Приключение Фриск по Бумажной школе

R
Завершён
27
автор
Размер:
658 страниц, 199 565 слов, 136 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 552 Отзывы 4 В сборник

Тот, кто хуже меня

Настройки
Примечания:
Зайдя внутрь уютной кафешки, наполненной ароматом свежей выпечки и кофе, они выбрали местечко у панорамного окна. Почти сразу же к ним подошла официантка с двумя меню в руках и блокнотом наготове. — Ваше меню. — сказала она, приветливо улыбаясь и протягивая им книжечки с названиями блюд, после чего развернулась к следующему столику. Глаза Лиззи забегали по страницам, подбирая заказ, но вместе с аппетитом в голову полезли тревожные мысли: "А что если я закажу слишком дорогое блюдо? А если оно покажется ему странным? Он подумает, что я меркантильная..." — беспокоилась она, нервно теребя уголок меню. Уильям, будто прочитав её мысли, мягко произнёс, понизив голос: — Заказывай что хочешь. — сказал он, спокойно отставив своё меню на стол. Лиззи удивлённо посмотрела на него, моргнув длинными ресницами, и переспросила: — Всё что захочу? — в её голосе звучало неверие. Уильям согласно кивнул, его взгляд был серьёзным и успокаивающим. Лиззи замялась, всё ещё сомневаясь, и спросила ещё кое-что, тихо, чтобы не слышали другие посетители: — А если это будет что-то очень дорогое? — сказала она, думая о том, что он подумает о ней как о содержанке. Уильям усмехнулся, и в его глазах мелькнули искорки озорства. — Разве ты не помнишь сегодняшнее утро и то, с какими огромными пакетами я был? — спросил он. — У меня есть деньги, так что не беспокойся. — сказал он и искренне улыбнулся. Лиззи покраснела и отвела взгляд, пряча улыбку. Примерно в это время вернулась официантка и спросила: — Вы уже определились с выбором? — спросила она, держа ручку над блокнотом. Уильям начал первым, не глядя в меню: — Мне салат Цезарь и гранатовый сок. — сказал он свой скромный заказ. Официантка кивнула и быстро записала, а после чего повернула голову к Лиззи, ожидая. Лиззи набрала воздуха в лёгкие и выпалила на одном дыхании: — Мне пасту карбонару, стейк средней прожарки, картофель фри, большой чизкейк, шоколадный фондан, мороженое с клубникой и вишнёвый компот. — сказала она, перечисляя блюда, которые хотела попробовать уже давно. Официантка, ничуть не смутившись, смогла всё записать, кивнула и пошла на кухню. "Боже, что я несу..." — думала Лиззи, закрывая лицо руками от стыда за свой аппетит. Но тут Уильям начал мягко, тихо смеяться. Это был не смех насмешки, а тёплый, приятный звук. Сердце Лиззи забилось от этого быстрее. Его смех был словно музыка, расслабляющая и приятная. Уильям посмотрел на неё, его глаза сияли в дневном свете, и он потянулся в карман пиджака, доставая оттуда небольшую бархатную коробочку. Он протянул её ей со словами: — Это тебе. — сказал он, улыбаясь ещё шире. Лиззи протянула руку, чтобы взять подарок, её пальцы почти коснулись бархата... Но в этот миг мир вокруг дрогнул. Звуки кафе растянулись и пошли назад, словно кто-то перемотал плёнку. Ощущение падения заставило Уильяма зажмуриться. И вдруг — тишина. Уильям оказался на диване в своей гостиной. В руке был включённый телефон, на экране горел набранный номер Лиззи, но гудки ещё не начались. "Что за хуйня?" — злобно подумал Уильям, резко выключая телефон и оглядываясь по комнате. Сердце колотилось от внезапной перемены. — "Я в прошлом... а это значит..." Он сжал челюсть так, что зубы заскрипели. Грозная догадка оформилась в сознании. "Это вина Austral!" — подумал он, уже не обращая внимания на то, что вообще-то хотел отвергнуть Лиззи. Сейчас его интересовало только одно: кто посмел вмешаться в его момент с Лиззи? Уильям быстрым шагом дошёл до ближайшей комнаты в своём доме. Его лицо было искажено гримасой ярости. Он вставил ключ в замочную скважин, и с резким щелчком повернул его. Дверь растворилась, открывая проход в бездну. Шагнув в Пустоту, Уильям сразу же стал оглядываться по сторонам, выискивая любой источник света в этом тёмном мире. Увидев далёкое мерцание, он быстро направился к нему, его шаги были тяжёлыми и злобными. В это время я сидел на полу Пустоты, погружённый в наблюдение за одним из разломов реальности. Мои пальцы иногда совершали странные, плавные движения, словно я лепил что-то невидимое из воздуха. — Austral! — грянул голос Уильяма, заставив эхо разлететься по пустоте. Я медленно обернулся на него, не проявляя ни капли интереса. Уильям подошёл вплотную, нависая надомной. Я небрежно поднялся, и моё звёздное тело хрустнуло, словно космический лёд. От суставов во все стороны разлетелись яркие искры, освещая мрачное лицо Уильяма. — Что случилось, жертва Ядра? — обратился я к нему лениво, зевнув на ходу. Уильям сжал кулаки и спросил чуть громче, чем обычно, его голос дрожал от сдерживаемого гнева: — Какого черта я оказался в прошлом? — сказал он, явно недоволный тем, что его момент был прерван. Я поморгал, пытаясь осознать кое-что очень важное, почесал затылок и нервно сглотнул. Тут же мои руки заметались в воздухе, рассекая саму Пустоту. Мои пальцы оставляли за собой светящиеся шлейфы, словно я ткал новую реальность на ходу. Уильям завораживающе смотрел на это действие. Это было похоже на танец с самой тьмой, где каждое движение могло как создать звезду, так и погасить её. Примерно через 10 секунд я прекратил свой танец и выдохнул с видимым облегчением: — Хух, успел. — сказал я и снова уселся на своё место, возвращая взгляд к разлому. Уильям, поражённый увиденным представлением, уже чуть успокоился. Его гнев сменился жгучим интересом, и он спросил чуть более спокойно: — А что, собственно говоря, ты сделал? — спросил он, склонив голову набок. Я, не поворачиваясь к нему, лениво бросил в пустоту: — Создал копию этого мира. — сказал я так, будто речь шла о покупке хлеба в магазине. Глаза Уильяма расширились до предела, и он заорал на всю Пустоту: — ТЫ ЧТО!? — крикнул он, и его голос отразился от невидимых стен. — ЗАЧЕМ!? Я поморщился и потер уши от его крика, затем чуть раздражённо посмотрел на него сквозь звёздную пыль: — Так надо было. Если бы не это, то всем бы пришёл конец. — сказал я серьёзно, чем ещё сильнее удивил его. — Что? — только и смог он выдавить из себя, потеряв дар речи. Я посмотрел на него и, махнув рукой, продолжил смотреть за разломом, игнорируя его шок. Спустя время Уильям всё же пришёл в себя, переваривая информацию. Он подошёл ближе и спросил логичным тоном учёного: — Для чего нужна копия этого мира, если ты просто можешь вернуть всё с помощью своей силы? — спросил он, пытаясь найти изъян в моей логике. Я тяжело вздохнул, словно объясняя что-то очевидное ребёнку: — Уильям, когда я сказал, что придёт конец всему, я в прямом смысле имел эти слова. — говорил я, расписывая угрозу на пальцах. — А значит, были бы потеряны ваши эмоции, воспоминания, достижения и много всего ещё. Восстанавливать душу мира вручную — это сложно. А создавать всё с нуля мне лень, поэтому создать копию — лучший вариант. — сказал я, наблюдая за разломом и включая на руке невидимый секундомер. Это смутило Уильяма. Он нахмурился и, чуть подумав, спросил с тревогой в голосе: — Кто или что способно уничтожить не только мир, но и его составляющие? Я постучал ладонью по полу Пустоты, приглашая его присесть рядом для просмотра. Когда тот неуверенно сел, я указал ему на содержимое разлома. Уильям увидел там нечто ужасающее. — Что это, мать твою, такое? — с ужасом в голосе спросил он, указывая на существо, скрытое в тенях разлома. Я тяжело вздохнул и буднично произнёс: — Это помешанное чудовище. — назвал я его суть и кликнул по секундомеру. Цифры замерли. — 34 секунды, чтобы уничтожить мой мир, а он хорош. — сказал я без капли сарказма. Уильям встал в ступор, осознавая масштаб угрозы. В это время я вставал с пола, отряхивая звёздную пыль с одежды. Я развернулся, собираясь уходить по своим делам, но тут Уильям вскакивает и преграждает мне путь: — Оставим вопрос, кто он и что это вообще такое. Просто скажи мне: зачем ты отмотал время вспять? — сказал он, отпуская свой учёный интерес ради этого личного вопроса. Я почесал затылок, избегая его взгляда, и легко сказал, признаваясь в мелкой шалости: — Я случайно. — признался я. "Что?" — эта мысль пронзила Уильяма насквозь, заставляя его мозг зависнуть, словно перегруженный компьютер. Разум отказывался воспринимать услышанное, но губы сами собой беззвучно зашевелились, выдавая лишь одно слово: — Как? — спросил он тихо. Я виновато отвёл взгляд в сторону и начал рассказывать о своей ошибке, теребя звёздную пыль на пальцах: — Видишь ли, похоже, я кое-что перепутал в движениях. — начал я, говоря быстро и немного сбивчиво. — Вместо того чтобы скопировать мир, я наоборот откатил его во времени. Но благо ты пришёл и заметил ошибку, так что трагедии не случилось. Ты большой молодец! — похвалил я его, хлопнув в ладоши, словно тот действительно спас вселенную, а не просто стал свидетелем моей оплошности. Уильям постоял в ступоре, переваривая информацию. Космическая сущность ошиблась? Это ломало все его представления о мироздании. Наконец, он собрался с духом и спросил с тревогой в голосе: — Неужели это существо сильнее тебя? — в его глазах читался страх перед неизвестным. Я усмехнулся и поматал головой в отрицание, и звёзды в моих волосах замерцали в такт: — Нет, оно будет послабее меня в плане грубой силы. — объяснил я, подбирая слова. — Но в общем плане жестокости, хаоса и прочих черт... оно намного хуже меня. Уильям ещё немного подумал, анализируя сказанное, и задал следующий логичный вопрос: — Ты сказал, что создал копию нашего мира, чтобы не потерять его. Можешь объяснить подробнее? Как это работает? Я чуть задумался, поднеся руку к подбородку, и взгляд мой стал сосредоточенным: — Ну смотри. Утром, когда я встал, я почувствовал, что этому миру грозит опасность. Я увидел, что "Он" идёт сюда, через барьеры реальностей. Поэтому я решил создать идеальную копию этого мира, поставить его вместо оригинала, а сам оригинал запрятать подальше, в безопасное место. — говорил я с умным выражением лица. Уильям слушал, жадно запоминая каждое мое слово, фиксируя детали в памяти. Я продолжил, видя его напряжённое лицо: — И не волнуйся, таких как он немного. Их можно посчитать на пальцах двух рук. — успокоил я его, загнув несколько светящихся пальцев. — Да и причём тут у нас мультивселенная, а она слишком большая, чтобы они как-то смогли нас сразу найти. Так что как минимум пару лет сюда никто не вторгнется. Я развернулся, собираясь исчезнуть, но вдруг почувствовал лёгкое сочувствие к этому человеку, который столько пережил из-за моих игр. — И Уильям. — добавил я мягко, не оборачиваясь. — Я уже убрал своё влияние на тебя. Так что спи спокойно. Твои мысли теперь только твои. С этими словами я начал растворяться в звёздном свете. Уильям широко раскрыл глаза, и паника вновь плеснула в нём. Он крикнул в удаляющуюся пустоту: — Как давно!? — его голос сорвался на крик. Оставшаяся часть меня, уже почти невесомая, шепнула ему перед тем, как я исчез окончательно: — После того как ты извинился! — пронеслось в Пустоте эхом, отдаваясь прямо у него в голове. Уильям замер от этой новости. "После того как я извинился..." Он медленно опустил руки. Если навязчивые мысли были убраны ещё до его прогулки с Лиззи... то что это было там? В кафе? Когда она проводила утят? Когда она улыбнулась? "Если это не Austral..." По его телу пробежала дрожь, холодная и одновременно обжигающая. "Неужели..." — мысль оформилась в сознании, пугая и восхищая одновременно. — "...это были мои мысли..." Он стоял в тишине Пустоты, осознавая, что впервые за долгое время его сердце билось действительно для него самого.
Примечания:
27 Нравится 552 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (6)