Без десяти семь

NC-17
Завершён
109
1
автор
Размер:
219 страниц, 100 067 слов, 62 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
109 Нравится 43 Отзывы 58 В сборник

40. Так мило

Настройки
      Два месяца тихой, методичной работы сделали свое дело. Нат и Эндрю сидели на матанализе.       Нат чувствует, как жар поднимается от шеи к щекам и заливает даже кончики ушей. Он судорожно сунул телефон в карман, уткнувшись в конспект, надеясь, что его не видно за высокой спинкой лекторского стула перед ним.       Но Эндрю видел. Он видел, как алеет тонкая кожа на шее Ната, как розовеют кончики ушей, торчащие из-под рыжих волос. Видел, как тот прикусил губу, пытаясь подавить глупую улыбку и смущение. И что-то в Эндрю перевернулось. Не просто признание симпатии — это было давно. Это был приступ такой острой, такой неконтролируемой нежности, что она ударила в грудину, как физический удар. Воздух перехватило. В ушах зазвенело. Его сердце, обычно работавшее с четким, выверенным ритмом бегуна, затрепыхалось, как пойманная птица.       Он видел его каждый день. Видел сосредоточенным, испуганным, уставшим, решительным. Но таким — беззащитно-смущенным, окрашенным в нежный румянец из-за чего-то в телефоне… таким он его еще не видел. И это было невыносимо мило. Невыносимо.       Контроль, его верный щит, рассыпался в прах. Он больше не мог здесь сидеть. Не мог дышать этим воздухом, которым дышал Нат, не мог выносить его близости, которая внезапно стала не просто желанной, а необходимой, как кислород, и в то же время мучительно болезненной.       Резко, не сказав ни слова, Эндрю встал. Стул грохнул об пол. Несколько голов обернулось. Профессор прервался, подняв брови. Но Эндрю уже шел к выходу, не обращая внимания ни на что. Его шаги были быстрыми, сбивчивыми. Он вывалился из аудитории в прохладный коридор и, не останавливаясь, прошел к выходу на улицу.       Холодный воздух ударил в лицо, но не принес облегчения. Он прислонился к кирпичной стене, зажмурился, пытаясь вдохнуть полной грудью. Но легкие будто застыли. «Так мило…» — эта мысль, прозвучавшая у него в голове, эхом отдавалась паникой. Он был не готов. Не готов к такой силе. Не готов к тому, что стена, которую он так тщательно строил между «капитаном» и своими чувствами, может рухнуть от одной лишь дурацкой, покрасневшей мочки уха. — Эндрю?       Голос заставил его вздрогнуть и открыть глаза. Нат стоял в нескольких шагах, его лицо было бледным, а глаза полными тревоги. Он вышел за ним. Конечно, вышел. — Что случилось? — спросил Нат, осторожно приближаясь, как к раненому зверю. — Ты… тебе плохо?       Эндрю смотрел на него. На его распахнутые, беспокойные глаза. На все еще легкий румянец, не до конца сошедший с щек. И снова — этот сокрушительный прилив. Он отшатнулся от стены, отстраняясь. — Ничего. Голова. Просто… душно было, — выдавил он, и его голос прозвучал хрипло, чужим. — Может, тебе воды? Или… — Нат протянул руку, чтобы прикоснуться к его плечу, инстинктивно, как делал бы для любого друга. — Не надо! — Эндрю отпрянул так резко, будто от огня. Паника в его глазах была настоящей. Он видел, как Нат замер, как его рука повисла в воздухе, как в его глазах промелькнуло понимание, а потом — ранение. Но Эндрю не мог этого вынести. Не сейчас. «Фундамент», о котором говорила мама, дал трещину от его собственного землетрясения. — Мне нужно… отойти. Одному, — просипел Эндрю и, развернувшись, почти побежал прочь от здания, оставив Ната стоять одного на холодном ветру, с комом ледяного страха и недоумения в груди.       Нат смотрел ему вслед, медленно опуская руку. Это был не просто уход. Это был побег. И это было в тысячу раз страшнее любой паники самого Ната. Потому что паниковал Эндрю. Его капитан. Его стена. И Нат не имел ни малейшего понятия, что он сделал не так, чтобы её обрушить.       Эндрю бежал, не чувствуя под собой ног. Глухой стук сердца в висках заглушал все остальные звуки. Он пробежал мимо зданий, перешел дорогу, не глядя на светофор, и остановился только тогда, когда под ногами вместо асфальта захрустел гравий парковой дорожки. Он прислонился к стволу старого дуба, судорожно глотая рваный, холодный воздух. Паника не отпускала, сжимая горло стальными клещами. Мысли метались, как мыши в ловушке: «Он видел. Он подошел. Он хотел прикоснуться. Я оттолкнул его. Я увидел боль в его глазах. Я все испортил. Все. Сейчас. На моих глазах».       Он вытащил телефон. Пальцы дрожали так, что он едва смог найти нужный контакт. Набрал. Сигналы гудков казались вечностью. — Эндрю? — в трубке прозвучал спокойный, собранный голос Бетси. Рабочий голос. — Мам… — его собственный голос был сдавленным, хриплым, полным абсолютно детской, неконтролируемой паники. Больше он не мог выдавить ни слова. Только это обращение, в котором была вся его растерянность и ужас.       На другом конце провода наступила секундная пауза, но когда Бетси заговорила снова, тон ее изменился. Стал мягче, но оставался твердым и направляющим. — Эндрю, слушай мой голос. Ты в безопасности. Ты стоишь на земле. Сейчас мы будем дышать. Ты слышишь меня?       Он не мог ответить, только издал какой-то несвязный звук. — Хорошо. Положи руку на грудь. Почувствуй, как она поднимается и опускается. Сейчас я буду дышать, и ты будешь дышать со мной. Глубокий вдох через нос… на четыре счета. Задержи дыхание… на семь. И медленно выдыхай через рот… на восемь. Повторяй за мной, Эндрю. Вдох… два, три, четыре. Держи… Два, три, четыре, пять, шесть, семь. И выдох… два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.       Она повторяла счет снова и снова, ровным, гипнотическим ритмом. Сначала Эндрю только слушал, зажав телефон в потной ладони. Потом, на третьем цикле, он инстинктивно попытался подстроиться под ее счет. Воздух поначалу с трудом входил в сжатые легкие, но постепенно, подчиняясь командам ее голоса, дыхание начало выравниваться. Острая паника отступила, оставив после себя дрожь и леденящее чувство стыда. — Лучше? — спросила Бетси, когда ее счет сменился обычными словами. — Да, — он выдохнул, и голос его все еще был надтреснутым, но уже не таким потерянным. — Где ты? — В парке. У дуба. Перед кампусом. — Ты один? Ты в порядке физически? Не упал? Не ударился? — Нет. Просто… просто побежал. — Хорошо. Теперь скажи мне, что произошло. По порядку. Что вызвало эту реакцию? — Ее вопросы были четкими, без суеты. Они структурировали хаос в его голове.       Эндрю закрыл глаза, прислонившись затылком к шершавой коре. — Мы были на паре. Сидели рядом. Он… Нат. Он переписывался с кем-то. С Элисон, наверное. И… засмущался. Покраснел. До кончиков ушей. — Эндрю сглотнул. — И я… я посмотрел на него, и мне стало… нечем дышать. Все сжалось внутри. Я никогда… Мама, это было так сильно. Я не мог это контролировать. Я встал и вышел. Он… он вышел за мной. Спросил, что случилось. Я оттолкнул его. Я увидел, как ему стало больно от этого. И я побежал.       Он выпалил все одним духом, и признание принесло не облегчение, а новую волну отчаяния. — Я все испортил. Я напугал его. Я сломал все, что мы… что я строил. Фундамент. Я его сам и разрушил.       На другом конце провода было тихо. Потом Бетси сказала очень мягко: — Эндрю, ты ничего не сломал. Ты испытал сильную эмоциональную реакцию и отреагировал так, как умел в тот момент — уходом, чтобы не навредить. Это инстинкт защиты. И его, и себя. — Но я навредил! Я видел его лицо! — Возможно, да. Но это поправимо. Слушай меня внимательно. То, что ты почувствовал — это нормально. Это называется «захлестнули чувства». Твоя система, привыкшая к строгому контролю ситуации, не справилась с их интенсивностью. Это не слабость. Это значит, что чувства настоящие. Глубокие. Теперь мы это знаем. — Что мне делать? — в его голосе вновь прозвучала та самая детская беспомощность, что заставила его когда-то постучаться в ее кабинет. — Первое: успокоиться полностью. Побудь там, подыши еще. Выпей воды, если есть. Второе: тебе не нужно ничего «делать» с Натом прямо сейчас. Дайте себе и ему время прийти в себя. — Но он будет думать, что это он виноват… что он сделал что-то не так. — Возможно. И это то, что тебе нужно будет ему объяснить. Но не сейчас. Не в состоянии паники. Когда будешь готов, скажи ему правду. Не всю, не про силу чувств, если не готов. Но скажи, что это была твоя реакция, твоя паника, и он ни в чем не виноват. Что тебе нужно было время. Он поймет. Он, как никто другой, понимает, что такое паника и отступление. — Она сделала паузу. — Эндрю, это не катастрофа. Это поворотный момент. Теперь ты знаешь силу того, что внутри. И ты можешь начать учиться с этим жить, а не бежать от этого. Как мы с тобой учились жить с другими твоими демонами.       Ее слова, как всегда, работали как антидот. Они не стирали проблему, но раскладывали ее на составные части, с которыми можно было работать. — Ладно, — выдохнул он. — Ты сможешь сам доехать домой? Или мне приехать? — Я сам. Я… я посижу еще. — Хорошо. Я буду дома к семи. Если станет плохо снова — звони немедленно. Любые твои чувства имеют право на существование, сынок. И мы найдем, как с ними справляться. Я обещаю. — Спасибо, мама. — Я люблю тебя. И все будет хорошо. Дыши.       Она положила трубку. Эндрю опустил телефон и еще раз, уже осознанно, сделал глубокий вдох и медленный выдох. Дрожь понемногу уходила. На смену панике приходила тяжелая, усталая ясность. Он накосячил. Сильно. Но, как сказала мама, это было поправимо. Нужно было лишь найти в себе смелость не бежать дальше, а развернуться и сделать шаг назад — к Нату. С признанием. С извинением. С хоть какой-то частью правды. Это было страшнее любой игры, любой угрозы со стороны. Но иного пути не было. Фундамент, который он помогал строить, того требовал.       Эндрю просидел под дубом еще добрый час. Он не думал в привычном смысле этого слова — мысли не строились в логические цепочки. Скорее, он пропускал через себя холодный воздух, шум ветра в голых ветвях и тяжелый камень стыда, лежащий в груди. Слова матери осели, как лекарство: «Это не катастрофа. Это поворотный момент». Поворотный момент к чему? К потере контроля? К еще большей боли? Или к чему-то такому, чего он даже назвать не мог, но что манило с той же силой, что и пугало.       Он встал, отряхнулся. Ноги были ватными, но держали. Он не пошел к машине. Он пошел обратно в кампус.       Аудитория к этому времени уже опустела. Эндрю проверил библиотеку — их привычный уголок был пуст. Он вышел во внутренний двор, и сердце его сделало болезненный толчок. На скамейке под голым кленом сидел Нат. Он не учился, не смотрел в телефон. Он просто сидел, сгорбившись, уставившись в пространство перед собой. Он выглядел потерянным и… маленьким. Таким же маленьким, каким был в тот первый раз в парке.       Эндрю замер, наблюдая за ним со стороны. Инстинкт снова кричал: «Отступи! Опасность!» Но другой голос, новый, хриплый от неиспользования, говорил: «Это твоя вина. Исправляй».       Он сделал шаг. Потом еще один. Его шаги по гравию были слышны, но Нат не обернулся, будто погруженный в свой собственный ледяной мир. Эндрю остановился в двух метрах от скамейки. — Нат.       Тот вздрогнул, медленно поднял голову. Его глаза были сухими, но в них читалась такая глубокая усталость и растерянность, что Эндрю снова почувствовал укол стыда. — Я… — начал Эндрю и замолчал. Слова, которые всегда были его инструментом — точные, короткие, — куда-то испарились. Он сглотнул, заставляя себя продолжать. — Я не хотел тебя… оттолкнуть. Не так.       Нат молчал, просто смотрел на него. — Со мной… случилась паническая атака. Не из-за тебя, — он сделал упор на этих словах. — Из-за меня. Моя… реакция. На что-то. И я не справился. Я не знал, что делать, кроме как уйти. И когда ты подошел… я испугался, что если останусь, то… сделаю еще хуже.       Это была полуправда. Но самая честная полуправда, на которую он был способен сейчас. — Ты испугался? Меня? — голос Ната был тихим, без выражения. — Нет, — резко ответил Эндрю. — Не тебя. Себя. Своей… реакции.       Он сделал шаг ближе, осторожно, как к дикому животному. — Я не хотел причинить тебе боль. Это последнее, чего я хочу. Всегда. — Ты убежал, — констатировал Нат, и в его голосе прозвучала детская обида. — Как будто от меня. — Я убежал от того, что творилось у меня в голове, — поправил Эндрю. — Это моя проблема. Не твоя. И я… прошу прощения. За то, что отреагировал так. И за то, что заставил тебя волноваться.       Он стоял, не зная, что еще сказать. Он извинился. Признал свою вину. Объяснил, насколько смог. Теперь все зависело от Ната.       Нат долго смотрел на него, будто пытаясь прочитать между строк. Потом медленно кивнул. — У меня тоже бывают панические атаки, — сказал он просто. — После… сессий у Бетси. Иногда. Я понимаю. Что хочется убежать.       Эти слова стали мостом. Хлипким, но реальным. — Да, — выдохнул Эндрю с облегчением. — Именно.       Они помолчали. Нат вытер ладонью лицо. — Так… ты сейчас в порядке? — Да. Говорил с мамой. Она помогла. — Хорошо, — Нат встал. Он все еще выглядел хрупким, но уже не разбитым. — Значит… пойдем? У тебя же, наверное, еще дела. — Давай, — сказал Эндрю. — Я… довезу тебя, куда нужно.       Они пошли к парковке рядом, не разговаривая. Но тишина теперь была другой — не разъединяющей, а восстанавливающей. В машине Эндрю включил печку. — Куда? Домой? К Бетси? — Домой, пожалуйста, — тихо сказал Нат. — Я… просто хочу побыть один. Немного.       Эндрю кивнул. Он понимал это желание лучше кого бы то ни было. По дороге он украдкой поглядывал на Ната. Тот смотрел в окно, и на его профиле читалась глубокая задумчивость. Эндрю хотел сказать что-то еще. Объяснить больше. Но слова снова застревали. «Фундамент», как сказала мама. Нужно было укреплять фундамент, а не пытаться возвести на нем дворец за один день.       Он остановился у дома Ваймака. — Завтра тренировка без десяти семь, — сказал он своим обычным тоном, но без привычной жесткости. Констатация факта, а не приказ. — Не опаздывай, — так же спокойно продолжил за него Нат, открывая дверь. Он задержался. — И… Эндрю? — Да? — Спасибо. Что вернулся. И что объяснил.       Эндрю лишь кивнул, сжав руль. Нат вышел и пошел к дому, не оборачиваясь.       Эндрю не поехал сразу домой. Он проехал несколько кругов по тихим улочкам, давая себе время прийти в себя. Он не решил проблему. Он даже не признался в главном. Но он сделал первый, самый трудный шаг — он не сбежал окончательно. Он вернулся и взял на себя ответственность за свою панику. Для человека, чьей главной стратегией в жизни был контроль и отстраненность, это было подвигом.       Когда он наконец зашел в дом, запах ужина встретил его в прихожей. Аарон выглянул из кухни, его взгляд был вопросительным, но не навязчивым. — Все в порядке? — спросил он просто. — Да, — ответил Эндрю, и в этот раз это не была ложь. Не все было в порядке, но он справился. Он был на пути к тому, чтобы с этим справиться. — Где мама? — В кабинете. Ждет. Она освободилась пораньше.       Эндрю пошел в кабинет. Бетси сидела за столом, но не работала. Она ждала. Он сел в кресло напротив и без предисловий выдал: — Я поговорил с ним. Извинился. Объяснил… частично.       Бетси внимательно посмотрела на него, и в ее глазах зажглась тихая гордость. — И как он? — Принял. Сказал, что понимает. — Видишь? Фундамент держит. Он выдержал твою панику. Теперь ты знаешь, что он прочнее, чем ты думал. Эндрю кивнул. Он чувствовал невероятную усталость, как после матча, выигранного в овертайме. — Мама… что мне делать с этими… чувствами? Они… слишком сильные. Я не могу их контролировать. — Ты и не должен их контролировать в смысле подавления, сынок. Ты должен научиться их… принимать. Как факт. Как погоду. Иногда солнечно, иногда — ураган. Ты не можешь остановить ураган, но ты можешь найти укрытие и переждать его. Сегодня ты нашел укрытие — позвонил мне. И ты переждал. А потом вышел и начал расчищать последствия. Это и есть управление. Не контроль над чувством, а управление своей реакцией на него. Это то, над чем мы с тобой будем работать.       Она улыбнулась. — А сейчас — иди ужинай. И отдыхай. Сегодня ты проделал огромную работу. Более взрослую, чем многие делают за всю жизнь.       Эндрю встал и, уже выходя, обернулся. — Спасибо, мама. — Всегда.       Ужин прошел тихо. Аарон не лез с расспросами, но его молчаливая поддержка была ощутима. Позже, лежа в постели, Эндрю смотрел в потолок. Паника отступила. Стыд притупился. Осталась тяжелая, но чистая усталость и… странное чувство. Не победы. Но и не поражения. Скорее, понимания, что битва только началась, но у него теперь есть карта местности и надежный тыл. А еще — понимание, что тот, ради кого, по сути, велась эта битва, оказался достаточно силен, чтобы не сломаться от его отступления. И в этом была какая-то новая, пугающая и прекрасная надежда.
109 Нравится 43 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (1)