Наследство лунного света

NC-17
Завершён
325
3
автор
Фэндом:
Размер:
117 страниц, 41 054 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
325 Нравится 35 Отзывы 98 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Особняк семьи Хван встретил Феликса молчанием и густым запахом старой древесины, воска и чего-то еще, едва уловимого — словно холодный камень, прогретый за день под редким солнцем. Феликс замер на массивном пороге, сжимая в потных пальцах ремень сумки для ноутбука. Он слышал о коллекции. Каждый студент-искусствовед на его курсе слышал. Частное собрание, практически не изученное, доступ к которому был настолько ограничен, что казался мифом. И вот он здесь. Ли Феликс, двадцати двух лет от роду, получил по электронной почте контракт на инвентаризацию и предварительное описание. Шанс всей жизни. Но теперь, под высоким, темным сводом прихожей, его внутренний инстинкт омеги подавал тихий, но настойчивый сигнал тревоги. Место было слишком тихим. Слишком отрезанным. Ветви столетних деревьев за высокими стрельчатыми окнами глухо шумели, закрывая вид на ворота и длинную подъездную аллею. — Входите, — раздался голос. Он прозвучал негромко, но с безупречной отчетливостью, будто рождался из самой тишины. Феликс вздрогнул и заглянул внутрь. Из глубины коридора к нему двигался человек. Нет, не двигался — возникал из полумрака, как проявленная фотография. Высокий, невероятно высокий и широкоплечий, с осанкой, которую не дают даже годы военной службы. Это была врожденная, почти хищная грация. Он был одет в простые темные брюки и рубашку с закатанными до локтей рукавами, но на нем это выглядело как аристократическое одеяние. Черные волосы, прямые и длинные, были отброшены назад, открывая лицо. Феликс на мгновение забыл как дышать. Лицо хозяина особняка было поразительным. Резким, скульптурно-совершенным, с высокими скулами и прямым носом. Но в нем не было ни капли тепла. Оно напоминало маску из холодного мрамора, оживленную лишь глазами. Глазами темного, почти черного янтаря, которые сейчас изучали его без малейшего выражения. — Ли Феликс? — уточнил хозяин. Он остановился в паре метров, не предлагая руки. — Д-да, — выдавил из себя омега, заставляя себя шагнуть вперед. — Это я. Очень рад возможности работать с вашей коллекцией, мистер Хван. Благодарю за доверие. Хван Хёнджин едва заметно кивнул, будто формальности были ему в тягость. — Вам будет отведено рабочее помещение — бывшая кабинетная комната на втором этаже. Коллекция находится в основном в западном крыле: библиотека, три салона, галерея. Доступ в восточное крыло и на третий этаж закрыт. Это личные апартаменты. Его голос был ровным, низким, без интонаций. В нем не читалось ни гостеприимства, ни неприязни. Просто констатация правил. — Я понимаю, — быстро ответил Феликс, чувствуя, как по спине пробегает холодок. — Я буду строго придерживаться установленных границ. — Рабочий день — с десяти утра до шести вечера. После шести я прошу покинуть основное здание. Вас поселят в гостевом доме на территории. Ужин будет приноситься туда. На завтрак и обед вы можете пользоваться кухней в главном доме, но только в отведенное время. — Поселят? — переспросил Феликс, смущенно моргнув. — В контракте не было указано о проживании на территории. — Дорога в город занимает два часа, — парировал Хёнджин, и в его взгляде мелькнуло что-то тяжелое, усталое. — Это неэффективно. Условия в гостевом доме адекватные. Если это неприемлемо, контракт может быть расторгнут. В его тоне не было угрозы. Была лишь ледяная уверенность в том, что Феликс либо согласится, либо уйдет. И уйти означало похоронить мечту о карьере. Омега почувствовал слабый, тревожный всплеск собственных феромонов — запах испуганного морского бриза, который он всегда старался подавлять. Он сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться. — Нет, все в порядке. Это… очень удобно. Спасибо. — Хорошо. Пойдемте, я покажу вам ваше рабочее место. Хёнджин развернулся и пошел вперед, не оглядываясь. Феликс поспешил за ним, его кроссовки неслышно ступали по темному паркету, в то время как шаги альфы отдавались глухим, ровным эхом. Они шли по длинному, слабо освещенному коридору. Стены были украшены темными картинами в золоченых рамах, изображающие каких-то суровых людей в старинных одеждах, пейзажи под грозовым небом. Воздух был прохладным и неподвижным. Феликс ловил взглядом детали: слои пыли на резных карнизах, паутину в углу высокого потолка, потертости на дверных ручках из латуни. Дом был огромен, полон истории, но в нем не было жизни. Не было запаха готовящейся еды, звука голосов, музыки. Только тишина и этот холодный, каменный запах, который теперь стал отчетливее. И еще что-то. Что-то под ним. Едва уловимая, глубокая нота, похожая на запах земли после грозы, на старый пергамент и металл. Альфа-феромоны. Неагрессивные, не доминирующие, а… спящие. Подавленные. Как мощный двигатель, работающий на холостом ходу. Феликс украдкой взглянул на широкую спину впереди идущего мужчины. Хван Хёнджин казался не старше тридцати, но в его движениях, в этой абсолютной, неестественной тишине, с которой он существовал, была тяжесть, не свойственная молодым. Он был как этот дом — прекрасный, величественный и наглухо закрытый. Они поднялись по широкой дубовой лестнице. На втором этаже коридор был чуть светлее благодаря ряду высоких окон, но день был пасмурным, и свет лился серый, рассеянный. Хёнджин открыл тяжелую дверь из темного дерева. — Здесь. Комната была просторной. Большой дубовый стол стоял у окна, на нем уже лежали стопки чистых бланков для инвентаризации, несколько ручек, лампа. Вдоль стен стояли стеллажи с коробками, на некоторых из них были наклейки с номерами. У противоположной стены — камин, черный и холодный. Над ним — портрет молодой женщины в платье эпохи модерн, ее лицо было бледным и печальным. — Начните с этих коробок, — указал Хёнджин на ближайший стеллаж. — В основном фарфор, мелкая бронза. Каждый предмет нужно описать, сфотографировать, присвоить временный номер. Каталоги и справочники — на полках у двери. Вопросы? — Пока нет, — сказал Феликс, ставя свою сумку на стол. Он повернулся к альфе, пытаясь натянуть на лицо профессиональную, уверенную улыбку. — Все выглядит отлично. Хёнджин смотрел на него. Его янтарные глаза казались почти черными в этом свете. Они скользнули по лицу омеги, по его тонкой шее, открытой воротам рубашки, на мгновение задержались, затем так же быстро отвели. — Обед в час. Кухня внизу, в конце коридора направо. Не опаздывайте. И, не дожидаясь ответа, он вышел, мягко закрыв за собой дверь. Феликс выдохнул напряжение, которое раньше почти не замечал. В комнате сразу стало немного легче дышать, хотя давление тишины никуда не делось. Он подошел к окну и посмотрел вниз. Раскинувшийся парк, заросшие тропинки, вдалеке — контур небольшого каменного здания, должно быть, того самого гостевого дома. Небо нависало низкое, свинцовое. Было ощущение, что он попал в другое измерение, где время текло медленнее и гуще. Он потёр лицо ладонями, заставляя себя сосредоточиться. — Ладно, Феликс, ты ради этого и приехал. Работа. Он снял куртку, повесил на спинку стула и подошел к указанному стеллажу. Первая коробка была отмечена цифрой «1». Аккуратно сняв крышку, он увидел слой желтой папиросной бумаги. Развернув его, он ахнул. На бархатной подложке лежала небольшая фарфоровая статуэтка — пастушок в изысканных одеждах XVIII века. Работа была безупречной, тончайшей ручной росписи. Он знал эту марку. Один такой предмет мог стоить целое состояние. А здесь была коробка. И стеллаж коробок. Волнение, чисто профессиональный азарт наконец пересилил тревогу. Он надел белые хлопковые перчатки, взял бланк и принялся за работу. Мир сузился до размера стола, до веса фарфора в руках, до поиска нужных слов для описания. Щелчок фотоаппарата, скрип ручки по бумаге. Так прошел час, может быть два. Тишину нарушил только стук маятника огромных напольных часов где-то в коридоре, отбивавших время с медлительной, неумолимой точностью. Когда желудок напомнил о себе легким урчанием, Феликс взглянул на часы. Без пятнадцати час. Обед. Мысль о необходимости снова выйти в коридор, спуститься вниз и, возможно, снова столкнуться с ледяным взглядом хозяина, была неприятной. Но правила есть правила. Он встал, потянулся, чувствуя, как затекли плечи, и вышел из комнаты. Коридор был пуст. Тихо, как в гробнице. Он пошел в сторону лестницы, стараясь ступать как можно тише, хотя это было глупо. Он же не вор. Но атмосфера дома требовала подобного поведения. Кухня оказалась огромным помещением с каменным полом и длинным массивным столом посередине. Она явно не использовалась по назначению годами. Однако на плите стоял современный электрический чайник, а на столе — скромная корзина с припасами: хлеб, масло, сыр, яблоки, пакет с чаем. Холодильник, старый, но работающий, гудел в углу. Феликс заглянул внутрь — там лежали упаковки с готовой едой, супы в контейнерах. Он сделал себе бутерброд, заварил чашку чая и сел за край стола, чувствуя себя незваным гостем. Ел быстро, почти не ощущая вкуса, прислушиваясь к каждому шороху. Но никто не пришел. Только часы где-то продолжали свой неторопливый ход. Убрав за собой, он помыл чашку и вышел обратно в коридор. Он уже собирался подняться наверх, когда его взгляд упал на дверь напротив кухни. Она была приоткрыта, и оттуда лился рассеянный свет. Из любопытства он сделал шаг ближе. Это была библиотека. Или, скорее, книжный зал. Высокие, до потолка, стеллажи, забитые старыми томами в кожаных переплетах. В центре — несколько кресел и низкий стол. И здесь пахло по-другому — пылью, старой бумагой, переплетным клеем. И тем самым глубоким, земляным запахом альфы, но здесь он был слабее, как будто эхо. Феликс осторожно переступил порог. Его внутренний искусствовед ликовал. Коллекция книг могла быть не менее ценной, чем фарфор. Он подошел к ближайшему стеллажу, скользнул пальцем по корешкам. Латынь, французский, старинный немецкий готический шрифт. Труды по алхимии, астрономии, истории. Ничего позднее, кажется, середины XIX века. — Вам нужна конкретная книга? Голос прозвучал прямо у него за спиной. Феликс вскрикнул от неожиданности и резко обернулся, прижимаясь к стеллажу. Хёнджин стоял в двух шагах, возникнув совершенно бесшумно. Он смотрел на омегу все тем же непроницаемым взглядом, скрестив руки на груди. — Боже, вы меня испугали! — вырвалось у Феликса, сердце колотилось где-то в горле. — Я… я просто увидел открытую дверь. Извините, я не должен был… — Вы здесь работаете, — прервал его альфа. Его тон был ровным, но в нем послышалась легкая, едва уловимая укоризна. — Ваша область — западное крыло и кабинет. Библиотека — часть западного крыла, но доступ к книгам требует моего присутствия. Они слишком хрупки. — Я понимаю. Просто… это потрясающая коллекция, — сказал Феликс, пытаясь взять себя в руки. Его феромоны снова вспыхнули, запах моря смешался с запахом старой бумаги. Он видел, как ноздри альфы слегка расширились, улавливая аромат. Но выражение его лица не изменилось. — Потом, — коротко сказал Хёнджин. — Когда закончите с материальными объектами. Сначала опишите их. Он сделал паузу, его взгляд скользнул по лицу Феликса, потом в сторону. — Вы закончили с обедом? — Да. Спасибо. — Тогда возвращайтесь к работе. До шести. Это было не предложение, а приказ. Мягкий, но не допускающий возражений. Феликс почувствовал легкий, неприятный жар на щеках — смесь смущения и зарождающегося раздражения. Он не был ребенком, чтобы его так отчитывали. — Я просто осматривался, мистер Хван. Это входит в мои профессиональные обязанности — понимать контекст коллекции. Впервые за весь день на лице Хёнджина мелькнуло что-то, кроме ледяного спокойствия. Что-то вроде искры удивления или… интереса? Она погасла так же быстро, как появилась. — Контекст, — повторил он медленно, будто пробуя слово на вкус. — Хорошо. Завтра. Сейчас — коробка номер один. Понятно? Глаза альфы снова встретились с глазами омеги. И в этой глубине Феликс увидел не просто холод. Он увидел тяжесть. Невыразимую, вековую усталость. И что-то еще — осторожность, граничащую с болезненной бдительностью. Как будто этот мужчина стоял на краю пропасти и следил, чтобы никто не подошел слишком близко. Все возражения застряли у Феликса в горле. Он просто кивнул. — Понятно. Он прошел мимо альфы, стараясь не касаться его, и вышел в коридор. Он чувствовал на спине пристальный взгляд, пока не поднялся на лестницу и не завернул за угол. Вернувшись в кабинет, он закрыл дверь и прислонился к ней спиной, пытаясь успокоить дыхание. Что не так с этим местом? Что не так с этим человеком? Он был красивым, пугающе красивым, но в нем не было ничего человеческого. Ни дружелюбия, ни простого любопытства. Только тишина, правила и этот необъяснимый, тягучий холод. Феликс подошел к окну. Небо стало еще темнее, сгустилось. Первые тяжелые капли дождя упали на стекло, оставили длинные следы. Он вздохнул и снова сел за стол. До шести. Он пересилит этот день. А завтра… завтра будет лучше. Должно быть. Он снова взял в руки фарфоровую статуэтку, но пальцы под перчатками слегка дрожали. Он не мог отделаться от ощущения, что те темные янтарные глаза все еще следят за ним сквозь стены этого безмолвного, огромного дома. Дома, который больше походил на крепость. Или на склеп. Работа шла медленнее. Внимание то и дело рассеивалось. Он ловил себя на том, что прислушивается к звукам снаружи — к завыванию ветра, к стуку дождя по крыше, к скрипу половиц где-то вдалеке. Но шагов не было слышно. Хван Хёнджин перемещался по своему владению как призрак. К пяти часам Феликс описал содержимое трех коробок. Усталость накатывала тяжелой волной, смешанной с нервным напряжением. Он упаковал последний предмет — изящную табакерку с миниатюрой — и откинулся на спинку стула, потирая переносицу. Вдруг он почувствовал это сильнее. Тот самый запах. Земли после грозы. Старого пергамента. Металла. Он стал гуще, ощутимее, будто его источник приблизился. Феликс замер, сердце снова застучало быстрее. Он обернулся к двери. Никого. Дверь была закрыта. Но запах был здесь, в комнате. Он висел в воздухе, обволакивающий, тяжелый. Альфа-феромоны. Неагрессивные, но… присутствующие. Как будто Хёнджин только что стоял здесь, хотя его не было. Феликс встал и подошел к двери, приоткрыл ее. Коридор был пуст и темнее, чем днем. Где-то в глубине дома щелкнул выключатель, и луч света мелькнул из-под какой-то двери в конце, затем погас. Это было невыносимо. Эта тишина, это давящее присутствие-отсутствие. Омега решил, что закончит немного раньше. Сейчас без четверти шесть. Он быстро собрал свои вещи, надел куртку, аккуратно сложил рабочие материалы в ящик стола. Он дал себе слово завтра прийти раньше и работать усерднее, чтобы компенсировать эти пятнадцать минут. Взяв свою сумку, он вышел в коридор и направился к лестнице. Ему нужно было найти хозяина, попрощаться, уточнить, как пройти в гостевой дом. Он спустился вниз, в прихожую. Там тоже никого не было. Только его одинокое отражение в огромном, затемненном зеркале в золоченой раме. — Мистер Хван? — тихо позвал Феликс. Ответом была тишина, нарушаемая лишь завыванием ветра в трубах. — Мистер Хван, я заканчиваю на сегодня, — сказал он громче. Он постоял еще минуту, затем пожал плечами. Наверное, правила подразумевали, что он просто уходит. Гостевой дом, скорее всего, тот самый, что он видел из окна. Дойти не проблема, даже под дождем. Феликс открыл тяжелую входную дверь. Порыв холодного, влажного ветра со свистом ворвался внутрь, закрутил на полу опавшие листья, застоявшиеся в углах. Дождь хлестал теперь по-настоящему, превращая парк в размытое серо-зеленое месиво. Омега застегнул куртку наглухо, натянул капюшон и шагнул наружу. Дверь с тяжелым стуком захлопнулась за его спиной, окончательно отрезав его от жутковатого, но все-таки укрывающего тепла особняка. Он побежал по мокрой гравиевой дорожке, петляющей между деревьями. Ветер рвал капюшон, холодные струи дождя стекали за воротник. Гроза, кажется, только набирала силу. В небе, уже почти ночном, вспыхивали далекие, беззвучные молнии. Гостевой дом оказался небольшой каменной постройкой, похожей на крошечную английскую усадьбу. Дверь была не заперта. Внутри пахло свежей краской и чистотой. Небольшая гостиная с камином, крошечная, но полностью оборудованная кухня, спальня наверху. На кухонном столе лежала очередная корзина с едой и записка с лаконичным «Завтрак в 8. Х.Х.». Феликс скинул промокшую куртку, снял мокрые кроссовки. Он чувствовал себя измотанным, выжатым. Он принял горячий душ, который немного согрел его тело, но не смог прогнать внутренний холод, проникший глубоко внутрь. Он съел немного сыра с хлебом, не испытывая голода, и улегся в большую, холодную кровать. За окном бушевала стихия. Ветви деревьев скребли по стеклу. Он лежал в темноте и думал о высоком, молчаливом хозяине особняка. О его холодных глазах. О его тяжелом, подавленном запахе. О том, как он появился позади него в библиотеке совершенно бесшумно. Почему он жил один в таком огромном доме? Почему все было таким заброшенным? Почему он смотрел на Феликса так, будто видел в нем не человека, а потенциальную угрозу? Или… потенциальную добычу? Нет. Феликс отверг эту мысль. Это были всего лишь нервы. Усталость. Стресс от нового места. Хван Хёнджин был просто эксцентричным, замкнутым аристократом, обремененным наследством, которое не хотел ни с кем делить. Все логично. Омега повернулся на бок, уткнувшись лицом в подушку. Он должен был сосредоточиться на работе. На шансе, который ему выпал. Все остальное не имело значения. Постепенно, под вой ветра и стук дождя, усталость взяла свое. Феликс провалился в беспокойный, прерывистый сон, полный теней и беззвучных шагов по длинным, темным коридорам. А в главном доме, в самой его сердцевине, в комнате без окон, Хван Хёнджин стоял неподвижно, уставившись в стену, но не видя ее. Его острые инстинкты, обостренные за долгие века, все еще улавливали слабый, сладковатый шлейф омеги — запах морского бриза, теперь отдававший усталостью и тревогой. Он слышал, как тот ворочается в постели в гостевом доме. Он сжал кулаки так, что кости затрещали. Тысячелетний инстинкт, давно усмиренный, закованный в лед воли, слабо шевельнулся где-то глубоко внутри. Запах был… приятным. Невыносимо живым в этой каменной гробнице. Но это было невозможно. Опасно. Для них обоих. Он отвернулся от стены, его лицо в темноте было искажено старой, знакомой болью. Он должен был держать дистанцию. Держать его в безопасности. И пережить еще несколько недель этого тихого мучения, пока работа не будет закончена и этот лучезарный, пахнущий морем омега не уедет навсегда, унеся с собой кусочек света, который уже сейчас начинал разъедать вековые стены его одиночества. Хёнджин закрыл глаза, погружаясь в привычную, ледяную медитацию, пытаясь заглушить не только запах, но и странное, давно забытое чувство щемящей тоски, которое принес с собой этот человек. Первый человек, переступивший порог особняка за долгие, долгие годы.
Примечания:
325 Нравится 35 Отзывы 98 В сборник