Раньше это был дом смеха

Перевод
R
В процессе
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 448 страниц, 162 301 слово, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 16 Отзывы 22 В сборник

Глава 24

Настройки
Тим знал, что рано или поздно ему придётся с кем-нибудь встретиться. В лагере так много народу, и столько же людей уже пришло поздороваться с Перси или Аннабет? Рано или поздно кто-нибудь найдётся и спросит о нём. По крайней мере, не сразу несколько человек, подумал он, поскольку Аннабет не дали выйти из обеденного павильона после окончания обеда. Мальчик, остановивший её, казался примерно ровесником Тима и был так похож на Аннабет, что Тим без вопросов понял, что перед ним ещё один ребёнок Афины. Его светлые волосы были немного короче волос Тима, а его серые глаза, такие же, как у него, глаза лишь на мгновение задержались на Тиме, прежде чем снова сосредоточиться на Аннабет. «Что случилось?» — спросил он Аннабет, когда его крик по имени заставил её остановиться. «Ты приезжаешь на выходные и не звонишь, чтобы сообщить нам? Если у тебя есть другие дела, это нормально, но я не должен догадываться, что ты в лагере, просто увидев тебя через павильон!» Аннабет слегка поморщилась, но слегка улыбнулась мальчику. «Извини, Малкольм. Я, э-э, на самом деле не знала, сколько времени проведу в лагере. На всякий случай, не хотела, чтобы вы все меня ждали, а потом я не появляюсь. Знаю, ты бы за меня волновался, если бы это случилось». Малкольм нахмурился. «Да, ты прав. Ты же не на задании, верно? Я не думал, что Рэйчел уже давно даёт пророчества. К тому же, думаю, я бы схлестнулся с Судьбой, если бы они дали тебе ещё одно задание». «Никаких поисков, обещаю», — сказала Аннабет, слегка рассмеявшись. «Что-то более… личное, наверное». Когда Малкольм кивнул, Аннабет метнулась в сторону Тима, словно спрашивая, что он хочет услышать. И он знал, что если он покачает головой, Аннабет отмахнётся, и Тиму не придётся говорить ни слова. Учитывая словесную перепалку, которую они вели на работе последние несколько недель, он понимал, что Аннабет мастерски умеет отвлекать. Но он никогда не узнает, хочет ли он оставаться частью этого мира, если не будет ни с кем разговаривать, верно? Если всё пойдёт не так, то, по крайней мере, это будет всего один человек. Поэтому он пожал плечами, и её улыбка стала ещё шире. «Мы с Перси собирались привести в лагерь нового полубога», — пояснила она, снова привлекая внимание Малкольма и заставляя его с интересом поднять брови. «И это действительно сработало, потому что сначала встретиться с его старшим советником, пожалуй, лучший вариант». Малкольму потребовалось всего две секунды, чтобы сообразить, к чему клонит Аннабет, и он сразу же засиял, когда Тим, как и Аннабет, понял, что Малкольм — староста детей Афины. Сначала он предположил, что это Аннабет, но теперь она большую часть времени проводила в Готэме, так что логично, что кто-то другой взял на себя ответственность, пока её нет. Малкольм тихонько рассмеялся, широко улыбнувшись. «Пожалуйста, я только номинально главный староста, мы все знаем, кто главный, когда ты в лагере», — поддразнил он. Затем он повернулся к Тиму, его лицо сияло. «Полагаю, она говорит о тебе? Я Малкольм, я рад, что ты в лагере, и рад, что ты благополучно добрался». «Тим», — ответил Тим, чувствуя, что явное волнение Малкольма заразительно, и улыбка тоже расцвела на его лице. «И да, она привела меня сюда вчера вечером». «Только одна встреча с Аэлло», — добавила Аннабет. «Мама признала его вчера вечером, пока я всё объясняла, и, как обычно, это было очень вовремя». Каким-то образом улыбка Малкольма стала шире, отчего вокруг его суровых глаз появились морщины. «Все боги умеют привлекать к себе внимание, но первое, что узнают дети Афины, — это то, что мама лучшая во всём», — сказал он. «Прошёл уже год с тех пор, как Грету признали? Они все будут так рады появлению нового брата, и я знаю, что я тоже рад этому». «Может, сбавь обороты, Малкольм», — сказала Аннабет, качая головой и невольно улыбаясь ему. «Помнишь, как ты впервые приехал в лагерь? Слишком много всего нужно переварить». «Знаю, знаю», — сказал Малкольм, но волнение на его лице не утихло. «Я могу заранее предупредить каюту, чтобы они не запихнули его в тесную толпу при первой встрече. Мы можем освободить ему и кровать, бог знает, сколько уборки придётся сделать, чтобы в каюту поместился ещё один человек». «Просто заставь Бена забрать свои комиксы, это должно очистить целый угол в каюте», — поддразнила Аннабет. «Это даже не Бен!» — возразил Малкольм, по-видимому, сочувствуя Аннабет, поскольку теперь он не злился, что она приехала в лагерь, не сказав ему. «На самом деле он использует ту полку, которую ты ему подарила на каникулы. Это Гарриет. Она заняла одну из пустующих кроватей как «рабочую», а на другой — её заметки, и поскольку некоторые из этих заметок — это её перевод новых комиксов Бена, я не могу просто сказать ей, чтобы она прекратила . Хотя я бы очень хотел, чтобы она перестала писать свои остальные заметки на английском, она просто хвастается своим отсутствием дислексии перед всеми нами». «Что ж, не хочется тебя расстраивать, но Тим тоже не дислексик», — с усмешкой сказала Аннабет. «И просто скажи Харриет, чтобы она купила вторую пробковую доску для стен, она сможет прикреплять на ней свои записи прямо рядом с этой «рабочей кроватью».» «Посмотрим, что можно сделать», — сказал Малкольм, фыркнув. «Мы все знаем, что они не слушают меня так, как тебя». «Все меня слушают», — сказала Аннабет с ноткой юмора в своей самодовольной улыбке. Малкольм рассмеялся. «Ладно, мы поняли, можешь заставить Перси тебя слушаться, не зазнавайся», — поддразнил он, ткнув Аннабет в рёбра. Она позволила ему это, но схватила его за запястье и, вывернув его, обхватила другой рукой его грудь, прижав его руки к себе. Она положила подбородок ему на макушку. «Аннабет!» – запротестовал Малкольм, вырываясь из её хватки. Тим наблюдал, как она заставляет его бороться, и невольно ухмыльнулся. Этой стороны Аннабет он никак не ожидал. На работе она казалась… такой профессиональной. Он замечал проблески сарказма в её словах и изредка – искорки юмора в глазах, но в целом она выполняла свою работу, и делала её очень хорошо. Даже зная, что она была лучшей подругой Перси, это казалось логичным – своего рода «дружба противоположностей». Наблюдать, как она легко прижимает к себе младшего брата и скручтвает его, – удовлетворение и нежность, кружащиеся в её серых глазах, – и ни намёка на ту каменную профессиональную ауру, с которой она всегда приглашала людей в переговорную? Она словно стала другим человеком. Но на самом деле, Тим просто осознал, что видит её впервые… расслабленной. Потому что она сказала, что это её дом. Как и в поместье, где все маски были сняты, здесь ей нечего было скрывать. Наконец Малкольм оторвался от нее, бросив на нее быстрый взгляд и показав средний палец, но тот исчез так же быстро, как и появился, и он снова подошел к ней, чтобы крепко обнять. «Рад, что ты здесь, Аннабет», — сказал он. «Без тебя всё уже не то». Аннабет смягчилась, и на этот раз, когда она склонила голову над головой Малкольма, это было не издевательством. Это было сделано для того, чтобы объятия казались ещё надёжнее. Тим бы понял, потому что это было так же, как обнимала его Кэсс. Эта мысль заставила что-то дернуться внутри него. Мимолетная мысль, возникшая на секунду и исчезнувшая в следующую, намеренно отброшенная и спрятанная, чтобы подумать о ней позже. Задуматься о том, каково это – обнимать Аннабет. Затем Малкольм отстранился от объятий и повернулся к Тиму. «Очень здорово видеть тебя здесь», — сказал он. «Не терпится узнать тебя поближе. И услышать всё о том, какой Готэм на самом деле полный бардак, но это скорее профессиональное любопытство. А если серьёзно, добро пожаловать в лагерь. И добро пожаловать в эту огромную, запутанную семью». Он прошел мимо Тима, когда тот уже собирался выходить из павильона, и было очевидно, что он намеренно задел руку Тима, как будто подтолкнул его локтем или дружески толкнул, но это было едва заметно. «Не торопитесь, идите в домик», — сказал он. «Мы будем здесь, когда вы будете готовы». Затем, прежде чем Тим успел что-либо сказать, он перешёл на лёгкую трусцу, направляясь прямо к серому зданию, которое постоянно привлекало его внимание. Он услышал смешок Аннабет рядом с собой и увидел, как она покачала головой. «Что ж, это был прекрасный микрокосм энергии нашего домика», — сказала она. «Надеюсь, её было не слишком много». Тим невольно фыркнул. Конечно, Малкольм был энергичен и говорил быстро, и у него была короткая схватка с Аннабет, но «слишком »? «Аннабет, мне кажется, ты недооцениваешь ту херню, что творится в моей семье», — ответил он. «У нас есть счётчик, сколько недель мы можем продержаться, не разбивая потолочный светильник, и уже несколько месяцев этот показатель не превышал двух. У меня очень высокая толерантность к этой фигне». Та самая улыбка снова расплылась на её лице. Та самая, которая появлялась каждый раз, когда Тим не сдавался и не уходил из лагеря, каждый раз, когда он доходил до следующего пункта в списке «нового полубога» и не говорил «нет». Та самая, которая продолжала согревать его. «У нас есть похожий счётчик, — сказала она. — Наш показывает, сколько дней прошло с тех пор, как Лео что-то взорвал в кузнице домика Гефеста. Вчера он был обнулён». Что ж, это был ответ на вопрос Тима о происхождении Лео. Гефест понял он, учитывая то немногое, что он знал о другом мальчике. Когда они снова пошли, он решил, что сейчас самое время для вопросов. «Перси упоминал что-то о том, что он может внезапно загореться?» «К сожалению», — подтвердила Аннабет, и кривая гримаса на её лице резко контрастировала с невозмутимым тоном голоса. «Слава богам за Калипсо, честно говоря. Без её огнеупорных одежд я бы видела Лео гораздо чаще, чем хотелось бы, больше раз, чем могу сосчитать. Его пирокинетика очень кстати, но он также любит этим пользоваться, чтобы досаждать». «Это обычное дело для детей Гефеста?» — спросил Тим, гадая, сколько здесь полубогов обладают способностями, подобными тем, что он видел у Перси. Аннабет, однако, покачала головой. «Вовсе нет, правда. Он первый, кого я знаю. Я почти уверен, что у его младшего брата Харли есть какая-то лёгкая форма феррокинеза. Просто догадка. Что касается видимых способностей, то они чаще всего встречаются у детей Зевса, Аида и Посейдона. У нескольких детей Аполлона есть лёгкий фотокинез, и ещё больше – целительские способности, все дети Гекаты могут творить магию, которую, вероятно, можно отнести к категории «способностей», некоторые дети Деметры могут ускорять рост растений и так далее. Хотя у нас не было необычайно могущественного ребёнка Деметры, я бы не удивился, встретив его, учитывая уровень, которого, как я видел, достигли дети Большой Тройки. Блин, я же видела, как Нико разрушил улицу, чтобы поднять несколько десятков зомби». Аннабет рассмеялась про себя, а Тим поймал себя на том, что моргает от шока. Он был почти уверен, что это уже было ему известно, когда Нико представился, но он не до конца осознал всю эту историю с «сыном Аида», пока не столкнулся с образом, который только что представила ему Аннабет. Это придавало его заморочкам с тенями гораздо больше смысла, но Тиму определённо было трудно представить себе, как этот коротышка разрушает улицу, чтобы воскресить мёртвых . …был ли Перси настолько силён? Тим тоже не мог этого понять. У Нико, по крайней мере, была аура, соответствовавшая возможности воскрешать мёртвых, но Перси? Тим всё ещё не мог смириться с тем, что Перси, по всей видимости, приложил руку к извержению вулкана Сент-Хеленс, и не был уверен, насколько сильно он готов это принять. Ему нужно было увидеть это самому, чтобы поверить, что Перси способен на такое. «Дети Афины, как правило, не обладают «способностями», — продолжила Аннабет, когда озеро стало видно, а Тим увидел Джейсона, сидящего у пирса, а Перси, похоже, махал кому-то рукой. — Но это не значит, что нас кто-то недооценивает. А если и недооценивает, мы докажем, что они ошибаются. Нам не нужны силы, чтобы надирать кому-то задницу». Её глаза прищурились, когда она послала ему лёгкую, уверенную улыбку. Тиму было приятно знать, что он входит в её «мы». Из того, что Тим видел до сих пор, она была права в том, что никто её не недооценивал. Казалось, что каждый полубог, которого он встречал, очень уважал Аннабет, и это просто заставило его вспомнить то, что сказала ему Рэйчел. Аннабет упомянула, что сражается бок о бок со своей матерью (их матерью), было ли это тем, что сделало её знаменитой? В каких боях участвовали полубоги, помимо монстров, которые на них охотились? Были ли злодеи, подобные тем, с которыми обычно имел дело Тим? Он заметил, что внимание Аннабет отвлеклось на людей, приближающихся к Перси, и он воспользовался возможностью отвлечься от того, что казалось центром всего, и направиться к Джейсону на причале. После встречи с ещё одним из своих новых братьев и сестёр он просто хотел пока понаблюдать. Джейсон оглянулся, подходя, и слегка подвинулся, чтобы дать Тиму немного места, чтобы сесть на край причала, но пока ничего не сказал. Они оба просто наблюдали, как Перси на полной скорости бежал к блондину в фиолетовой рубашке, прижимая его к земле, пока две девушки смеялись над ними. Одна из них, девушка-панк в серебристо-чёрном с бантом на спине, пнула двух парней на земле, заставив их покатиться и начать лёгкую борьбу. Другая лишь закатила глаза – хорошенькая брюнетка, которая выглядела… странно знакомой? Он подумал, что вспомнит кого-то с перьями, свисающими с кончика косы, но не смог вспомнить ничего более конкретного, чем: «Кажется, я тебя знаю». Аннабет подошла к ним четверым, коротко обняв брюнетку и ещё крепче панка. Когда Перси перестал бороться с блондином, и они оба поднялись с земли, он показал язык панку, которая показала ему средний палец, и Тим почти почувствовал… что-то хрустнуло в воздухе. Он знал, что не сходит с ума, потому что Джейсон рядом с ним немного замер, и он увидел, как Аннабет закатила глаза, когда Перси сказал что-то о «реванше во время захвата флага». Блондин теперь обнимал другую девушку и просто смеялся, когда на лице девушки, свирепо выглядевшей, уставившейся на Перси, появилась острая, опасная ухмылка. Тим не мог расслышать всего, о чём они говорили, до причала долетели лишь несколько слов, но он мог прочитать по губам девушки: « Ты в деле, голова-ламинария ». Джейсон пошевелился рядом с ним. «Итак», сказал он, «что вы обо всем этом думаешь?» И разве это не тот самый вопрос, чёрт возьми? Тим задавал себе тот же самый вопрос практически весь день. Он мог с уверенностью сказать, что чувствовал себя совершенно иначе, чем прошлой ночью, когда следовал за Перси и Аннабет в лагерь, но вот с определением конкретной эмоции оказалось не так-то просто. «Я сам всё ещё пытаюсь это понять», – честно ответил Тим, пожимая плечами. В лагере ему понравилось . Атмосфера была весёлой, а люди, которых он встретил, – странными и приятными. Увидеть другую сторону Аннабет было действительно очень круто, и проводить с ней больше времени, ни в чём её не подозревая, тоже было здорово. Но какая-то часть его ненавидела это. Потому что если ему здесь нравилось, если ему нравились люди и если ему нравилась эта сторона Аннабет, то это означало, что он должен был сохранить эту сторону себя и научиться видеть её, понимать и жить с ней. Он знал, что сможет, если захочет. Но эта часть его не хотела. Из-за чего-то, о чём упомянули Перси и Аннабет. «Знаешь, я сейчас переоденусь», — сказал он после минутного молчания. Джейсон смотрел на него, а не на Аннабет, которая теперь боролась на руках с брюнеткой, пока Перси и блондин подбадривали их. «Ты знаешь, что у них ДНК не целая? Видимо, это значит, что и у меня тоже, и теперь это будет заметно. Но если бы я не знал, всё равно выглядело бы совершенно нормально, и я бы чувствовал себя в Готэме нормально, поскольку, очевидно, ничто ещё не привело меня туда». Он встретил взгляд Джейсона, не злясь , но позволяя себе почувствовать лёгкое раздражение, которое он пытался игнорировать. «Так зачем вы это раскрыли? Почему вы все решили рассказать мне?» Джейсон явно не ожидал такого вопроса, но Тим был благодарен ему за то, что он задумался на секунду. В конце концов, он опустился на колени и посмотрел на озеро. «Я не очень хорошо понимаю, каково это – быть полубогом», – начал Джейсон. «Я знаю, каково это – быть заметно ненормальным, но не таким, как вы. Но, познакомившись с Перси и Аннабет, я точно знаю, что Готэм не может защищать тебя слишком долго. Это немного хреново, и поэтому правда, что тебя там никто не найдёт, если ты не Перси, да и то гораздо реже, чем они привыкли. Но что насчёт следующего раза, когда ты покинешь Готэм на долгосрочную миссию или отправишься куда-нибудь не так надёжно укреплён, как Сторожевая башня или Башня Титана? Уверен, что бы ни случилось с Готэмом, рано или поздно всё это пройдёт, и они тебя найдут». Когда Джейсон оглянулся на него, он нахмурил брови, что показалось Тиму более открытым беспокойством, чем обычно показывала их семья. Это не было явным , и, возможно, кто-то другой вообще не смог бы заметить беспокойство, но для летучей мыши? Это было похоже на неоновую вывеску, что обычно было не так, как они делали. Особенно Джейсон. Они были больше склонны к тому, чтобы «показывать свое беспокойство, преследуя и тайно помогая в расследованиях». Но из того, что Тим видел, Перси казался тем человеком, который не скрывает своих эмоций от всех. Было странно представить, что это передалось Джейсону, но, казалось, это смотрело ему в лицо. «А если бы с тобой что-то случилось из-за того, что у тебя не было оружия, способного убить этих тварей? Если бы тебя убили из-за чего-то, чего я мог бы помочь тебе избежать? Тим, не думаю, что я когда-нибудь прощу себя за это. Мне было всё равно, что мы могли ошибаться и нам пришлось бы играть в «контроль ущерба», потому что если бы тебя из-за этого убили, а я бы ничего не сказал? Это было бы на моей совести». Тим подумал, что большинство людей, вероятно, не поверят, что Джейсон имел в виду это так серьёзно, хотя Тим знал, что он это имел в виду. В конце концов, из всех, кто сейчас был рядом с Тимом, Джейсон был единственным, кто действительно пытался его убить. И хотя Тим теперь знал, что происходило за кулисами, Джейсон всё равно очень старался . Но Тим также заметил, что всякий раз, когда какое-нибудь из его дел слишком уж заходило за пределы «Преступного переулка», он находил прямые улики и полные имена, каким-то образом добавленные в его дело, даже не упоминая о нём Джейсону. А когда Джейсон только вернулся в особняк, он неделями почти не смотрел на Тима — и Тим в конце концов понял, что причиной этому было чувство вины, которое он никак не ожидал от Джейсона. «Не говоря уже о том, что Аннабет — лучшая подруга Перси, — продолжил Джейсон, слегка пожав плечами, — так что она стала и мне хорошим другом. Думать, что она твоя сестра, и вообразить, чтобы скрыть это от вас обоих? Ты хотя бы заслужил возможность узнать поближе свою семью, даже если сам этого не хочешь. А полубог меняется… даже если ты решишь не рассказывать остальным членам семьи, я узнаю и смогу помочь. То, что я не полный компьютерный гений, как Барби, не значит, что я не могу изменить несколько записей анализов крови. И ты знаешь, я не осужу тебя, если ты решишь им не рассказывать. Я всегда за то, чтобы не рассказывать Брюсу всякую ерунду». Ну. Когда он так выразился ... Если оставить в стороне внезапные магические изменения, Тим, вероятно, разозлился бы , если бы в будущем узнал, что Джейсон знал о потенциальной биологической семье и просто не сказал Тиму, потому что принял решение за него. Тот факт, что для того, чтобы иметь возможность принять это решение, ему пришлось подвергнуться этим магическим изменениям... это было немного противно, но он был бы ещё больше зол, если бы у него отняли выбор. У их семьи и так было достаточно проблем с тем, чтобы думать, что они знают друг друга лучше. Это было... одной из причин, по которой Тим подумывал сохранить это в себе на некоторое время. Просто чтобы он мог узнать всё, прежде чем остальная семья начнет пытаться помочь ему с дерьмом. Если это действительно должно было стать частью его жизни, он хотел знать больше, чем остальные. Он вздохнул, откинувшись назад на руки, когда Джейсон взглянул на него. «Часть меня хочет поблагодарить тебя», — признался он. «А другая часть хочет, чтобы ты объяснил всем, почему я больше не могу сдавать кровь. Тем более, что, я полагаю, ты в буквальном смысле не можешь. Кстати, какую клятву ты, чёрт возьми, дал?» Джейсон отвёл взгляд и вернулся к Перси, который теперь был занят оживленным разговором с остальными тремя людьми. Аннабет закатила глаза, услышав что-то от него. Джейсон не ответил ни секунды, и Тим прищурился. «Джейсон, — сказал он. — Какого хрена ты мне не рассказываешь?» Джейсон вздохнул. «Ладно, значит, вся эта история с клятвой — не совсем то, что я тебе рассказывал», — сказал он. Тим пристально посмотрел на его лицо, словно подзадоривая Джейсона посмотреть на него. «Да, Перси и Аннабет сказали, что в этом есть «нюанс», но что, черт возьми, это значит?» «Это значит, что в ночь всей этой херни в Аркхэме Перси дал мне клятву », — сказал Джейсон. «Оказывается, в этом мире полубоги, боги и даже смертные, которые знают, что делают, могут поклясться на реке Стикс. Это не смертельно , но Перси был очень непреклонен, что это приведет к очень дерьмовой загробной жизни, если нарушишь клятву, и к довольно плохой оставшейся жизни. В ту ночь он поклялся, что узнал мою личность только сегодня утром, и то, что он вытащил Нико из Аркхэма, совершенно не связано с тем, что он знал меня и встречался со мной. Это трудно объяснить, но я чувствовал это. Я не мог точно передать, что именно это чувствовал, но я знал, что он говорит правду, что было, признаюсь, очень странно чувствовать, учитывая, что за миллисекунды до этого я был чертовски зол и видел зеленый цвет». Тим нахмурился. Все они решили, что Яма подняла голову той ночью, и гадали, что же случилось, что помогло Джейсону оттеснить её. Магический знак, подтверждающий, что Перси не лжёт, вероятно, сработал бы. «Так… это то, что ты сделал? Почему ты сказал нам, что это убьёт тебя?» Джейсон поморщился. Наконец он снова взглянул на Тима, словно желая оценить его выражение. «Не… совсем», — сказал он. «Я собирался. Перси практически умолял меня не делать этого, сказал, что это очень плохая идея, даже если я и не собирался этого делать. В конце концов, мы пришли к компромиссу: я знал, что если скажу вам, что физически не могу сказать, вы позовёте Затанну или кого-нибудь другого, практикующего магию, и попросите подтверждения, так что я не мог просто так вам лгать». «Джейсон, клянусь, если ты пытаешься сказать мне, что вся эта история с клятвой смерти, о которой мы думаем уже несколько месяцев, была чушь собачья, то, если я проткну тебя своим новым магическим копьем, это будет просто пустым звуком ». «То есть, — Джейсон слегка поморщился, — если бы я злонамеренно нарушил данную мной клятву, то сомневаюсь, что это было бы красиво, но… опасность, на которую я намекал, была по сути чушь собачья, да». «Чему ты на самом деле поклялся?» — спросил Тим. «Если не этой реке смерти?» «Технически это река ненависти », — поправил Джейсон, слегка посмеиваясь, когда Тим сильно ударил его по руке. «И, э-э, я обещал отцу Перси ничего не говорить тем, кто ещё не знает о полубожественных штуках». «Ты знаком с отцом Перси?» — спросил Тим, внезапно осознав, что Джейсон мог встретить настоящих богов, о существовании которых их семья даже не подозревала. Всё ещё было странно произносить слова «отец Перси» и понимать, что речь идёт о боге, которому уже много веков. Этот парень просто не чувствовал себя родственником никому, кроме учителя плавания из Нью-Йорка средних лет. Тим понимал, что внешность обманчива, он уже много лет видел Брюси Уэйна в деле, но всё же. Джейсон покачал головой. «Нет», — сказал он. «Но Перси почти уверен, что это в основном потому, что я не покидаю Готэм. Видел бы ты его, когда он только вошёл в гавань. Не могу представить, чтобы «Посейдон» когда-либо захотел приблизиться к этой гадости ближе, чем на десять миль». Тим скривился при мысли о воде в гавани: всего того, что он видел там сброшенным, было достаточно, чтобы отбить у него всякое желание когда-либо к ней прикасаться, и это не считая того дерьма, которого он не видел. «Фу, да, это было бы логично», — сказал он. Грязная вода тоже была бы не на пользу Перси, хотя Тим об этом не подумал. Отбросив мысли о множестве гниющих тел, которые , должно быть, покоятся на дне Готэмской гавани, Тим вернулся к тому, что было действительно важно. Взглянув на Джейсона. «И ты прикалываешься? Ты позволил нам думать, что эта штука снова тебя убьёт ». У Джейсона по крайней мере хватило совести поморщиться. «Да… Я правда не думал, что вы, ребята, сойдётесь на контроле над разумом и всё усугубите, так что спасибо за это, Тимбит», — сказал он. «Может, это было не самое умное решение, но я только что узнал о сотнях детей, скрывающихся от грёбаного правительства, да и вообще от всех. Просто ужасно, что вы все оказались в ситуации, когда вам нужно рассказать об этом „кому угодно“». Тим сердито посмотрел на него. «Ты не можешь винить меня за этот контроль над разумом. Мы действительно попали под его влияние». Джейсон пожал плечами. «Они даже не были уверены, что это сработает. Ты же довольно быстро его сломал, помнишь? Перси говорил, что это не всегда работает с людьми с сильной волей, и в этом-то и вся наша фишка». Тим прищурился, глядя на старшего брата. «Ты, как ни странно, к этому спокойно относишься. Из всех нас ты самый яростный, когда кто-то попадает под магическое воздействие, и не без оснований. Но тебя это вполне устраивает?» «В смысле, мне помогло то, что я встретил девушку, которая это сделала», — сказал Джейсон. «Она также очень близка с Перси, так что я разговаривал с ней несколько раз. Я доверяю ему, он доверяет ей, так что… да. Но ещё… есть кое-что, о чём я хотел бы вам рассказать, но это вызвало бы слишком много вопросов». Он обвел руками все вокруг. «Что помогло тебе лучше справляться с контролем разума?» — спросил Тим с некоторым недоверием. Джейсон хлопнул его по плечу, и тот скривился. «Не говори так, мелкий засранец», — пожаловался он. «И нет, магическое принуждение всё ещё бесит меня. Просто… не до такой степени, чтобы, ну, до убийства. И я заставил Перси сказать ей, чтобы она больше так с вами не поступала, и она пообещала, что не будет этого делать ни с моей семьёй , ни с готэмскими мстителями». «Должен сказать, мне трудно в это поверить», — сказал Тим, слегка приподняв брови. «Я имею в виду, что ты изменил своё мнение». «Да ладно, парень не может решить, что доверяет кому - то, что тот не будет злоупотреблять магическим принуждением, и при этом внезапно потерять все свои моральные принципы?» — сказал Джейсон, закатив глаза. «У меня и раньше были перемены в решениях, коротышка». Тим поджал губы, услышав это имя. Да, Джейсон так и сделал. Те долгие недели в особняке, когда Джейсон не говорил Тиму ни слова и выходил из комнаты, если тот входил, были ярким тому подтверждением. Совсем не похоже на драку в Башне Титанов и слова, которые Джейсон бросил ему, но с тех пор ни разу не повторил. Чёрт, даже те, которые Тим, казалось, не стал бы трогать теперь, когда они с Джейсоном стали лучше. Кое-что из этого можно было бы считать просто подлостью братьев друг к другу, без реальной угрозы насилия. «Джей?» — спросил Тим, отвлекая взгляд Джейсона от берега. "Хм?" «Просто… почему ты сейчас называешь меня «коротышкой»?» — не мог не спросить Тим. Он думал об этом с тех пор, как понял, что это имя полностью затмило другое, которым его называл Джейсон. И как бы редко это ни случалось в их семье, сейчас у них с Джейсоном был своего рода момент. Казалось, это был единственный момент, чтобы спросить. «Вместо…» Джейсон фыркнул от смеха. «Правда? Неужели гениальный малыш в нашей семье не может этого понять?» «То есть, я понимаю, что ты сначала назвал меня своей заменой, чтобы повести себя как мудак», — сказал Тим, заставив Джейсона рассмеяться ещё громче. «Но прошло уже много лет. Я бы понял, что ты не это имел в виду. А если бы и имел, то не стал бы пытаться убить меня из-за этого. Ты бы вёл себя как обычный мудак». Джейсон на мгновение замолчал. Тим заметил, как его взгляд метнулся к шраму на шее – он делал это довольно часто, и Тим никогда его за это не ругал. Затем он снова встретился взглядом с Тимом и узнал его взгляд. Тот самый виноватый взгляд из первых дней в поместье. «Я не знал, — тихо сказал он. — Я не знал, что это несерьёзно». Тим нахмурился. «Что ты имеешь в виду?» «Я называл тебя так с того момента, как Талия рассказала мне о тебе, и до того момента, как я увидел тебя в особняке после всего этого», — сказал Джейсон. « Я называл тебя только так, и, чёрт возьми, Яме это нравилось. Конечно, если бы я сказал это сейчас, я бы не имел этого в виду, ты стал моим преемником, но вы все основательно убедили меня, что это не замена. Но… ты не знаешь, каково это, черт возьми, ощущать эту Яму. Я запихнул её обратно, но она никуда не делась. Я не был уверен, что если скажу так ещё раз, это не сведёт на нет всю мою борьбу с ней и не вернёт меня к этому… к этому ». При этих словах губы Джейсона изогнулись, но в то же время его плечи, казалось, слегка расслабились. «Итак… из замены в коротышку, похоже, получился достойный обмен. Ты всё-таки тощий засранец», — сказал он. Тим машинально ткнул его под ребра, но словесно не ответил. Он застыл, уставившись на лицо Джейсона. Что-то было не так всё это время, с той самой поездки из Готэма, и Тим никак не мог понять, что именно. Если уж на то пошло, ещё до поездки. Было что-то, что он искал, и не находил, но не знал, что именно. «Думаю, я мог бы сказать это сейчас, если ты действительно хочешь», — продолжил Джейсон, дразняще улыбнувшись Тиму. «В смысле, мне больше не нужно об этом беспокоиться». Тим замер. «…что?» — спросил он. «Почему?» Джейсону не нужно было об этом беспокоиться . То, чего он боялся, могло снова разжечь худшее из Ямы. То, что Тим чувствовал, не переступая порога, было одним из самых больших страхов Джейсона. Список причин, по которым беспокойство Джейсона будет облегчено, был крошечным, и Тим не знал, что Джейсон пытался ему сказать. По крайней мере, до тех пор, пока Джейсон не повернулся, чтобы посмотреть на него прямо и улыбнулся . Не ухмылка, не дразнящая усмешка, не что-то незначительное и выработанное их семьей. Тим мог по пальцам одной руки пересчитать, сколько раз он видел это, и первый раз был вызван тем, что Альфред пригласил Джейсона на их первое чаепитие вместе после его возвращения, но даже в этом была легкая напряженность. Это был настоящий изгиб его губ, дергающий его за щеку, когда он смотрел на Тима с одним только спокойствием в своих ясных голубых глазах. «Этот ребёнок смерти работает с душами, — сказал Джейсон. — И он вычистил мою. Яма исчезла , Тимми». Яма. Яма Лазаря , то, что держало Ра'с аль Гула вечной занозой в их боку, то, что вернуло им Джейсона, но не так , этот тошнотворно-зелёный адский водоём, скрытый Лигой Убийц. То, что мучило Джейсона два года, зажигая изумрудные искры в его глазах всякий раз, когда он злился, жгучий зелёный свет, который Тим помнил по той ночи, когда у него на шее остался шрам. Ушел ? Тим вдруг понял, что искал. Трудно было заметить, что чего-то внезапно не стало, когда он не всегда это видел. Но теперь, столкнувшись с этим… Тим понял. Глаза Джейсона уже несколько недель не мерцали этим ядовито-зелёным. Он даже поспорил с Диком после патруля, просто глупая перепалка из-за его чрезмерной опеки, которая всё равно бы заставила его глаза загореться, и всё закончилось без намёка на зелёный и без какого-либо выбега из пещеры. Тим моргнул, глядя на Джейсона; странное чувство шевельнулось в его груди и вызвало легкое жжение в глазах. « Ох », — прошептал Тим. « Чёрт , Джейсон, серьёзно?» «Правда?» — сказал Джейсон, словно сам всё ещё не мог до конца поверить в происходящее. «Знаешь, никогда по-настоящему не понимаешь, что годами не расслаблялся, пока вдруг не понимаешь, что ты … Или, по крайней мере, расслаблен настолько, насколько это вообще возможно для любого из нас». Тим это видел. В постоянном напряжении плеч Джейсона действительно было что-то особенное, напряжение, присущее практически любому герою или мстителю. Спокойствием это было не совсем, потому что, как сказал Джейсон, Тим был уверен, что никто в их семье (и в их друзьях тоже) не способен на настоящее спокойствие. Но оно явно не было на пределе. Даже раздражения, которое, похоже, было нормой для Джейсона после того, как он пережил худшие моменты ярости в Яме. «И ощущения… лучше?» — спросил Тим. Он знал, что Джейсон должен был почувствовать разительную перемену; если их исследование ям и дало им что-то, так это то, что они проникали почти во все стороны человека, который в них попадал, но сам Тим никогда этого не чувствовал. В чём же заключалась разница? Джейсон фыркнул и рассмеялся. «Ладно, я вижу, как шестерёнки в твоей голове стряхивают паутину. У тебя есть три вопроса, по крайней мере, на данный момент». «Это не считается», — тут же возразил Тим. Джейсон закатил глаза. «Конечно, хорошо, ты получишь ещё три вопроса. И да, так будет лучше. Очевидно , придурок». «Хорошо, но как ?» — настаивал Тим. «Это постоянное заметное изменение или ты замечаешь его, когда злишься? И это один из вопросов». «Постоянно», — легко ответил Джейсон, отводя взгляд от Тима и глядя на воду. «Как будто… это не всегда было слышно, но теперь, когда это исчезло, я понимаю, что шума не хватает. В голове теперь тихо. Мне легче не злиться, без этого тихого шёпота и изменённых воспоминаний, а когда злюсь? Это нормально . А это не то слово, которое я привык использовать для описания чего-либо, связанного с нами». Тим не услышал в его голосе ничего, кроме облегчения. «Думаю, мы все заслуживаем чего-то нормального», — сказал он. Однако он никак не мог заставить себя высказать, что считал заслуженным, чтобы нормальным для Джейсона наконец-то стали его собственные эмоции. «Но что ты имеешь в виду, говоря о своих воспоминаниях?» Непринужденное выражение лица Джейсона слегка изменилось на хмурое. «Было трудно это заметить, пока это происходило, но отчасти всё испортило по возвращении в Готэм то, что Яма была не только в моих эмоциях, но и во всей моей голове. Она была в моих воспоминаниях. Она была в эмоциях моих воспоминаний. Хуже всего было то, что Брюс всё исказил так, что, когда я вспоминал события перед смертью, я видел только его разочарование, злость и… как будто он жалел, что принял меня. А теперь… чёрт , ничего этого никогда не было!» Он покачал головой. «Это трудно описать». «Кажется, я понял», — задумчиво пробормотал Тим, почти так же нахмурившись. «И это определённо делает некоторые из твоих тогдашних слов гораздо более понятными. То есть, со стороны мне казалось безумием, что ты мог подумать, что Б предпочитал меня в роли Робина, не учитывая, что я фактически шантажом заставил его позволить мне использовать костюм. Но если добавить сюда ещё и подмену памяти… это всё объясняет». Они оба молчали с минуту, пока Тим думал, о чём ещё спросить. У него было ещё много вопросов: о Яме, о том, как ди Анджело от неё избавился, о том, когда Джейсон собирается рассказать остальным членам семьи, и так далее. Но неотложные вопросы… «И что ты теперь будешь делать? Теперь, когда его больше нет?» Тим даже не был до конца уверен, что имел в виду. Не то чтобы Яма приковывала Джейсона к Аллее Преступлений. Но Джейсон, казалось, понял его вопрос лучше, и хмурое выражение исчезло с его лица. Он снова выглядел спокойным. Его взгляд метнулся к Тиму, почти того же оттенка синего, что и вода вокруг них. «Полегче, коротышка», — ответил Джейсон, его глаза сузились, а улыбка стала шире. «Я пойду обратно в школу». А Тим просто смотрел. Он совершенно не ожидал такого ответа, но как только Джейсон это сказал, всё стало понятно. В конце концов, у Джейсона в особняке была практически личная библиотека. Если кто-то из них собирался окончить колледж, Тим поставил бы на Джейсона. Теперь, когда это прочно вошло у него в голову, он не понимал, почему Джейсон этого ещё не сделал. «Джей, ты пытаешься довести Брюса до слёз?» — только и смог сказать он. Джейсон рассмеялся. «Приятный побочный эффект», — сказал он. «Этому парню не помешало бы попрактиковаться в переживании эмоций. Но, э-э, я, собственно, думал именно об этом вопросе с тех пор, как моя голова успокоилась, и это привело ко многим осознаниям. Одно из них заключалось в том, что Яма сделала всё, кроме наблюдения за моей территорией, совершенно неважным, даже если бы я этого хотел. Зачем мне отрываться от Аллеи ради получения диплома, если я, скорее всего, не буду использовать его для работы, а это означало бы, что кто-то может кого-то обидеть, пока меня нет? И я всё ещё так думаю, конечно, но… я помню, как очень хотел поступить в колледж. Так что я получу GED и, может быть, посмотрю, смогу ли я подать документы в следующем году». Другим вопиющим знаком для Тима, что Яма действительно исчезла, и Джейсон стал... другим (в том смысле, который Тим с трудом мог выразить словами. Лучше казалось оскорбительным по отношению к работе, которую Джейсон проделал сам, исцеление казалось странным для кого-либо из их семьи, а счастье звучало так, будто Джейсон никогда не был счастлив за два года с Ямой), было то, что Джейсон действительно отвечал на его вопросы. Не ведя себя как придурок. Или, по крайней мере, не ведя себя как придурок около получаса, прежде чем неохотно и раздраженно ответить на то, с чем к нему приставал Тим. Тим спросил, что Джейсон собирается делать без Ямы, и вместо простого ответа в одном предложении он получил целую историю о внезапном возрождении у Джейсона желания получить высшее образование, дополненную неподдельным счастливым блеском в его глазах. Тим любил планы, любил всё обдумывать (и, если бы вы спросили некоторых его друзей, даже слишком много обдумывали), ему нравилось знать все варианты и исходы, прежде чем принять решение. Поэтому он старался не действовать импульсивно, если мог. Но иногда он просто не мог остановиться. Так что, прежде чем Тим осознал, что делает, он уже двигался. Джейсон инстинктивно напрягся, когда Тим приблизился достаточно близко, чтобы обнять его. Но через секунду он снова расслабился. Он повернулся к Тиму, и на его лице отражалось что-то удивлённое, насмешливое и нежное, когда он позволил неловкому боковому объятию стать настоящим. Или настолько настоящим, насколько это было возможно, когда они оба сидели. Тим не помнил, обнимал ли он когда-нибудь Джейсона. Он обнимал Дика, очевидно, это тот парень, которого можно найти в словаре, если поискать «тактильный». Дюк любил иногда обниматься и небрежно обнимать Тима за плечи. Кэсс иногда нравилось быть тактильной, а иногда она отказывалась от любых контактов, а Дэмиан часто угрожал ударить его ножом, если тот даже подумает взъерошить волосы мальчишки. Стеф давно решила, что личное пространство Тима – это её личное пространство, поэтому он привык к объятиям и считал себя одним из наименее эмоционально подавленных парней. Но он был почти уверен, что никогда не обнимал Джейсона. Старший брат взъерошил ему причёску, они обменивались бесчисленными дразнящими ударами руками и локтями в живот, и у него были неловкие моменты, когда его несли обратно в пещеру с травмой. Но обниматься? Они так не делали. Джейсон, казалось, был рад не вторгаться в личное пространство Тима после его жестокого возвращения в Готэм, а Тим так долго избегал старшую летучую мышь, что для него просто вошло в привычку не быть обидчивым. Джейсон всегда был крупнее Тима, и выше, и просто крупнее, что и стало причиной того неловкого страха, который он испытывал ещё с первых дней жизни в поместье. Но теперь, когда он обнял Тима в ответ, он почувствовал себя… в безопасности. «Я очень рад за тебя, Джей», — сказал Тим, прижавшись лбом к плечу Джейсона. «Тебе обязательно нужно поступить в колледж. Альфред был бы рад наконец-то получить диплом, который можно было бы повесить на стену». Руки Джейсона слегка сжали его. «Спасибо, Тим», – ответил он таким же тихим голосом. Звук воды, мягко плещущейся о причал внизу, почти заглушал его, но Тим стоял достаточно близко, чтобы не только слышать слова, но и чувствовать вибрацию, когда Джейсон говорил над ним. И хотя Тим был уверен, что если бы его спросили хотя бы день назад, что бы он сделал, обняв Джейсона, он бы, вероятно, ответил, что это будет коротко и неловко, похоже, ни один из них не спешил снова двигаться. У Тима было что сказать. У него были ещё вопросы, но также были общие заявления, которые он хотел бы донести до Джейсона. И сейчас это казалось немного более важным. «Знаешь, я действительно восхищался Диком», — начал Тим, зная, что Джейсон слышит его, даже если тот не повышает голос. В груди Джейсона раздался вопросительный гул. «Би — это он, благодаря ему я узнал, кто такой Би, и я наблюдал за ним ещё до того, как он стал Робином, конечно же, я восхищался им. Какой ребёнок не восхищался? И до сих пор восхищаюсь. Я сделал кучу его фотографий, когда наблюдал за нападениями бандитов. Но… к тому времени, как я начал прятаться по ночам на крышах и всё такое, я следил уже не за ним». "Тим…" «Почти уверен, что эти фотографии у меня до сих пор хранятся, где-то в коробке», — продолжил он, надеясь, что его голос прозвучал убедительно, словно он не знал точно, где в его комнате находятся все его фотографии до Робина. «Если хочешь одну. Просто… подумал, что тебе стоит знать. Робин всегда будет принадлежать Дику, сколько бы из нас ни пользовались им после него, но… это не совсем его наследие, которое я пытался сохранить». «Чёрт», — вздохнул Джейсон, и Тим почувствовал, что его хватка ослабевает, но какая-то упрямая часть Тима отказывалась двигаться. «…а я когда-нибудь извинялся?» Ему не нужно было уточнять, за что. Тиму тоже не нужно было отвечать. «Знаю, что уже поздно, и этого явно недостаточно, но, если уж на то пошло, мне правда жаль», — продолжил Джейсон, и в его голосе не было ни капли сдавленности. Даже несмотря на то, что у их семьи была аллергия на эти слова. Тим уже знал, что Джейсон сожалеет о своих поступках, и, возможно, поэтому лёгкость, с которой он извинился, не стала для него сюрпризом. «Э-э», — сказал Тим, потому что у всех была такая же аллергия на «всё в порядке» или, не дай бог, «я прощаю тебя», как и на «мне жаль», — «по крайней мере, у тебя была причина. Дэмиан только что пытался убить меня за то, что я существую. Твоя причина — дерьмо, но дело было не только в этом ». Возможно, немного собравшись с духом, он сможет ответить той же болезненной эмоциональной честностью, к которой Джейсон, очевидно, себя приучил. Тим подумал, не помог ли в этом Перси. Если да, то, возможно, ему действительно есть за что поблагодарить старшего мальчика. Но пока он слышал лишь смех Джейсона. «Не знаю, я бы сказал, что то, что ты меня раздражаешь, — вполне уважительная причина», — поддразнил он в ответ. «Знаешь, у вас с Перси, возможно, есть что-то общее. Всякие штуки так и норовят убить его за то, что он такой противный». «Повезло, что они не набросились и на тебя, а то пришлось бы добавить ещё одну смерть к своему счётчику», — резко ответил Тим. «Я средний ребёнок, и быть противным — это целое искусство». «Я тоже, приятель, но мы оба были всего лишь детьми». «Как ты думаешь, из-за этой моей полубожьей сущности мои родители все время оставляли меня одного?» Слова вырвались прежде, чем Тим успел их остановить. Вопрос, который крутился у него в голове с того самого момента, как Аннабет сказала, что дети Афины пришли к порогу своих родителей в качестве подарков. Его внезапная фраза заставила Джейсона высвободиться из их объятий, положить руки Тиму на плечи и нахмурить брови. «Что за херня?» — спросил он. «Откуда это взялось?» «Мозг, потому что, думаю, тебе стоит как-нибудь попробовать», — инстинктивно ответил Тим. «И это логично. Я и так достаточно удивлён, что они, похоже, держали у себя на пороге какого-то случайного ребёнка, и совершенно логично, что я был «не их ребёнком», раз они оставили меня в Готэме для своих экспедиций. И дело точно не в том, что Готэм что-то скрывал, поскольку я очень сомневаюсь, что они об этом знали». Джейсон задумался на мгновение, а затем фыркнул и покачал головой. «Я повторю ещё раз. К чёрту твоих родителей. Мне бы очень хотелось сказать тебе, что это бессмыслица. И ты... согласен?» Тим пожал плечами, уверенный, что когда всё уляжется, он будет спать допоздна, переосмысливая всё и расстраиваясь, но пока что он способен отложить это на потом. «То есть, если бы они всё время брали меня с собой, то я не только, вероятно, попался бы этим монстрам, но и стал бы таким же ничтожеством, как остальная элита Готэма, и никогда бы не стал Робином, а значит, никогда не встретил бы своих друзей и… не завёл бы большую семью». Джейсон усмехнулся. «Ты бы не стал таким, как все эти придурки, просто притворялся бы, что должен, оскорбляя их так, что они не замечают», — сказал он. Тим фыркнул и тихонько усмехнулся, откидываясь на колени, когда Джейсон убрал руки с его плеч. «Спасибо, Джейсон. Хотя на балах ты бы меня точно возненавидел». Джейсон пожал плечами. «Я всё равно тебя ненавижу, коротышка». Тим воспользовался секундой, прежде чем Джейсон снова оперся руками о деревянную часть причала, чтобы откинуться назад и твёрдо поставить ногу на спину Джейсона, толкнув его вперёд, в озеро с громким всплеском. Старший брат быстро вынырнул и откинул волосы с лица, хмуро глядя на Тима, но тот лишь рассмеялся. «Вот это расплата за то, что ты снова заставил нас всех думать, что ты умираешь», — сказал он, уверенный, что его лицо излучает самодовольство. «Думаю, расплата за каждый день, что ты заставил нас беспокоиться о тебе, кажется вполне справедливой». Джейсон показал ему средний палец рукой, которая не тянулась к причалу. Несмотря на резкий взгляд, направленный в его сторону, что-то в Тиме, казалось, успокоилось. Глаза Джейсона все еще были голубыми. Тим отказался помочь ему подняться обратно на причал, но теперь он знал, что с помощью Джейсона он сможет справиться с любыми трудностями, которые принесет ему это откровение полубога.
40 Нравится 16 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)