you drew stars around my scars

PG-13
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Мини, написано 22 страницы, 7 184 слова, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

under pressure we’re breaking!

Настройки
Примечания:
Майк сидел в школьной музыкальной студии и репетировал песню «Rebel Rebel» Дэвида Боуи, чтобы сыграть её для Уилла во время их следующей встречи. Костлявые пальцы зажимали нужные аккорды на грифе гитары; он тихо шептал слова себе под нос, снова и снова проигрывая песню, стараясь довести её до идеала. Внезапно коридор огласили крики. Дверь в студию распахнулась и с грохотом ударилась о стену, так что звон отдался в ушах пронзительным писком. В студию вбежал Уилл, отчаянно пытаясь перевести дыхание. — Майк! Сейчас я отвлеку его, а ты… — он говорил сбивчиво, на ходу объясняя план действий, и ткнул пальцем в сторону парня. — Поможешь всем выйти отсюда и сам спрячешься как можно дальше. Понял? — Д-да, но… — Майк растерянно моргнул, всё ещё не понимая, что происходит, однако договорить ему не дали. — Никаких «но»! Быстрее, у нас мало времени! В кабинете математики люди — забери их и убегай! Уилл выбежал из студии и, забегая за угол, уже собирался снять обычную одежду, но Ящер, будто зная, куда он направлялся, появился в коридоре в ту же секунду. — Уи-и-илльям!.. — низкий, противный голос звучал неестественно. Ящер рывком попытался схватить парня, но тот быстро среагировал: выстрелил паутиной в стену и шкафчик, прокатился по полу и одновременно заставил монстра неуклюже споткнуться. Уилл запрыгнул Ящеру на спину, замахиваясь кулаком для удара, но его быстро остановили, перекинув через чешуйчатое плечо. Острые когти скользнули по коже сквозь одежду, резко сорвали со спины рюкзак и отбросили его куда-то в сторону. Жилистые руки наконец победно схватили вымотавшееся тело, прижали спиной к холодному металлу шкафчиков и внезапно швырнули в стену в противоположной стороне. Куски гипсокартона разлетелись, глухо ударяясь о полимерный пол. Голова гудела от резкого удара, и Уилл, проехавшись по полу к середине кабинета химии, не успел даже открыть глаза, как его руку тяжело сдавили, не давая пошевелиться. Увернувшись от удара, паук сцепил ноги вокруг зелёной лапы, отвлёк монстра брошенным стулом и, пока Ящер отмахивался, Уилл успел выстрелить паутиной в рюкзак, который едва выглядывал из-за обломков стены. Сделав резкий рывок вперед, он попытался выбраться из чужой хватки, но в самый последний момент его снова впечатали в стену, за которой находилась комната с оборудованием. Он прижал рюкзак к животу и, зажмурившись, приготовился к удару об стену. Доктор Мартин, все еще подвластный разуму рептилии, смешал марганец, лежавший на учительской столешнице, с серной кислотой, вылив большую часть содержимого пластиковой бутылки в колбу.  Он забросил смесь в дыру в стене, где находился Уилл, спровоцировав яркий взрыв. — Всех несчастных, калек и изгоев я могу излечить! Я могу сделать их счастливыми! Не останавливай меня, Уилльям! Неожиданно для Ящера Уилл выпрыгнул из темной комнаты, но уже в костюме. Ловко запрыгнув на столешницу, он выстрелил паутиной в висящие лампы, одновременно взбираясь на потолок и прыгая монстру на шею. Он зафиксировал кисти доктора паутиной крест-накрест и потянул их на себя, заламывая руки Ящера назад. — Придите в себя, доктор! Ослепленный сопротивлением, Ящер попятился в дверной проем, выбираясь в коридор вместе с пауком. Вырывая руки из липкой сети, монстр пытался схватить Уилла, но тот ловко увернулся, отпрыгнув на стену и тут же вернувшись противнику на спину. Паук затянул лицо Ящера паутиной, но тот с силой ударился спиной о шкафчики, сбивая парня. Резко развернувшись, монстр полоснул когтями по металлу, так и не достав Уилла, который успел отскочить на потолок. — Мы можем поговорить, доктор Бреннер? В ответ он получил лишь раздраженное рычание, и погоня продолжилась уже на потолке. Уилл пытался отбежать дальше и спрыгнул на пол, пока Ящер приходил в себя после падения с потолка, паук залепил его лапу паутиной, прижимая к шкафчикам. Однако монстр смог легко выбраться, оторвав кусок металла. — Черт! — Глаза Уилла округлились от осознания того, что он сделал, а Ящер уже замахнулся на него своим острым оружием. Он увернулся от каждого удара, приземлился на корточки, упершись напряженными пальцами в пол, и выстрелил паутиной в лицо кричащей рептилии. — Я предлагал по-хорошему… Отчаянно зарычав, Ящер отодрал паутину с лица и развернулся спиной для удара хвостом. Уилл обхватил его хвост руками, что было ошибкой: его начали бить сначала об одну стену, а потом об другую, заставляя сложиться пополам. Финальным ударом стало то, что в процессе автотомии хвост оторвался вместе с Уиллом, который все еще цеплялся за него, и отлетел в другую часть школьного коридора. — Господи, какая мерзость… — Он поморщился под маской, отбрасывая оторванную конечность в сторону. Тем временем Бреннер уже успел регенерировать и подбирался все ближе и ближе. Уилл вскочил с пола и выстрелил паутиной в трапециевидные мышцы врага, но Ящер потянул нити на себя, притягивая парня и ударяя его головой о стекло. Окно раздробилось в крошку. Уилл отчаянно пытался убрать чешуйчатые пальцы со своего лица, как вдруг послышалось дребезжание натянутых струн. Отвлекшийся Ящер отпустил Паука, оборачиваясь на того, кто нанес ему удар.  Майк стоял с округленными глазами, сжимая в руках обломок грифа гитары. — Ты еще кто такой?! — прорычал Ящер и замахнулся для удара, но его остановила паутина. Уилл быстро взглянул на Майка, чтобы удостовериться, что тот в порядке, и начал заматывать Ящера в кокон. — Я сказал тебе спрятаться! — недовольно выкрикнул он, стараясь делать всё как можно быстрее. — Ты бы не справился, если бы я не помог, — Майк закатил глаза, всё еще держа остатки гитары в руках. — Я же «волшебник», как я мог не справиться? — Уилл усмехнулся. — Не жалко было гитару, она ж дорогая.. — Это не моя… — Майк рассмеялся. — Ченса с десятого. Уилл улыбнулся под маской, закручивая остатки хвоста вокруг тела Ящера. Сделав последние выстрелы паутины, он закрепил ее на потолке и стенах, не давая Бреннеру пошевелиться. Как только дело было сделано, Майк  подбежал к Уиллу, откинул гриф на пол и крепко обнял своего парня. — Напугал! Уилл наклонил голову, шепча ему на ухо: — Я тебя сейчас выброшу в окно… — Ты… что?! Уилл подхватил Майка, выбрасывая его в проем разбитого окна, а затем точным выстрелом паутины остановил падение, создавая страховку. — Идиот!.. — Майк улыбнулся, обхватывая серебряную нить ладонями.

***

Разорванная сеть легким снегом осела на пол. Ящер, грозно рыча, пытался выбраться, но, услышав полицейскую сирену, он замер и раздраженно посмотрел на парня перед собой. — Мы всё еще можем поговорить, доктор! Бойня продолжилась в библиотеке. Летели читальные столы и книжные стеллажи. Когда Ящер в очередной раз швырнул Уилла в огромный шкаф, изнеможденное тело парня рухнуло лицом вниз, а сверху на него лавиной посыпались книги. Подняв голову в поисках Бреннера он обнаружил только пустой читальный зал, испорченный беспорядком.  Сняв маску из-за потекшей крови, Уилл прислушался к паучьему чутью и забежал в школьный туалет, слушая звуки из канализации.  В кафельных обломках лежал лабораторный халат с надписью «Оскорп» на груди, а за окном в громкоговоритель кричала полиция.  — Говорит капитан полиции Нью-Йорка - Джим Хоппер! Здание окружено!  Наряд стражей и несколько машин скорой помощи окружили территорию школы. Специалисты осматривали напуганных школьников, среди которых стоял Майк, отчаянно пытавшийся дозвониться до Уилла. 

***

Мобильный затрещал, пока он находился в канализации. Вытащив его из разодранного рюкзака Уилл ответил на звонок.  — Где ты!.. — Со мной все хорошо.. Иду за ним, нужно остановить его пока никто еще серьезно не пострадал.. — Уилл вдохнул через сомкнутые зубы сжимая рану на руке. — Нэнси же может сделать противоядие?.. — Да-да!.. Она говорила мне, что делала что-то подобное. — Отлично, тогда, беги скорее в Оскорп, скажи ей, чтобы она нашла папку, файл «ноль, шесть, один, ноль, восемь, три», пусть приготовит смесь.. — Голос охрип от усталости.  — Понял, уже иду!

***

Пробежав несколько канализационных туннелей, Уилл оказался в логове доктора Бреннера. Лабораторное оборудование, синий больничный свет и поломанная камера на полу выглядели пугающе.  Вокруг бегали маленькие ящерицы, а на столе лежал незаблокированный ноутбук с включенным видео.  «Я всю свою жизнь посвятил созданию сверхчеловека, но это невозможно! Человек - это ничтожное слабоумное существо. Зачем быть человеком, если можно стать кем-то сильнее, могущественнее, умнее..» Голос доктора звучал усталым, а на ноутбуке высветился его план. Модель Ящера распространялась по всему Нью-Йорку не оставляя живого места.  На столе лежали бумаги с файлами, в углу которых красовалась надпись «Башня Оскорп». 

***

Бреннер, в разодранном халате и сумкой наперевес направлялся в башню, но негостеприимная полиция встретила его выстрелами из автоматов.  Сделав вид беспомощного существа он сжался, ложась на землю и издавая жалостливые крики, но как только дуло было направлено в его спину он схватил яд, распыляя его в лицо полицейских.  Ящер содрал с себя халат и одним движением хвоста снес двоих копов и отбросил ампулу на асфальт. 

***

— Нэнси! — Майк с криком влетел в верхний этаж башни. — Ты что здесь забыл? — Она шокированно оттолкнулась от стола, отъехав назад на стуле. — Неважно! Срочно, файл «ноль, шесть, один, ноль, восемь, три», делай смесь! Твой сумасшедший доктор превратился в огромную ящерицу! — Что ты несешь?! — Нэнси нахмурилась, глядя брату в глаза. — Господи! — Он безнадежно провел ладонью по лицу. — Просто сделай то, что я прошу, хоть раз в жизни! Она подошла к установке, вставляя пропуск. — Пока я занимаюсь этим бредом, объясни, что происходит! — Бреннер спятил и захотел сделать высшую расу! — Телефон зазвонил. Вытащив его из кармана черных джинсов, Майк ответил на звонок Уилла: — Где ты?! — В «Оскорпе», где еще? — Он пригладил всклокоченные волосы. — Забирай Нэнси и беги оттуда! — В смысле? Смесь не готова… — Послушай, Бреннер идет туда. Скоро он будет там, ему нужен распылитель, чтобы отравить весь город! — Нэнс! — Майк убрал телефон от уха. — Сколько еще будет готовиться противоядие? — Восемь минут! — Уилл, восемь минут! — Он снова прижал трубку к уху. — Это очень опасно! Прошу тебя, Майк, уходите оттуда! Услышав разговор, Нэнси выкрикнула: — Тут есть еще люди, их нужно вывести! Уилл безнадежно застонал: — Вы что, совсем сумасшедшие?! Уходи-… Майк сбросил вызов, не давая Уиллу договорить, и подбежал к системе сигнализации. — Какой пароль?! — Один, три, пять, шесть! Разблокировав систему, Майк через стеклянные стены наблюдал за тем, как убегают люди. 

***

Уилл летел сквозь ночной Нью-Йорк на пределе сил, отчаянно пытаясь игнорировать полицию. Обида жгла не хуже ран: они охотились на него, в то время как настоящий монстр кошмарил город. — Он идет прямо на юг! — прохрипел в рацию один из патрульных.  Миновав очередного стража порядка, Уилл взлетел по пожарной лестнице жилого дома и, оттолкнувшись от края, перепрыгнул на крышу соседней многоэтажки. Гул вертолетов над самым ухом мешал сосредоточиться.  — Остановитесь, или мы откроем огонь! На крышах возникли фигуры агентов ФБР. Они вскинули странное оружие, целясь в паука, посмевшего не подчиниться приказу. Уилл уворачивался от снарядов, едва успевая выкидывать руку с паутиной. В голове пульсировала только одна мысль: «Быстрее. Успеть до башни...» Он нырнул в узкий переулок, надеясь скрыться, но прямо перед ним словно из ниоткуда появился вертолет.  Ослепляющий свет прожектора ударил по глазам, превращая мир в белое пятно. Оглушительный хлопок — и снаряд вонзился прямо в грудь. Тысячи вольт разлетелись по венам. Мышцы свело судорогой, сознание на мгновение погасло, а пальцы предательски разжались. Паутина оборвалась. Уилл рухнул на асфальт. Вокруг тут же взревели тормоза, и десятки машин замерли, оглашая улицу яростным гулом сигналов. Мир перед глазами плыл и двоился. Сквозь пелену боли он видел, как его обступают тени. Один из агентов грубо рванул его руки, заламывая их за спину. Металл наручников больно впился в запястья, а тело всё еще содрогалось от остаточных разрядов тока, но полицейский заставил его сесть на холодном асфальте.  Хоппер неспеша подошел к парню, который сидел на асфальте, бессильно опустив голову. Джим присел на корточки и резким движением сорвал с него маску. В ту же секунду Уилл взорвался. Наручники лопнули, как бумажные, он ударил капитана по ногам, сбивая того с ног, и тут же пружиной взлетел на капот ближайшей машины. Двое полицейских получили паутиной в лицо раньше, чем успели моргнуть. Сделав сальто вперед, Уилл ударил одного из стражей ногой по голове и красиво приземлился. Он вырвал автомат у подбежавшего полицейского и с яростным треском переломал его пополам.  Он замер, тяжело дыша, когда за спиной лязгнул затвор и раздался хриплый крик Хоппера: — Стоять! Руки за голову, мордой в пол! Живо! Ствол пистолета смотрел парню прямо в лопатки. Уилл медленно, через силу начал поворачивать голову. Внутри всё похолодело: если Хоппер увидит, кто был под маской, назад пути не будет. Прожектор вертолета полоснул по лицу, выхватывая его из темноты. Уилл посмотрел на Джима через плечо, и в уголках глаз предательски защипало. — Уилл?! — Голос Хоппера сорвался, глаза округлились от шока. Уилл не выдержал. Он бросился к нему, вжимаясь в грудь и хватаясь за полицейскую форму на спине.  — Он идет в «Оскорп»... Джим, там Майк и Нэнси! Понимаешь?! Майк там... — Капитан на автомате прижал парня к себе, крепко сжав его затылок ладонью. — Пожалуйста, дай мне уйти, у меня нет времени... — Уилл уткнулся носом в плечо Хоппера, едва сдерживая рыдания. Секунды тишины в этом хаосе казались бесконечными. Наконец Джим глухо выдохнул: — Осторожнее там, прошу тебя... Если с тобой что-то случится - я себе не прощу, и Джойс меня не простит… Он коротко похлопал парня по спине и выпустил. Уилл схватил маску с земли, рванувшись прочь. Очнувшиеся полицейские тут же вскинули оружие. — Не стрелять! — рявкнул Хоппер, но было поздно. Палец одного из бойцов уже нажал на курок. Пуля устремилась в цель до того, как приказ долетел до ушей. Уилл застонал, когда свинец задел бедро; паутина оборвалась, он сорвался, но в последний момент сумел зацепиться за карниз и перевалиться на крышу. Зажав кровоточащую рану, он до боли стиснул зубы и, хромая, бросился вперед.

***

Бреннер уже взобрался на башню «Оскорпа». Мощной лапой он выломал панорамное окно и запрыгнул внутрь. По всему этажу начался перебой электричества, здание содрогнулось от тяжелых шагов доктора. — Майк! Хватай горелку со стола Бреннера и поднеси к датчику сигнализации! Быстрее! — крикнула Нэнси, не отрывая взгляда от монитора, где шел отсчет приготовления противоядия. Майк мигом вскочил на стул и поднес пламя к датчику. Сработала система: по залу распылилось охлаждающее вещество, а тяжелые аварийные заслонки с грохотом отрезали отсеки друг от друга. Но для Ящера это не стало преградой. Скрежет разрываемого металла заполнил комнату — монстр вскрыл железную стену и пролез внутрь. Майк с Нэнси забились в узкую нишу за щитками. Сжимая в руках горелки, они замерли, боясь даже дыхнуть. Бреннер медленно бродил по кабинету, принюхиваясь к воздуху. Чутье вывело его прямо к щиткам. Одним ударом он сорвал металлическую вытяжку, обнажая их убежище. Перепуганные до смерти, брат с сестрой одновременно ударили струями пламени из горелок. Огонь лизнул чувствительную кожу рептилии. Ящер глухо зарычал и отпрянул, скрываясь в тумане охлаждающего газа. Он не тронул их.  В этот момент установка пронзительно запищала. Противоядие было готово.

***

Раненый Уилл едва мог преодолеть хотя бы один квартал. Простреленное бедро горело огнем, каждое движение отдавалось невыносимой болью. Он тяжело приземлился на пожарную лестницу старой многоэтажки, пытаясь перевести дух и прикинуть, сколько еще миль отделяет его от башни. «Оскорп» все еще маячил где-то на горизонте, бесконечно далеко. Уилл привалился к стене, из его груди вырвался надрывный стон. — Черт... Ну же, давай... — прошептал он, едва сдерживая слезы от бессилия. Вдруг тишину прорезал лязг металла. Уилл вскинул голову: один за другим огромные строительные краны начали разворачиваться, выстраиваясь в идеальную прямую линию — коридор, ведущий прямиком к башне. Он замер, не веря своим глазам. Город, который только что на него охотился, теперь помогал ему выжить. Уилл поднялся с корточек, на ходу заклеивая рану на бедре густым слоем паутины. Боль никуда не делась, но адреналин ударил в голову, заглушая всё остальное. — Офигеть... — выдохнул он. Разбежавшись, он прыгнул, стреляя серебряной нитью.  Уилл рванул вперед, пролетая над перекрестком. Он пулей несся от одного крана к другому, вкладывая в каждый рывок все оставшиеся силы. Сегодня Нью-Йорк казался ему до боли красивым. Ветер жужжал в ушах. Поймав чувство геройского духа, Уилл в последнем мощном рывке запрыгнул на платформу с грузом, висящую на последнем кране. «Оскорп». Прямо перед ним. Огромный стеклянный колосс. Уилл приземлился на вертикальное стекло башни, намертво вцепившись пальцами. Быстро сориентировавшись, он выстрелил паутиной в две разные точки, натянул нити до предела, превращая себя в живой снаряд, и резко отпустил опору, создавая эффект рогатки. 

***

Нэнси и Майк пулей вылетели из здания как раз в тот момент, когда ко входу с визгом тормозов подкатили патрульные машины. Хоппер первым выскочил из автомобиля и, не раздумывая, схватил ребят за плечи, буквально заталкивая их в салон. — Хоппер, стой! Мне нужно передать это человеку-пауку! — Майк отчаянно вырвался из хватки капитана, размахивая ампулой с противоядием прямо перед его лицом. — Живо в машину! — рявкнул Хоп, грозно сдвинув брови. — Да как ты не понимаешь?!  Хоппер на мгновение замер. Его взгляд упал на синюю жидкость в руках Майка, и лицо капитана смягчилось. — Я понимаю... Уилл... — Он осекся, не договорив и протянул руку. — Давай мне и садись внутрь. Майк, почуяв перемену в его голосе, бережно передал тяжелую ампулу. Его взгляд был абсолютно разбитым. — Хоппер, прошу... — тихо произнес он, прежде чем захлопнуть дверь. — Вернитесь вдвоем. Живыми…

***

Паук затаился на панорамных окнах верхнего этажа, не спуская глаз с доктора.  Бреннер уже активировал установку «Ганали», готовую распылить яд над спящим городом через пару минут. Как только ампула щелкнула в пазах стойки, Уилл выстрелил паутиной в вышку. Оттолкнувшись от стекла, он закружился вокруг Ящера и на полной скорости врезался в него, сбивая с ног. Они оба рухнули вниз, пробив обшивку огромного прожектора, освещавшего «Оскорп». Стекло с оглушительным звоном разлетелось вдребезги. Тяжело дыша, Уилл первым выскочил из обломков, пытаясь ускользнуть от Бреннера. Он снова выстрелил в сторону вышки, но не успел набрать высоту: когтистая лапа сомкнулась на его лодыжке. Мощным рывком Уилла швырнули назад, едва не сбросив с края крыши. В полете он успел сделать сальто, зацепился за стеклянный фасад и пополз наверх. Ящер уже поджидал его на краю, готовясь нанести удар, но Уилл точным выстрелом залепил его морду серебряной нитью. Разъяренный монстр прокрутился на месте, со свистом обрушив хвост на стекло, но паук увернулся. Оттолкнувшись от поверхности, он прокрутился в воздухе и приземлился на край осветительной площадки. Пока рептилия яростно сдирала паутину с глаз, Уилл метнулся туда, где стоял аппарат с ядом. Но едва он добрался до цели, сверху прилетела жестяная бочка с жидким азотом. От неожиданности Уилл потерял равновесие и рухнул на спину. Азот мгновенно хлынул на железное основание, замораживая его. Уилл, пытаясь уйти от следующего удара, выстрелил паутиной, скользя спиной по площадке. Ящер настиг его сразу же. Мощный хвост обвился вокруг шеи парня, перекрывая кислород, а когтистые лапы намертво вцепились в его запястья. Одним движением Бреннер сдавил механизмы на руках Уилла — пускатели с хрустом разлетелись, и остатки паутины бесполезно брызнули во все стороны.  Бреннер победно оскалился, срывая с лица Уилла маску из черного спандекса. Но как только он увидел, кто скрывался под ней, его лицо исказилась. Торжество сменилось шоком и полным непониманием. — Уилльям.. Байерс.. — прохрипел он, вглядываясь в лицо парня. — У тебя же нет отца... Совсем один... — Усмешка появилась на лице.  Уилл лишь зажмурился, из последних сил борясь с удушьем — хвост Ящера неумолимо сдавливал горло, перекрывая кислород. — Он не один, — раздался резкий голос, и следом щелкнул снятый предохранитель. Уилл и Ящер одновременно повернули головы. Прямо перед ними стоял Хоппер. Он вскинул оружие, целясь сначала в монстра, а затем в магистральную трубу, по которой шел жидкий азот. Бреннер яростно зарычал. Джим нажал на спусковой крючок, пробивая трубу, и Уилл, извернувшись, схватил ее изголовье, подставляя Ящера под хлынувшую струю ледяного газа. Тело монстра вмиг начало покрываться коркой льда. Капитан помогал парню, короткими очередями расстреливая обмороженные конечности рептилии.  Уилл отшвырнул трубу в небольшое пространство, где хранились металлические бочки с азотом. «Ганали» предупреждающе запищал, оповещая о скорой детонации. Собрав остатки сил, Уилл разбежался и мощным толчком в грудь сбросил беспомощного монстра прямо в клубы химического пара.  Хоппер быстро вытащил ампулу из кармана и протянул ее Уиллу, который осел на корточки рядом. — Это тебе от Майка!  Уилл шокированно уставился на мерцающее в свете прожекторов стекло. — Я не оставлю тебя здесь одного! — выдохнул он, глядя на Джима. — Я справлюсь, иди! — рявкнул Хоппер, перекрывая гул выстрелов. Уилл перехватил холодную ампулу и бросился вверх по вышке к аппарату, который с каждой секундой трещал всё неистовее, отсчитывая мгновения до точки невозврата. Выхватив яд из стойки, Уилл поспешно вставил на её место противоядие. Он действовал лихорадочно, боясь оставить Джима один на один с замершим монстром даже на лишнюю секунду. Зелёная жидкость ампулы успокаивающе окрасилась в безопасный синий цвет.  Аппарат в последний раз выдал механическое предупреждение: «Детонация через три... две... одну...» С оглушительным свистом снаряд ушел в небо. Раздался негромкий хлопок, и над ночным Нью-Йорком расцвело облако синеватой пыли, медленно оседая на крыши и улицы города. Уилл слез к Хопперу, который все еще следил за замороженным Ящером, он остановился прямо перед ним, глядя, как антидот возвращает доктору человеческий облик. Они оба завороженно наблюдали, как антидот делает своё дело: чешуя бледнела, хвост ссыхался, чудовищные когти превращались в человеческие пальцы, а сумасшедшие, озверевшие глаза, выглядели разумнее.  — Хоп!.. — Уилл, не выдержав, всхлипнул и бросился к Джиму, повиснув у него на шее. Тот зажмурился, с облегчением выдыхая, и крепко прижал парня к себе, почти отрывая от земли. Все страхи последних часов наконец отступили. — Справился, букашка... — Хоппер хрипло усмехнулся и по-отцовски похлопал его по спине.

***

Здание «Оскорпа» было окружено полицией и фельдшерами скорой помощи. Спецназ выводил доктора Бреннера в наручниках — тот выглядел разбитым и жалким. Повсюду сновали медики, осматривая пострадавших и оказывая первую помощь. Уилл незаметно спустился вниз по пожарной лестнице, стараясь не попадаться на глаза знакомым или репортерам. Юркнув в темный переулок, он отыскал свой рюкзак с обычной одеждой и разряженный мобильником. С трудом стянув липкое, потное трико и переодевшись, он вышел на освещенную улицу. Тело ныло, раненое бедро пульсировало при каждом шаге, но он упрямо шел вперед. Дорога вела мимо круглосуточного супермаркета. Уилл вспомнил, что мама еще вчера просила купить яиц.

***

Каждая ссадина на теле отзывалась тупой ноющей болью. Уилл был истощен до предела. Стараясь не шуметь, он осторожно толкнул входную дверь и зашел в дом, тяжело переводя дух. Из гостиной на полную громкость доносились экстренные новости. Губу стягивал глубокий рваный порез. Уилл криво улыбнулся, глядя в пол — ему было стыдно и страшно смотреть матери в глаза после всего, что она наверняка увидела по телевизору. Подойдя ближе к ней, он медленно скинул рюкзак с плеча, выудил оттуда помятую упаковку яиц и протянул её матери. Джойс замерла с ошарашенным лицом. Взглянув в полные слез глаза сына она тут же бросилась к нему и, приподнявшись на носочки, крепко обвила руками его шею. — Всё хорошо... Теперь всё хорошо, — шептала она, прижимая его к себе за затылок. Уилл уткнулся носом в её плечо, до боли сжимая руки на её талии. Весь груз ответственности, который он тащил на себе всю ночь, наконец-то спал. — Ну и ночка... — выдохнул он, закрывая глаза.

***

Дневные лучи солнца пробивались сквозь жалюзи, делая светло-желтые стены полосатыми. Когда в дверь настойчиво постучали, Джойс, которая сама не спала всю ночь, открыла её почти мгновенно. На пороге стоял Майк. Вид у него был такой, будто он пробежал полгорода. — Он здесь? — Майк даже не поздоровался, его голос сорвался на хрип. Джойс тяжело вздохнула, преграждая путь лишь на секунду. Она видела его покрасневшие глаза и понимала: она не может его не впустить.  — Он у себя, Майк. Но он... он едва живой. Пожалуйста, потише с ним. — Я знаю, — Майк сглотнул вставший в горле ком. — Я просто должен увидеть его… Джойс молча отступила, давая ему пройти, и прикрыла за ним дверь. Уилл сидел на кровати без майки, пытаясь дрожащими руками перевязать бинт на бедре. Когда Майк ворвался, он вздрогнул, и перекись пролилась прямо на простынь. — Ты придурок, Байерс! Реальный придурок! — Майк почти орал. Он выглядел ужасно: бледный, во вчерашней одежде — черные джинсы и футболка «Hellfire club», кулаки сжаты до белых костяшек. Он в два шага подлетел к кровати. — Майк, я… — Нет, теперь я говорю! — Майк вскинул руки, его трясло. — Нас с Нэнси копы Джима привезли домой как арестантов, заперли в четырех стенах, и я даже выйти не мог! А потом приехал Хоппер. Посреди ночи. Весь в копоти и ссадинах... Он сел на нашей кухне и рассказал всё. Что было на этой вышке, как в тебя стреляли и этот идиот чуть не убил тебя! Я звонил тебе сотню раз! Сначала шли гудки, а потом телефон просто сдох. Я видел эту синюю пыль в небе и не знал что думать! — У меня не было сил, Майк… — прошептал Уилл, и у него самого слёзы потекли по щекам. — Телефон вырубился еще в канализации, после твоего звонка… Когда я зашёл домой… Всё было в крови, грязи и воняло химией. Я дополз до ванной, кое-как смыл с себя всё это, почти засыпая под водой, и просто завалился на кровать. У меня даже не было сил голову поднять, не то что за зарядкой тянуться. Я отключился сразу, как только коснулся подушки. Прости меня... Пожалуйста. — Мы же вместе, Уилл! — Майк резко сел на край кровати, почти вплотную, и вцепился в его ладони. Его пальцы были ледяными. — Ты мой, понимаешь? Только мой. Никто не знает про нас, никто не понимает, что я чувствую, когда ты лезешь в это пекло изо дня в день! Я думал, это всё. Думал, всё, что мы прятали, все наши ночи, это наше «люблю», которое мы боимся сказать при других — что всё это умерло к черту в той башне! Майк подался вперёд и уткнулся лбом в плечо Уилла, обхватывая его за талию и сильно притягивая к себе, одновременно вдыхая запах стирального порожка и шампуня. Уилл медленно положил руку ему на затылок, запуская пальцы в взъерошенные кудри. — Я боялся, Майк... Боялся, что если ты увидишь меня таким — раздавленным и слабым, — ты перестанешь видеть во мне того Уилла, которого полюбил. Я не хотел, чтобы ты увидел меня таким… Майк резко отстранился, заставляя Уилла посмотреть себе в глаза. Его лицо было мокрым от слёз. — Ты серьёзно? Ты думаешь, мне нужен герой из комиксов? Мне нужен ты, Уилл. Даже если ты не можешь стоять на ногах. Я люблю тебя не за то, что ты спасаешь город, а за то, кто ты есть, когда снимаешь эту маску. Нам и так приходится притворяться просто друзьями перед всеми... Не заставляй меня ещё и дома гадать, увижу я тебя снова или нет. Больше не смей закрываться от меня. Никогда. Он потянулся к нему, бережно обхватил лицо Уилла ладонями и впился в его губы поцелуем — соленым от слёз и совершенно отчаянным. Уилл ответил сразу, наплевав на боль в ребрах, притянул Майка к себе за шею. Он пытался этим поцелуем отдать всё то тепло, которого им обоим не хватало этой ночью. Майк отстранился лишь на миллиметр, соприкоснувшись кончиком носа с носом Уилла, и тихо выдохнул прямо в губы: — Если ещё раз заставишь меня так мучиться, я сам сдам тебя Хопперу. И запру в камере. Вместе со мной. Только мы вдвоём. Уилл слабо улыбнулся, наслаждаясь близостью, которую им приходилось так тщательно скрывать. — Звучит как лучший план в моей жизни. Майк только рвано вздохнул и снова накрыл его губы своими — теперь уже мягко и долго, обещая, что больше никогда его не отпустит.
Примечания:
14 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)