Я держала в руке письмо, и мой глаз дёргался.
Мало того что я теперь разыскиваемый преступник — 178 миллионов, боже правый, — так ещё и этот решил подлить масла в огонь. Я смотрела на чёртову бумажку и вчитывалась в текст в третий раз, надеясь, что он сам собой изменится.
«
Энн. Поздравляю с наградой. Сто семьдесят восемь — неплохо для первого раза. Но в следующий раз постарайся обойти меня, а то как-то несерьёзно. Если попадёшься дозорным до нашей встречи — я лично вытащу тебя и придушу. Сам. Жди на Сабаоди. Твой союзник (и не только) Юстасс Кид»
— Как мило, — процедила я. — Теперь ещё и этот угрожает. И что ещё за «и не только»?
Напротив меня сидела Кокоро с Чимни и Гомбэ, которые жевали печеньки. Сама Кокоро, как обычно, квасила вино и с интересом наблюдала за моими страданиями.
— На-га-га-га! — расхохоталась она. — Забавные у тебя друзья.
— Это не друзья, — буркнула я. — Это головная боль в человеческом обличье.
— Сестричка, а когда ты уплываешь? — спросила Чимни, отвлекаясь от печенья.
— Как только Том закончит с моим кораблём...
И в доказательство моих слов в дверном проёме появился Том, сияя как начищенный самовар.
— Та-ха-ха! — прогремел он. — Твой корабль готов, Энн!
— Уже? — я поднялась, пряча письмо в карман.
— Ещё вчера вечером, — Том усмехнулся. — Фрэнки помогал. Сказал, что должок за Эниес Лобби.
— Должок... — я вздохнула. — Ладно, значит, скоро отправлюсь.
— Куда теперь? — поинтересовалась Кокоро.
— Для начала хочу зайти к Мугиварам попрощаться, — ответила я. — А потом... посмотрим.
К Мугиварам я зашла только на следующий день, вместе с Кокоро. Пираты Соломенной Шляпы уже собирались к отплытию — грузили припасы, проверяли снаряжение, спорили о чём-то. Луффи, увидев меня, расплылся в улыбке и заорал на весь причал:
— ЭНН! ТЫ ПРИШЛА ПОПРОЩАТЬСЯ? ИЛИ ВСЁ-ТАКИ РЕШИЛА ВСТУПИТЬ В КОМАНДУ?!
— Попрощаться, — отрезала я, даже не думая смягчаться.
— Эх, — он расстроился ровно на секунду, а потом снова заулыбался. — Ладно!
Кокоро тем временем подошла к Нами и, как бы невзначай, спросила:
— А вы знаете, куда держите путь?
Нами взглянула на лог-пос, висевший у неё на запястье, и нахмурилась:
— Странно... Стрелка показывает вниз.
— Вниз? — переспросила Кокоро и довольно ухмыльнулась. — Тогда ваш следующий остров — Русалий остров. Родина всех русалок и рыболюдей.
— РУСАЛКИ?! — Санджи взлетел в воздух, глаза в форме сердечек. — МЫ ПЛЫВЁМ К РУСАЛКАМ?!
— На-га-га-га! — засмеялась Кокоро.
— Красивый остров, — заметила я, прислоняясь к перилам. — Я была там пару раз. Мельком, правда. Стараюсь обходить его стороной.
— Почему? — удивился Чоппер.
— Слишком много воспоминаний, — уклончиво ответила я.
Санджи, который уже витал в облаках, вдруг встрепенулся:
— А опасно там?
— Нет, — я покачала головой. — Остров под защитой пиратов Белоуса. Им заправляет Капитан пиратов Солнца Джимбей. Так что вам там будет безопасно.
— Круто! — заорал Луффи. — Тогда погнали!
— Погодите, — я подняла руку. — Как вы собираетесь туда попасть?
— Просто поплывём, делов-то? — пожал плечами Луффи.
Я посмотрела на него. Потом перевела взгляд на остальных. Никто не выглядел обеспокоенным.
— Гений, — сказала я с абсолютно каменным лицом. — Остров находится на глубине десять тысяч метров. Давление там — около ста мегапаскалей, что эквивалентно почти тысяче атмосфер. Ни одна субмарина не выдержит, если только она не сделана из кайросеки.
Повисла тишина.
— То есть... на этот остров невозможно попасть? — пискнул Чоппер.
— Почему же? Возможно, — я усмехнулась. — Если дозорные проходят через Мари Джоа, то пираты используют одну маленькую хитрость. Вам нужно на архипелаг Сабаоди.
— Сабаоди? — переспросила Нами.
— Остров у самого подножия Ред Лайн, прямо рядом с Мари Джоа. Он стоит на мангровых деревьях, и там есть смоляные мастера. Они покрывают корабли специальной смолой, которая позволяет выдержать давление и опуститься на дно. Без этого вы просто раздавитесь, как консервные банки.
— То есть... тот раз, когда мы летели на Небесный остров... — начала Нами.
— Тоже был неправильный путь, — кивнула я. — Но вы же всё равно полетели.
— А-А-А-А! — завопила Нами. — Я ТАК И ЗНАЛА! Я ЗНАЛА, ЧТО БЫЛ НОРМАЛЬНЫЙ ПУТЬ!
— Ну, у вас получилось, — пожала я плечами. — Но в этот раз я рекомендую не рисковать. На Сабаоди сейчас собираются все новички. Там есть всё, что нужно для подготовки к Новому миру.
— Понял! — Луффи кивнул с таким видом, будто уяснил что-то важное. — А где этот Сабаоди?
— Рядом с Мари Джоа, — повторила я. — Но будьте осторожны. Там ходят дозорные и... Тенрюбито.
— Кто? — не понял Луффи.
— Небесные драконы, — пояснила Кокоро. — Опасные типы.
— А, — он отмахнулся. — Плевать.
— Не плевать, — вздохнула я. — Ладно, с вами всё равно бесполезно спорить.
— На-га-га! — Кокоро хлопнула меня по плечу. — Ты много знаешь об этом, малышка Энн.
— Ну, я только недавно вернулась со второй половины Гранд Лайн, — призналась я. — Пришлось узнавать.
— Че, без этого покрытия никак? — настаивал Луффи.
— Идиот! — заорала Нами, отвешивая ему подзатыльник. — Тебе же сказали, давление высокое!
— Других путей нет, — подтвердила я.
— Ладно! — Луффи потёр ушибленное место. — Тогда плывём на Сабаоди!
Мы вышли из дома, и тут к нам подбежали ребята из клана Фрэнки. Они выглядели взволнованными, размахивая свежими газетами.
— МУГИВАРА! — заорал главарь шайки. — ВЫ ВИДЕЛИ?! ЗА ВАС НАЗНАЧИЛИ НАГРАДЫ!
— Да, мы знаем, — кивнул Луффи.
— И ЗА ФРЭНКИ ТОЖЕ!
— ЧТО?! — Луффи выхватил газету.
— И за Энн! — добавил парнишка, поворачиваясь ко мне. — Сто семьдесят восемь миллионов!
Я отвернулась, делая вид, что меня это не касается. Чимни с интересом рассматривала мою спину.
— Сестричка, ты чего? — спросила она.
— Ничего, — буркнула я. — Просто... всё это как-то странно.
— На-га-га! — Кокоро потрепала меня по голове. — Привыкай, малышка. Ты теперь известная личность.
Между тем клан Фрэнки уговаривал Луффи взять их аники в команду:
— Ему теперь нельзя оставаться в Water 7! Дозорные будут охотиться! Возьмите его с собой!
— Мы и так собирались его позвать! — заявил Луффи.
И тут началось то, что я буду вспоминать с ужасом и смехом одновременно.
Фрэнки выбежал на берег... без штанов. Вообще. Совсем. Он гнался за Луффи с его трусами в руках.
— ВЕРНИ! — орал Фрэнки, прикрываясь руками.
— СНАЧАЛА СОГЛАСИСЬ ПЛЫТЬ С НАМИ!
— НЕ СОГЛАШУСЬ!
— ТОГДА НЕ ОТДАМ!
Я открыла рот и так и застыла. Чимни я закрыла глаза рукой:
— Тебе на такое рано смотреть.
— А что он делает? — пискнула Чимни.
— Ничего хорошего, — ответила я.
Кокоро и Том рядом хохотали до слёз. Паули выронил сигару и застыл с выражением лица человека, чья психика только что дала трещину. Айсберг прикрыл глаза рукой:
— Это будет преследовать меня в кошмарах.
— ДА ОДЕНЬСЯ ТЫ! — заорал Паули, наконец очнувшись.
— НЕ МОГУ, ОН У МЕНЯ ТРУСЫ УКРАЛ!
— ВЕРНИ ТРУСЫ, МУГИВАРА!
— СНАЧАЛА ОН ДОЛЖЕН СОГЛАСИТЬСЯ!
— А-А-А-А!
В конце концов, после десяти минут этого цирка, Фрэнки сдался. Он согласился стать плотником Мугивар, получил свои трусы обратно и, красный как рак, скрылся в трюме собирать вещи.
— Ну и команда, — выдохнул Айсберг.
— Они справятся, — улыбнулся Том.
Луффи, уже стоя на палубе, снова повернулся ко мне:
— ЭНН! ВСТУПАЙ В КОМАНДУ!
— НЕТ! — заорала я в ответ.
— НУ ХОТЬ НА САБАОДИ ПРИПЛЫВИ!
Я тяжело вздохнула. Потом махнула рукой:
— Ладно! Как закончу свои дела — приплыву!
— ДОГОВОРИЛИСЬ! — он расплылся в улыбке.
И тут начался обстрел.
Снаряды посыпались со стороны дозорных кораблей, стоявших на рейде. Я узнала флаг — Гарп. Герой дозора собственной персоной.
— Ох, бедные мугивары, — только и сказала я.
Но пираты не спешили сбегать. Они стояли на палубе и смотрели на берег. Я проследила за их взглядом и увидела его.
Усопп.
Он выбежал из укрытия, весь в слезах, и заорал:
— ЛУФФИ! Я ХОЧУ ВЕРНУТЬСЯ В КОМАНДУ! ПРОСТИТЕ МЕНЯ!
Луффи протянул руку. Усопп схватился за неё, и в ту же секунду корабль рванул вперёд, уходя от снарядов. Я успела заметить, как двое парней катаются по палубе, обнимаясь и что-то крича друг другу.
Я поднесла к глазам бинокль и посмотрела на корабль дозорных. На палубе, развалившись в шезлонге, лежал Кузан и лениво наблюдал за происходящим.
— Ну и лентяй, — пробормотала я, убирая бинокль. — Так вот почему он был на острове...
Мугивары ушли в море, используя какой-то хитрый манёвр. Дозорные тоже смылись в своём направлении. На берегу воцарилась тишина.
— Ну что, — Том подошёл ко мне. — Ты тоже собираешься?
— Да, — кивнула я. — Пора.
— Куда держишь путь? — спросила Кокоро. — Может, сразу в штаб Революционной армии?
Я усмехнулась и прищурилась:
— Нет. Я выдвигаюсь на охоту.
— На охоту? — переспросил Том. — За кем?
— За братцем-копией, — загадочно ответила я.
— Это ещё за кем? — не поняла Кокоро.
— Хочу кое-что проверить, — я поправила ковбойскую шляпу. — Сначала отправлюсь на остров Банаро.
— Банаро? — переглянулись Том и Кокоро. — Это же...
— Далеко, — закончила я. — Знаю. Но мне нужно там побывать.
Я попрощалась с Томом, Кокоро, Айсбергом, плотниками, Чимни и Гомбэ. Чимни обняла меня на прощание и прошептала:
— Сестричка, ты только не попадайся дозорным, ладно?
— Постараюсь, — улыбнулась я.
Мой корабль оказался небольшим, но быстрым. Том и Фрэнки постарались на славу. Я подняла парус, отчалила и взяла курс на остров Банаро.
В голове крутились воспоминания из прошлой жизни. Девятой. Тогда Тич поймал Эйса именно там. Сдал правительству. Стал шичибукаем. А потом была война в Маринфорде...
— В этот раз я успею, — сказала я ветру. — Обязательно успею.
***
Где-то в море.
Эйс стоял на носу, глядя вперёд. Последние новости были тревожными. Тича видели на нескольких островах, но каждый раз он ускользал.
— Капитан, — подошёл Маскудун. — Мы получили информацию. Тич может быть на Банаро.
— Банаро? — Эйс нахмурился. — Это где-то в первой половине Гранд Лайн.
— Да. Там его заметили несколько дней назад.
— Меняем курс, — твёрдо сказал Эйс. — Идём на Банаро.
— Капитан, а как же...
— Тич — это моя охота, — перебил Эйс. — Я покончу с ним. И тогда...
Он не договорил. Но Маскудун понял.
— Ты встретишься с сестрой, — закончил он.
Эйс усмехнулся:
— Да. Встречусь.
***
Где-то в Новом мире. Субмарина «Полярный Тан».
Ло сидел в капитанской каюте, вертя в руках ту же газету, что читал уже раз десятый. На коленях лежала карта Гранд Лайн.
— Капитан, — Беппо заглянул в дверь. — Мы скоро будем на Сабаоди. Но... я думал, мы идём в Новый мир?
— Пока передумал, — ответил Ло, не поднимая головы.
— Есть новости? — Беппо вошёл и присел рядом.
— Она была в Water 7. Теперь уплыла. — Ло провёл пальцем по карте. — Куда? Неизвестно. Но... есть вероятность, что она отправится на Сабаоди. Как и все остальные.
— И мы её там встретим?
— Встретим, — Ло откинулся на спинку кресла. — Обязательно встретим.
Он посмотрел на листовку. На фотографию, где Энн улыбалась, прищурившись от солнца.
— Принцесса Времени, — усмехнулся он. — Сто семьдесят восемь миллионов. Первая награда.
— Капитан, вы гордитесь? — осторожно спросил Беппо.
— Нет, — быстро ответил Ло. — Я злюсь. Она могла бы быть умнее.
Беппо промолчал, но на его медвежьей морде явно читалось: «Злишься, но улыбаешься».
Ло убрал газету в ящик стола.
***
Штаб Революционной армии, Балтиго.
Кора-сан метался по кабинету Драгона, размахивая газетой.
— СТО СЕМЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ МИЛЛИОНОВ! — орал он. — ТЫ ЭТО ВИДИШЬ?! СТО! СЕМЬДЕСЯТ! ВОСЕМЬ!
— Вижу, — спокойно ответил Драгон, попивая кофе.
— И ТЫ ТАК СПОКОЙНО СИДИШЬ?! — Кора-сан швырнул газету на стол. — НА НЕЁ ОХОТЯТСЯ! ВСЁ МИРОВОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗНАЕТ, КТО ОНА! ОНИ ХОТЯТ ЕЁ КАЗНИТЬ!
— Я знаю, — Драгон поднял на него спокойный взгляд. — Но ты забываешь одну важную вещь.
— Какую?
— Она — твоя дочь. А ты — Росинант. Бывший агент разведки, человек, который уже однажды обманул смерть и своего брата. И если кто и сможет защитить её — то ты.
Кора-сан замер.
— И потом, — Драгон усмехнулся. — Ты забываешь, что она сама — фруктовик с силой времени. И она уже была на Эниес Лобби. Дважды. И оба раза выжила. Думаешь, её так просто поймать?
— Но...
— Росинант, — Драгон встал и подошёл к нему. — Я понимаю твоё беспокойство. Но Энн — не ребёнок. Она взрослая женщина, которая сделала свой выбор. И если она решила не прятаться, значит, у неё есть на то причины.
Кора-сан выдохнул, опускаясь на стул.
— Я просто... боюсь за неё, — признался он. — Ты не представляешь, каково это — ждать. Зная, что твой ребёнок где-то там, в опасности. А ты ничего не можешь сделать.
— Представляю, — тихо сказал Драгон. — У меня есть сын, помнишь? И он тоже выбрал путь пирата.
Они помолчали.
— Но, — Драгон положил руку на плечо Коры-сана, — она обещала вернуться. И Энн всегда держит слово.
Кора-сан посмотрел на газету. На фотографию дочери, которая улыбалась с вызовом, словно говоря: «Я справлюсь».
— Ладно, — он выдохнул. — Подождём.
— Вот и правильно, — Драгон вернулся на своё место. — А пока... может, кофе?
— С ромом, — буркнул Кора-сан.
— Идёт.