Серьги - что хранят историю

Перевод
NC-17
Заморожен
22
переводчик
_Yupi_Yupi_ бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
174 страницы, 34 205 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 15 Отзывы 15 В сборник

№3 The awakening

Настройки
Примечания:
Мир вернулся в виде белых пятен и звуков. Веки Мины приоткрылись, зрение затуманилось под ярким светом флуоресцентных ламп. Мгновение она не понимала, где находится — только то, что воздух чистый, больничная койка мягкая, а вокруг разносится монотонное писклявое гудение аппаратов. Она резко села, тяжело дыша. К ее руке были подсоединены трубки, рядом мигали мониторы. Ее длинные кудрявые волосы прилипли к плечам, спутанные и жесткие от пыли и засохшего пота. Запах антисептика щипал нос. — Все в порядке, — раздался спокойный голос справа. — Здесь ты в безопасности. Мина обернулась. Девушка тихо стояла рядом с койкой, сложив бледные руки, ее голос был мягким, но осторожным. Молодая медсестра выглядела одновременно нервной и доброй - ее широко раскрытые красные глаза были нежными за челкой. В другом конце комнаты стоял высокий, тёмнокожий статный мужчина, сложив руки за спиной, его холодные серебристые глаза изучали Мину, словно она была загадкой, которую он не был уверен, что хочет разгадывать. — Вы в штаб-квартире Уборщиков, — просто сказал неизвестный. — Мы нашли вас в Запретной Зоне — живой. Этого не должно быть. Мина моргнула, дезориентированная. — В Запретной Зоне... В Запретной Зоне?? Ее голос дрогнул. — Вы имеете в виду… Бездну? Знакомй парнишка прислонился к стене у дверного проема, скрестив руки, с непроницаемым выражением лица. —Да, Бездна. Так её называют Небожители, верно? Она посмотрела на него с замешанием. — Ты тоже Небожитель? Он кивнул. — Раньше был. Меня сюда бросили за то, чего я не делал. Я предпологаю, что это у нас общее. Медсестричка замялась. — Ты был там несколько часов, не так ли? Без маски, без еды… Мина потерла руки, опустив глаза. — Я… я не помню, как долго.. Мой отец… он... он сказал мне выживать. Голос тёмнокожего незнакомца, твердый, но размерено сообщил — Аеша ​​провела анализы крови. Твои результаты не соответствуют ни одной известной человеческой категории. Даже Небожтелям. От этих слов она замерла. — О чём ты говоришь? Мальчишка нахмурился. — Это невозможно. Она выглядит как человек. Блондин молча сидевший на ближайшей койке, наконец заговорил низким, небрежным голосом — Да, но люди не светятся. — Он наклонился вперед, раставивши ноги широко, поставив на них локти и подперев подбородок ладонью. — Когда мы тебя нашли, сквозь туман вспыхнул голубой свет. Это была ты, не так ли? Мина замялась. — Голубой свет? — Да, — продолжил он, сузив глаза от любопытства. — Свет погас, как только мы приблизились. Так что я должен спросить… что это, черт возьми, было? Мина сглотнула, медленно потянувшись в карман. Ее рука слегка дрожала. — Вот эти, — прошептала она, протягивая серебряные серьги. В тот момент, когда они коснулись ее ладони, они замерцали — изгибаясь, скручиваясь, расширяясь в вспышке лазурного света, пока не превратились в ее меч-пистолет, гладкий и сияющий пульсирующими энергетическими жилами. Комната наполнилась тихим гулом энергии. Эйша отступила назад, испугавшись. Глаза парня у стены расширились. Даже сосредоточеный, и на первый вид холоднокровный мужчина - поднял бровь. Блондин усмехнулся. — Ахуеть.. Тон человека в длинном пальто стал настороженей. — Откуда ты это взяла? Мина прижала оружие к груди. — Мой отец сделал их… до того, как за нами пришли старжи. Он сказал, что они сделаны из энергии моей матери. Я даже не понимаю, что это значит. Он внимательно посмотрел на нее. — А твой отец? Ее взгляд опустился, голос дрожал. — Они сбросили нас обоих со Сферы. Я… я пыталась телепортироваться к нему, но… у меня не получилось… В комнате воцарилась тишина. Даже весёлый на первый взглад блодин на мгновение отвел взгляд. Чёрнокожий наконец выдохнул. —Значит, они сбросили тебя сюда, потому что ты… другая. Она горько кивнула. — Они сказали, что я не человек. Но я же человек... Что-то в ее голосе дрогнуло — хриплое и болезненное. Выражение лица незнакомца у стены тут же смягчилось. — Эй, — мягко сказал он. — Они сказали то же самое и обо мне. Ты… не обязана им доказывать, кто ты есть. Человек, выглядевший как командир взглянул на него, затем кивнул. — Достаточно вопросов на сегодня. Он повернулся к Аеше. — Продолжай следить за ее состоянием. Затем к мужчине на койке —Энджин, будь добр, приведи её в порядок. Будь я слеп, я бы спутал её с Мусорным Чудовищем по "аромату" Мальчишка у двери драматично закашлялся, стоя в другом конце комнаты. — Я уже двадцать минут прикрываю нос! Мина моргнула. — Подожди, что? Наконец она почувствовала свой собственный запах — пот, дым и многослойная грязь. Ее лицо покраснело. —О боже, это я? Энджин расхохотался. — Да, куколка, это точно Она сердито посмотрела на него. — Можно было сказать намного раньше! — Не хотел тебя обидеть, — поддразнил он, ухмыляясь и отталкиваясь, вставая. —Пошли, вонючка. Отведи тебя в душевую, пока Рудо не потерял сознание. Рудо махнул им рукой. — Пожалуйста, пошли.

Штаб уборщиков — Банное крыло

Коридоры были тихими, вдоль старых труб слабо шипел пар. Энджин шел впереди, неся небольшую стопку сложенной мешковатой одежды уборщиков — серую куртку, свободные штаны и полотенце. Мина следовала за ним, избегая зрительного контакта. — Итак… — начал Энджин, оглядываясь на нее. — Ты неплохо себя вела для того, кто упал с неба. Мина фыркнула. — Ты говоришь так, будто я это специально сделала. Он усмехнулся. — Вполне справедливо. Они добрались до купальной зоны — пар, поднимавшийся из вентиляционных отверстий, нёс слабый запах мыла и металла. Энджин прислонился к дверному косяку и протянул ей одежду. — Вот. Чистая. Может, немного великовата, но и так сойдет. Она приняла её, всё ещё смущённая. — Спасибо... Энджин, верно? — Собственой персоной, — сказал он с ухмылкой. — Лидер команды Акута. Лучший уборщик Корвуса. Или мне так нравится думать. Она слегка усмехнулась. — Ты прям скромняшка. — Уверенность в себе спасает мне жизнь, — сказал он, пожимая плечами. — В любом случае, Корвус хочет посмотреть, на что ты способна завтра. Если ты пройдешь его небольшой тест, ты сможешь вступить в ряды Уборщиков. — В..Уборщики? — Верно. — он выпрямился, скрестив руки. — Мы - Уборщики. Мы идем туда, куда никто другой не осмеливается - глубоко в загрязненные зоны, где бродят Мусорные Чудовища. Мы сражаемся, спасаем и защищаем то, что осталось от этого мира. Опасная роботёнка, но кто-то должен ее делать. Мина посмотрела на одежду в своих руках. — И ты думаешь, я смогу быть одной из вас? Энджин одарил её уверенной улыбкой. — После того, что я там увидел? Да. Думаю, у тебя есть что-то особенное, куколка. Ее щеки слегка покраснели. — Перестань меня так называть. — Ничего не могу поделать, — сказал он, поворачиваясь, чтобы уйти. — Ты просто так выглядишь. — он махнул рукой через плечо, уходя, и его смех эхом разнесся по коридору. Мина на мгновение посмотрела ему вслед, затем слабо улыбнулась. — Уборщики, значит... — прошептала она, осознавая. Она взглянула на свое отражение в зеркале - спутанные волосы, усталые глаза, едва заметный шрам на щеке. Она выглядела невзрачно. Но что-то в ее груди - тот же слабый голубой свет, который спас ее раньше - снова запульсировало. Может быть, ей здесь место.
Примечания:
22 Нравится 15 Отзывы 15 В сборник