Против течения времени

PG-13
В процессе
80
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 209 страниц, 56 263 слова, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 27 Отзывы 30 В сборник

Глава 25

Настройки
      Команда Соломенной Шляпы разместилась в доме, который им выделил Айсберг. Кроме Усоппа — он так и не вернулся в команду. Хотя многие из них сейчас переосмысливали произошедшее. Луффи уже третий день подряд отсыпался, наверстывая силы после битвы с Луччи. Чоппер лечил раненых, Нами разбиралась с финансами (вернее, оплакивала потраченные на ремонт деньги), а Зоро... Зоро просто спал. Как обычно.       Я тоже залечивала раны. Том приютил меня у себя, выделив небольшую, но уютную комнатку. Там было тихо, спокойно, и никто не дёргал. Идеально, чтобы привести мысли в порядок.       Сейчас я сидела за столом, положив голову на левую руку, а правой выводила замысловатые узоры на деревянной столешнице. Пальцы двигались сами собой, рисуя спирали, круги, какие-то завитушки. Я думала.       Об Эниес Лобби. О том, как мы едва не погибли. О Робин, которая наконец-то сказала, что хочет жить. О Луффи, который сжёг флаг Мирового правительства, не моргнув глазом. — Сумасшедшие, — пробормотала я. — Настоящие сумасшедшие.       Но в голосе не было осуждения. Скорее... восхищение. — Энн! — дверь распахнулась, и в комнату влетели Фрэнки с близняшками. — Я пришёл серьёзно поговорить!       Я подняла голову, вопросительно приподняв бровь.       Фрэнки прошествовал к столу, встал напротив, уперев руки в бока: — Я решил, что свой корабль мечты я сделаю тебе. Это будет моя благодарность за то, что ты сделала для нас и восемь лет назад, и сейчас. — Ну, это конечно мило с твоей стороны, — я откинулась на спинку стула. — Но не надо. На самом деле, тебе лучше сделать корабль для этой сумасшедшей команды пиратов. У будущего Короля Пиратов и корабль должен быть лучшим. Так ведь?       Сзади послышался тяжёлый шаг. Я обернулась — в дверях стояли Том и Айсберг. — Та-ха-ха! — расхохотался Том. — Это будет честно, учитывая, что древесину ты купил на деньги, что украл у них же. — Ма, кстати, — добавил Айсберг. — Старушка Кокоро говорила, что он вроде как уже проснулся. — Вот и замечательно, — я кивнула. — Сходи и поговори с ними. Думаю, их будущий корабль будет крут. — Вот увидите! — Фрэнки аж подпрыгнул от энтузиазма. — Я сделаю СУПЕРРР корабль! — Ага, удачи, — я помахала ему вслед.       Близняшки выбежали за ним, и комната снова погрузилась в тишину. Ну, почти. Остались мы втроём: я, Том и Айсберг. — Давно мы так не собирались, — усмехнулся Том, опускаясь на стул напротив. — Не то слово, — Айсберг присел рядом.       Я рассказывала им о своих приключениях за последние восемь лет. Не всё, конечно, но многое. Про встречу с Кидом на проклятом острове, про Белоуса и Марко, про Михоука, про Шанкса. Про то, как меня спас Луффи. — А ещё, — я понизила голос, оглядываясь на дверь, — я кое-что прихватила из Эниес Лобби. — Что именно? — нахмурился Айсберг.       Я вытащила из сумки папку с пометкой «Тонни Ронтор» и положила на стол. — Это один из названных сыновей Белоуса. Пират. А ещё — информатор Мирового правительства.       Том присвистнул. Айсберг взял папку, пролистал несколько страниц. — И сын Небесного Рыцаря, — добавил он мрачно. — Это... серьёзно. — Поэтому я её и прихватила, — я забрала папку обратно. — Драгону будет интересно. Да и самому Белоусу, возможно. — Ты собралась отдать это Белоусу? — удивился Том. — Продать, — поправила я. — Информация нынче дорого стоит. — Ох уж эти революционеры, — покачал головой Том, но улыбнулся.       После разговора с Томом и Айсбергом я решила прогуляться по городу.       Water 7 стоял на ушах. Люди бегали с криками о том, что на остров прибыли дозорные. Корабли военного флота стояли на рейде, и местные паниковали, ожидая арестов и обысков.       Я шла спокойно, рассматривая витрины, пока чьи-то огромные руки не затащили меня в тёмный переулок. — М-м-м! — попыталась заорать я, хватаясь за ножницы. — Успокойся. Это я.       Я замерла. Повернула голову.       Передо мной стоял мужчина. Огромный, выше меня на две или три головы, с копной чёрных кудрявых волос. На лбу у него была сдвинута вверх маска для сна с ромбовидным узором. Худощавое лицо с выступающими скулами и острым подбородком, расслабленное, почти ленивое выражение. На плечи накинуто просторное белое пальто — форма адмирала. Под ним — тёмно-синяя рубашка с воротником и жёлтый галстук с красным узором в виде креста. — КУДЗАН?! — прошипела я, когда он убрал руку. — Ты чего тут забыл?! — Тихо, — он приложил палец к губам. — Я здесь только для того, чтобы проследить, чтобы Гарп ничего не выкинул.       Я тяжело присела на ящик, стоявший неподалёку. Сердце всё ещё колотилось где-то в горле. — Теперь понятно, почему на острове так шумно. Гарп... — я покачала головой. — Ох, бедный Луффи. Его дед явно вытрясет из него всю душу, зная "любовь" Гарпа. — Я подняла на адмирала взгляд. — Но это ведь не настоящая причина, да? — Тебя не проведёшь, — усмехнулся Кудзан. — Как всегда. Верно. Драгон попросил убедиться, что с тобой всё хорошо. Ты ведь ещё не выходила с ним на связь. И лично от себя хотел поблагодарить. — Драгон... — я закатила глаза. — Скорее, он моет мозги Коре-сану. Стоп. Поблагодарить? За что? — За то, что спасла Нико Робин.       Я выдохнула. Потом посмотрела на него внимательнее. — Я знаю, — его голос стал тише. — Но это не изменит того, что я виновен. И я буду всю жизнь искупать свои грехи перед ней. — Он помолчал. — А ещё хотел извиниться. Это я дал Спандаму ден-ден муши вызова Пяти. — ЧТО?! — я вскочила. — Ты?! — Случайно, — поспешно добавил он. — Я не думал, что этот идиот нажмёт на кнопку... — А вот за это я тебя не прощу! — рявкнула я. — У меня синяки и ссадины по всему телу из-за этого!       В доказательство своих слов я приподняла штанину серых штанов, выданных мне Киви. Ноги были в фиолетовых разводах. — Ого, — Кудзан прищурился. — Ты решила сменить стиль? Такой цвет тебе идёт... — Хочешь, добавлю ещё? — я достала ножницы и угрожающе помахала ими перед его носом. — Нет-нет, всё в порядке, — он поднял руки. — Шучу.       Мы ещё немного поговорили. Кудзан рассказал, что Гарп действительно собирается навестить внука, и посоветовал Луффи держаться подальше от его кулаков. Потом он попрощался и растворился в толпе.       Я вернулась домой, решив больше не рисковать.       Не успела я переступить порог, как меня схватил Айсберг, поднял на руки и понёс в неизвестном направлении. — Что происходит?! — возмутилась я. — Та-ха-ха! — раздалось сзади. Это Том шёл за нами, довольно улыбаясь. — Мы идём в гости к Мугиварам! — К кому?! Нет, пустите! Я не хочу!       Мои протесты проигнорировали.       Дом, где поселились пираты, оказался большим особняком с бассейном на заднем дворе. Когда мы вошли, там уже собрались все: Мугивары, Согекинг (который всё ещё носил маску), Кокоро с Чимни и Гомбэ, плотники Галле-Ла, семья Фрэнки и два великана, которых переманил Усопп ещё на Эниес Лобби.       Только мы вошли на территорию, как нас встретил душераздирающий крик Паули: — НЕМЕДЛЕННО ПРИКРОЙСЯ! ЭТО НЕПРИЛИЧНО!       Нами, в весьма откровенном купальнике, закатила глаза и демонстративно повернулась к нему спиной. — Эй, Паули, — лениво сказала я, когда Айсберг опустил меня на землю. — Ей что, в бассейне в одежде плавать? Это, как минимум, негигиенично. — А! — он обернулся ко мне, пытаясь одновременно прикрыть Нами своим пиджаком. — Ты! Ты хоть нормально одета! — Я вообще плавать не собиралась, — пожала я плечами.       Том незаметно свалил к Кокоро, где они тут же приложились к бутылкам. Усопп — то есть Согекинг — затянул свою героическую песню, все веселились и гуляли на полную.       Я села в стороне, наблюдая за этим бедламом. — Прекрасная Энн-тюан! — ко мне подлетел Санджи с тарелкой, полной мяса. — Позвольте предложить вам лучшее блюдо от вашего покорного слуги! — Спасибо, — я взяла тарелку.       Не успела я откусить, как рядом плюхнулся Зоро и протянул мне бутылку рома. — Держи.       Я взяла бутылку с благоговением. — Зоро, ты мой герой. — А как же я? — обиделся Санджи. — Ты тоже молодец, — отмахнулась я, откупоривая ром.       Кокоро и Айсберг устроили соревнования по выпивке под хохот Тома, который тоже бухал за компанию. Близняшки танцевали на столе. Великаны пили из бочек. Луффи, поедал все, что попадалось ему на пути, набросился на еду с такой скоростью, что Чоппер испугался за его желудок.       Солнце уже заходило за горизонт, раскрашивая небо в оранжевые и розовые тона. Я краем глаза заметила Робин, которая отошла от шумной компании и прислонилась к стене. Она выглядела напряжённой.       Я хотела подойти, но вдруг почувствовала знакомый холодок. Тот самый, который бывает, когда рядом оказывается человек с силой льда.       Кудзан.       Я вернулась на место. Робин в безопасности — адмирал не причинит ей вреда. По крайней мере, сегодня.

***

      На следующее утро я проснулась от крика чайки.       За окном уже вовсю суетились местные. Я потянулась, зевнула и спустилась вниз, где Том читал газету, запивая кофе. — Доброе утро, — пробормотала я. — Не такое уж доброе, — он протянул мне газету. — Смотри.       Я взяла газету, развернула... и чуть не выронила её из рук.       Разворот был заполнен разыскными листовками.       Вот Луффи — теперь триста миллионов белли. Зоро — сто двадцать. Нами — шестнадцать. Санджи — семьдесят семь. Согекинг — тридцать. Чоппер — пятьдесят (за «домашнего питомца», прочитала я, и у меня дёрнулся глаз). Робин — восемьдесят.       Дальше шли другие новички: Джевелли Бонни — 140 миллионов, Бэзил Хокинс — 249 миллионов, Икс Дрейк — 222 миллиона.       И мои друзья. Юстасс Кид — 315 миллионов белли. Киллер — 162 миллиона.       Трафальгар Ло — 200 миллионов.       Я улыбнулась, глядя на их награды. Они выросли. Стали сильнее. У каждого своя дорога.       А дальше...       Мои пальцы задрожали. Гол Д. Энн. Прозвище: Принцесса Времени / Наследница Вечности. Награда: 178 000 000 белли. ТОЛЬКО ЖИВОЙ.       Я смотрела на эту чёртову листовку, и в голове билась одна мысль: «Только живой». Это значило только одно — они хотят казнить меня прилюдно. Как моего отца. Как Эйса в той жизни. — Этого не может быть... — прошептала я. — Это какая-то ошибка... — Энн, — Том положил руку мне на плечо. — Всё будет хорошо. — ХОРОШО?! — я вскочила. — Они хотят меня казнить! Публично! Как Роджера!       Я выбежала из комнаты, схватила ден-ден муши и набрала знакомый номер. — Алло? — сонный голос Сабо. — САБО! — заорала я. — ТЫ ВИДЕЛ ГАЗЕТЫ?! — А, это... — он проснулся мгновенно. — Энн, успокойся... — НЕ УСПОКАИВАЙ МЕНЯ!       В трубке послышалась возня, а потом голос Коалы: — Энн! Тихо! Всё нормально! — НИЧЕГО НЕ НОРМАЛЬНО! Меня хотят казнить! — Ну, зато смотри, — голос Коалы стал успокаивающим. — Тебе дали очень даже милое прозвище. «Принцесса Времени» — звучит! — Это мало меня волнует! — я схватилась за голову. — Теперь я не могу ничего вытворять в открытую! Меня поймают и обязательно казнят на потеху всем! — Прекращай, такого не будет, — встрял Сабо. — А если и произойдёт — ты за свою жизнь набрала немало союзников. Так что так легко им это не получится. Как минимум, начнётся война с Революционной армией. — Он помолчал. — Но ты видела награду Луффи? Триста миллионов! — Верно, — подхватила Коала. — Энн, ты под защитой самого Драгона! Да и твой отец не лыком шит! — Вы про Кору-сана или Гол Д. Роджера? — горько усмехнулась я. — Вот про второго сомнительно. Он давно мёртв, да и его проклятое имя мне поднасолило. — Ты ведь сама решила не скрывать, что ты его дочь, — мягко сказал Сабо. — Помнишь? Ты сказала, что это будет твоя дань его памяти. — Я передумала, — буркнула я. — Прекращай, — сказали они хором.       К вечеру я более-менее отошла. Решила прогуляться по городу, развеяться. И застала очень интересную картину.       Зоро, с тремя младенцами в руках, в глупой майке (которая явно была ему мала) с надписью «МА-МА», подошёл к какой-то женщине, очень похожей на ту, что была изображена на майке. — Всё, с меня хватит, — сказал он, протягивая ей младенцев. — Я пошёл! — Что? — женщина взяла детей. — Пойдёшь домой? Сейчас дам тебе ключ. Почистишь там туалет, что ли. — Да нет! — возмутился Зоро. — Не в твой дом я пошёл! А к накама своим! — Не мели ерунды! — отрезала женщина. — Сама не мели! — Ты как с матерью разговариваешь?! — Да какая ты мне мать?! — Молчать, голова-брокколи! — рявкнула женщина. — Не брокколи! — заорал Зоро. — Трава!       Дети возле женщины тут же заверещали: — Голова-трава! Голова-трава!             Я не сдержалась. — Гья-ха-ха-ха!       Зоро обернулся. Его лицо стало пунцовым. — Ты?! — прошипел он. — Ха... Ха... Зоро, ну что ты? — вытирая слёзы, простонала я. — Нельзя так с семьёй! Гья-ха-ха-ха! — Молчать! — он подскочил ко мне. — Ты вообще откуда взялась? — О? — женщина переводила взгляд с меня на Зоро. — Это твоя девушка? — ЧЕРТА С ДВА! — рявкнул он одновременно со мной. — Я устала хандрить и решила прогуляться, — пояснила я, всё ещё давясь смехом. — Любите вы, женщины, забить голову ерундой, а потом хандрить сутками напролёт, — буркнул Зоро. — Можно и так сказать, — я успокоилась, вытирая глаза.       Женщина пустила ещё пару шуток в сторону Зоро (про то, что он, видимо, не умеет знакомиться с девушками, раз так орёт), и он, не выдержав, схватил меня за плечи и потащил прочь. Я обернулась и помахала женщине, которая задорно улыбалась.       Зоро привёл меня на крышу. Там он тут же разлёгся, закинув руки за голову.       Я глянула на него и снова усмехнулась: — Скучаешь по брошенной семье? — Заткнись, — буркнул он, но без злобы.       Я села рядом, глядя на закат. Мы молчали. Это было... спокойно. — Зоро! — к нам подбежал запыхавшийся парнишка, один из сыновей той женщины. — Там... там маму... рэкетир увёл! Сказал, если долг не отдаст, то... то детей заберёт!       Зоро не пошевелился. — Я тут ни при чём, — холодно сказал он. — Она сама выкрутится.       Я молча стукнула его по голове. — Ай! — он сел, потирая шишку. — За что? — Ты серьёзно? — я посмотрела на него. — Женщина, которая приютила тебя, накормила, дала крышу над головой, а ты её бросаешь?       Зоро помолчал. Потом встал. — Ладно. Показывай, где.       Парнишка просиял и побежал вперёд. Мы двинулись за ним.       Мы появились как раз вовремя. Рэкетиры — человек пять, вооружённые, уже окружили женщину.       Зоро выхватил катаны. — Ты иди отсюда, — сказал он мне. — Не дождёшься, — я достала ножницы. — Мне тоже размяться надо.       Дальше было быстро. Зоро двумя ударами раскидал троих в разные стороны, я замедлила время и отправила двоих в нокаут, используя приёмы, которым меня учила Коала. Через минуту всё было кончено. — Свободны, — сказала я, вытирая руки. — Спасибо... — женщина смотрела на нас с благоговением. — Не за что, — Зоро спрятал катаны и, не оглядываясь, пошёл прочь.       Я задержалась на секунду: — Он не всегда такой колючий, — улыбнулась я. — Просто стесняется. — Вижу, — женщина рассмеялась. — Спасибо тебе, девочка. Береги его. — Обязательно, — я махнула на прощание и догнала Зоро.       Мы шли рядом. Закат уже почти погас, на небе зажигались первые звёзды. — Семья, да? — задумчиво сказала я, глядя на небо. — Что? — не понял Зоро. — Так, мысли вслух. — я улыбнулась. — Хочу поскорее увидеть Кору-сана. Интересно, как там Эйс... Чувствую, мы скоро встретимся. — С чего такая уверенность? — усмехнулся он. — Предчувствие.       Зоро фыркнул, но спорить не стал. — И надеюсь, у Ло всё хорошо, — добавила я уже про себя.       Мы разошлись на перекрёстке. Я пошла домой, а Зоро — к Мугиварам. — Энн, — окликнул он вдруг.       Я обернулась. — Если что — обращайся, — сказал он. — Мы свой должок помним.       Я улыбнулась: — Обязательно. Бывай, голова-трава. — НЕ НАЗЫВАЙ МЕНЯ ТАК!       Я засмеялась и побежала дальше, оставив Зоро ругаться в пустоту.

***

      Где-то на Гранд Лайн.       Эйс оторвался от карты, которую изучал последний час. На лице — усталость и раздражение. Они уже неделю гонялись за слухами о Черной Бороде, но тот словно сквозь землю провалился. — Что там? — спросил он, товарища с которыми случайно пересекся. — Награды! Новые награды! — Маскудун ткнул пальцем в разворот. — Тут Мугивара... и твоя сестра!       Эйс выхватил газету так быстро, что она едва не порвалась.       Глаза пробежали по строчкам. Луффи — триста миллионов. Зоро — сто двадцать. А дальше... Гол Д. Энн. Прозвище: Принцесса Времени / Наследница Вечности. Награда: 178 000 000 белли. — Она... — выдохнул Эйс. — Она жива.       Он перечитал строчку несколько раз. «Только живой». Пальцы сжали газету так, что побелели костяшки. — Капитан, — Маскудун отошёл на шаг. — Ты как?       Эйс молчал. Потом вдруг рассмеялся. Громко, раскатисто, так, что за стенкой зашевелилась команда. — Сто семьдесят восемь миллионов! — он вскочил. — У моей сестры сто семьдесят восемь миллионов! — он схватил Маскудуна за плечи. — Понимаешь? Она жива! Она не просто жива — она стала известной на весь мир! — Капитан, ты меня раздавишь... — Она в Water 7! — Эйс отпустил его и заметался по каюте. — Надо плыть туда! Немедленно! — Капитан! — Маскудун попытался его остановить. — А как же Черная Борода?       Эйс замер. Потом медленно опустился на стул. — Чёрт, — выдохнул он. — Чёрт, чёрт, чёрт!       Он уставился на листовку с фотографией Энн. Её лицо — упрямое, с лёгкой усмешкой — смотрело на него. — Принцесса Времени, — усмехнулся он. — Наследница Вечности. — он покачал головой. — Только она могла получить такое дурацкое прозвище. — Капитан... — Мы закончим с Тичем, — твёрдо сказал Эйс. — А потом... потом я найду её. Даже если мне придётся перерыть весь Новый мир.       Он посмотрел на фотографию сестры и улыбнулся: — Держись, Энн. Мы скоро встретимся.

***

      Где-то в море. Субмарина Пиратов Сердца.       Трафальгар Ло сидел в капитанской каюте, пил кофе и читал свежую газету. Беппо возился с навигационными картами, Шачи и Пэнгу спорили о чём-то на камбузе.       Ло перелистывал страницы, рассматривая награды новичков. — Кид — 315, — прокомментировал он. — Неплохо. Хокинс — 249... Дрейк — 222... Я — 200...       Он перевернул страницу и замер.       Кофе выпал из рук. — КАПИТАН?! — Беппо обернулся на звук. — Что случилось?!       Ло не ответил. Он смотрел на листовку, не веря своим глазам.       Гол Д. Энн. 178 миллионов белли. — Энн, — прошептал он.       Шачи и Пэнгу вбежали в каюту: — Капитан! Что случилось?! — Она жива, — Ло поднял на них глаза. — Она жива, и у неё есть награда. — Кто? — не понял Шачи. — Энн. Моя сестра. — Ло встал и начал ходить по каюте. — Я искал её пять лет. ПЯТЬ ЛЕТ! И вот она — в газете! С наградой! — Это та девчонка, которая спасла Кору-сана? — уточнил Пэнгу. — Да! — Ло схватил газету и потряс ею в воздухе. — 178 миллионов! Первая же награда! И она больше моей первой! В ТРИ РАЗА! — Капитан, вы радуетесь или злитесь? — осторожно спросил Беппо. — Я НЕ ЗНАЮ! — заорал Ло. — Я искал её везде! Я думал, она умерла! Я думал, она забыла про меня! А она... ОНА В ЭНИЕС ЛОББИ ПОЛЕЗЛА! С ПИРАТАМИ СОЛОМЕННОЙ ШЛЯПЫ! ЭТА ИДИОТКА!       Он рухнул обратно в кресло, но на лице его расплылась широкая улыбка. — Жива, — сказал он тихо. — Она жива. — Капитан, — Беппо подошёл ближе. — Мы найдём её? — Найдём, — Ло сжал газету. — Она собирается в Новый мир. Значит, встретимся на Сабаоди. Я с ней поговорю. Очень... серьёзно поговорю.       Он откинулся на спинку кресла и усмехнулся: — Принцесса Времени... Ха. Она скорее Королева Хаоса. Но я рад. Чёрт возьми, как я рад.

***

      Открытое море. Корабль «Виктория Панк». — ГЯ-ХЯ-ХЯ-ХЯ!       Хохот Кида разнёсся по всей палубе. Он сидел на груде металлолома (своей любимой мебели), размахивая газетой, и ржал так, что чайки разлетались. — Киллер! — заорал он. — Ты только глянь!       Киллер подошёл, взял газету, повертел в руках. — Первая награда, — констатировал он. — И, глядя на мою, обошла. — Сто семьдесят восемь миллионов! — Кид спрыгнул с кучи, сияя как начищенный медяк. — А ты говорил, она слабая! — Я такого не говорил, — спокойно ответил Киллер. — Имя Гол Д. Роджера сыграло не первую роль, — добавил он. — Зная Энн, она явно впала в отчаяние. — Гях-хя! — Кид выхватил газету обратно. — Принцесса Времени? Они явно её не знают. Скорее надо было назвать «Ведьма», она совсем не смахивает на принцессу! Её же только выведи из себя — и ты труп! — Ну, на Эниес Лобби её никто не довёл до ручки, — заметил Киллер. — И это их спасло. — Думаешь, мы скоро встретимся? — Кид подошёл к борту, глядя на горизонт. — На Сабаоди, — предположил Киллер. — Судя по всему, все новички собираются там. — Да, — кивнул Кид. — Думаю, там. — он вдруг развернулся. — Отправлю-ка я нашей подруженьке письмо. — Письмо? — удивился Киллер. — Ты? Письма? — А что такого? — фыркнул Кид. — Надо же ей объяснить, что если она попадётся дозорным раньше, чем мы встретимся, я лично её из-под земли достану. Киллер вздохнул, но спорить не стал.       Кид подошёл к столу, схватил перо и задумался. — Что написать? — пробормотал он. — «Поздравляю с наградой»? — подсказал Киллер. — Слишком скучно. — «Держись, подруга»? — Не подруга она мне, — отмахнулся Кид. — Она... — он запнулся, подбирая слово. — Союзница? — предположил Киллер. — Вот! Союзница, — Кид макнул перо в чернила. — Хотя... — он ухмыльнулся. — Может, и не только. — Кид? — Киллер насторожился. — Ладно, пиши. — Кид застрочил: «Энн. Поздравляю с наградой. Сто семьдесят восемь — неплохо для первого раза. Но в следующий раз постарайся обойти меня, а то как-то несерьёзно. Если попадёшься дозорным до нашей встречи — я лично вытащу тебя и придушу. Сам. Жди на Сабаоди. Твой союзник (и не только)

Юстасс Кид»

— И не только? — переспросил Киллер, заглядывая через плечо. — А ты что подумал? — оскалился Кид. — Я про то, что она мне жизнь спасла. Должок ещё не отдал. — Конечно, — ровным голосом сказал Киллер. — Только про должок.       Кид свернул письмо и сунул в конверт. — Передай с почтовой чайкой, — сказал он. — Самой быстрой. — Есть, капитан.       Кид снова посмотрел на листовку с фотографией Энн. Ковбойская шляпа, короткие волосы, упрямый взгляд. — Держись, мелкая, — прошептал он. — Встретимся на Сабаоди.       Ветер дул в паруса. Впереди был Новый мир. И новые встречи.       
80 Нравится 27 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (3)