменно смотрел на всё тем взглядом, что был у него в дни злодеяний, но теперь отрешённый, подчинённый чужой воле. Долорес Амбридж была не похожа на себя — обычно она творила гадости, сжав губы в насмешке, наслаждаясь, а здесь — манекен, лишённый характера, будто другая сущность управляла ею. Среди роботов — другие известные личности, что поддерживали Волдеморта раньше. Рита Скитер медленно прохаживалась, записывая в чёрную виртуальную книгу смерти. Пий Толстоватый глядел сквозь страшные сверкающие очки вершителя.А там был ещё огромный волшебный реактор зла — как станция, где тьма кипела, питая всё вокруг.А в это время команда Гарри Поттера — Скорпиуса, выбравшись из серой тьмы, двигалась дальше."Откуда всё это уместилось в Министерстве?" — думал про себя Рон, оглядываясь.Они вышли к необычной формы вратам — очень необычной, меняющей очертания, становясь то крохотными, то снова большими, словно портал, ведущий куда-то в неизвестность.Роботов-исполнителей у ворот не было. Хотя у врат мерцали руны, вихрем крутящиеся внутри. Но у ворот сидел механический ворон с железными перьями на крыльях и хвосте, каркающий сухим электронным голосом.Они остановились и наблюдали. "Надо отвлечь ворона", — сказал Альбус."Да уж, этот ворон смотрит странно на нас, но пока нас скрывает невидимость", — тихо сказал Драко."Если мы быстро не отвлечём, с минуты на минуту могут появиться роботы-исполнители. Тогда точно не пройти"."А мы уменьшимся или увеличимся, пройдя ворота?" — спросил Хагрид."Я не знаю. Но это не важно — главное пройти туда"."Да это всё могло быть не таким уж огромным — большое маленьким, а маленькое большим", — сказал Скорпиус. "Уменьшительно-Увеличительные Врата — портал, ведущий куда-то"."Эти врата уменьшают всё, а потом увеличивают объекты. Комната департамента тайн Министерства, в которой много всяких тайн", — сказал Гарри. "Но раньше ничего такого здесь не было. Это всё появилось недавно, и теперь не узнать ни Министерство, ни Хогвартс. Всё стало совершенно другим и неузнаваемым. Эти магические технологии изменили всё"."Уничтожив волшебный реактор, питающий тёмной энергией всю эту виртуальную матрицу, можно будет уничтожить всё зло, и портал закроется навсегда", — раздумывал Джеймс, тихо разговаривая со Скорпиусом. Они стояли далеко от врат, уйдя в серую тьму, чтобы ворон не услышал."Но чтобы пробраться туда, нужно придумать нечто особенное. Роботы перекрыли все доступы и лазейки, чтобы чужаки не могли проникнуть".Ворон заметил нечто странное — стеклянные глаза линзы засверкали, пытаясь сканировать завесу невидимости."Ворон пытается сканировать нас", — сказал Драко. "Не удивлюсь, если сейчас за нашими спинами появятся роботы. Может, попытаться применить замораживающее заклинание, чтобы превратить этого ворона в лёд? У него большой железный клюв и когти — не хуже, чем у маленького дракона", — сказала Лили."Итак, драконов нет, роботов пока тоже. Что ж, я отвлеку ворона и стану видимым", — сказал Хагрид. "Он погонится за мной, а вы в это время прошмыгнёте в эти магические врата, пока они большие. Ведь мы видели похожий портал недавно. Но этот ещё и уменьшается, и увеличивается в размерах. Я с тобой, Хагрид", — сказал Гарри и одновременно Джеймс."Не надо, друзья. Как только ворон погонится — ныряйте туда. Мне кажется, слышны какие-то шаги и гул во тьме. Это похоже наши преследователи. А я постараюсь снова стать невидимым, надев старый плащ. И обмануть этого ворона. Ведь я в конце концов лесничий и имею дело с волшебными существами. Но не такими, как этот ворон", — заметил Драко.Хагрид зашагал в сторону врат и стал видимым. Ворон тут же взлетел, его цифровые глаза сканировали, и с механическим карканьем ринулся за ним вслед."Скорее в ворота! Скорее!" — Скорпиус и Альбус уже нырнули за портал, за ними все остальные. Остались лишь Драко и Гарри Поттер.Хагрида было не видно, но слышно громкое неестественное карканье и шлепанье механических крыльев — ворон атаковал.Неожиданно возникли роботы-исполнители, как будто из ниоткуда. Гарри втолкнул Драко в портал — они переместились дальше.А Хагрид, став мишенью, не успел надеть старую мантию-невидимку, как со всех сторон из жезлов брызнула ледяная струя — "Глацио Максима!" — и он застыл, словно ледяная статуя. Мгновенно окружён роботами-исполнителями.Вышедший из тумана Люциус Малфой был явно доволен результатом. "Моя королева, — доложил он громко, и голос его мгновенно достиг Гермионы через Око, — один из них схвачен".Изображение возникло на её прозрачном шаре-экране — замерзший Хагрид, над ним каркающий ворон, роботы с жезлами, уткнутыми в него.Гермиона сверкнула глазами — неистовым холодным блеском, в ярости от первого поражения.Но война только начиналась. "Необходима большая смелость, чтобы противостоять врагам, но гораздо большая, чтобы пойти наперекор друзьям". И они стояли — вместе. "Всегда".
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник