Часть 3
13 марта 2026 г., 15:48
POV Гарри
14 февраля, время 19.20
Я как раз допивал свой первый стакан, когда на небольшую сцену слева от бара взобралась женщина. Ну, я предположил, что это была женщина.
Она, или оно, было в ярко-фиолетовой мантии, слишком блестящей для нормального человека, с огромными серьгами и какой-то дичью на голове. Голос у него/нее был мужской, ну или прокуренный женский.
— Дамы, господа и все, кто еще не определился, — объявило оно. — Добрый вечер и добро пожаловать на наш традиционный вечер одиночек четырнадцатого февраля!
Кто-то в зале свистнул. Ничего традиционного в вечере не было. По крайней мере, за нашим столом.
— Меня зовут Вероника Винтроп, — продолжало оно, — и сегодня я буду вашей скромной проводницей в мир романтики!
Видимо, все-таки это «она».
— Позвольте мне объявить программу вечера! — Вероника театрально взмахнула рукой. — Сначала знаменитая провидица, мадам Аурелия, пройдется по залу и сделает предсказание всем, кто отважится узнать свое будущее.
В зале раздался одобрительный женский гомон.
— Затем живая музыка от восхитительного дуэта «Люмос после полуночи» позволит вам пригласить на танец прекрасную волшебницу или волшебника. И кто знает, может быть, именно с этим человеком вы проснетесь завтра утром!
Ведущая похабно подмигнула кому-то за первым столом.
— А в финале вечера, — продолжила она, — нас ждет особая магическая игра, которая поможет каждому из вас найти настоящую любовь! Итак, встречайте… мадам Аурелия!
Под удивительно громкие аплодисменты на сцену вышла предсказательница. Она выглядела как Трелони в ее лучшие годы. Темная мантия, кольца на длинных пальцах, тяжелые браслеты, густо подведенные глаза и амулеты, сплошные амулеты.
Малам Аурэлия картинно обвела взглядом зал.
— Ах… — протянула она. — Сколько интересных судеб сегодня собралось здесь.
Некоторые тут же начали махать ей руками, и провидица спустилась со сцены.
Она остановилась у первого столика.
— Ты, — сказала предсказательница молодой девушке, театральным жестом поднимая руку над ее головой, — сегодня ты получишь письмо.
— От кого?
— От человека, которого отвергла три года назад. Он все еще думает о тебе.
Девушка покраснела. Ее подруга взвизгнула.
Мадам Аурелия двинулась дальше.
— Ах! — громко сказала она. — Прекрасно. Я уже вижу. Сегодня вы, сэр, наконец-то наберетесь смелости пригласить эту леди на танец.
Мужчина за столом покраснел, а дама рядом с ним, наоборот, приосанилась.
— И если вы этого не сделаете, — продолжила предсказательница, — будете жалеть об этом ровно одну неделю.
Люди вокруг засмеялись.
Малфоя, кажется, это тоже забавляло.
— Всего неделю? Тогда он ничем не рискует, — комментировал он.
— Целая неделя мучительной агонии. Ты недооцениваешь масштаб трагедии, — ответил Джордж.
Мадам Аурелия уже шла дальше.
— А здесь… — она остановилась у другого столика. — О, как интересно. Вы собираетесь напиться и признаться бывшему, что все еще его любите.
— Нет, не собираюсь! — возмутилась солидная ведьма средних лет.
— Не отрицайте, милочка, все написано у вас на лице.
— Будет очень неловко, если она подойдет к нам, — заметила Луна.
— Будет охуенно, — ответил Джордж.
Предсказательница продолжала двигаться по залу, и каждый раз ее голос звучал так громко, что слышали все.
— Сегодня вы встретите человека, который через два месяца разобьет вам сердце.
— Сегодня вы поцелуете свою начальницу.
— О, милая моя, вам нужно перестать страдать по бывшему мужу. Вы же знаете, он давно счастлив с другой. Присмотритесь лучше к тому джентльмену в синем за соседним столиком. Он не сводит с вас глаз.
Мужчина за соседним столиком поперхнулся.
Джордж почти уткнулся лбом в стол.
— Если она сейчас подойдет к нам, клянусь, я умру счастливым, — сказал он сквозь смех.
— Заткнись, — тихо ответил Малфой.
— А вы, — сказала мадам Аурелия какому-то парню за столом слева от нас, — перестаньте делать вид, что ухаживаете за этой красавицей.
Парень напрягся. Знакомое лицо, кажется, я видел его в Министерстве.
— Вам ведь нравится вовсе не она.
Он моргнул.
— А ее брат.
Вокруг их столика раздался взрыв смеха. Девушка уставилась на него.
— Что?!
— Вовсе нет! — отчаянно покраснев, сказал парень.
Меня будто окатили ледяной водой.
Я срочно должен был что-то сказать:
— Мерлин, какая мерзость.
Я говорил почти шепотом, но за нашим столом стало очень тихо.
Я поднял глаза.
Малфой и Джордж смотрели на меня. У обоих на лицах было выражение одинакового недоумения.
Я пожал плечами и сделал глоток пива, стараясь выглядеть максимально равнодушно.
— Ну что? — сказал я.
Никто ничего не ответил.
Мадам Аурелия тем временем медленно обернулась к нашему столу.
По тому, как ее глаза расширились, я понял, что это очень плохой знак.
— Ох! — воскликнула она так громко, что половина зала обернулась. — Посмотрите-ка!
Она буквально расплылась в восторженной улыбке.
— Дорогие мои, — объявила она, — сегодня нам всем невероятно повезло!
Сердце ухнуло вниз.
— Потому что среди нас… — она театрально вытянула руку, — сегодня сам Гарри Поттер!
Зал зашумел.
Кто-то начал аплодировать.
Я закрыл ладонями лицо, как будто это могло помочь.
— Невероятно! — продолжала она. — Сегодня у всех присутствующих есть редкая возможность… завоевать сердце героя!
Я нутром чувствовал, как десятки глаз уставились на меня. Ненавижу прорицания и всех, кто ими занимается. Я мечтал умереть.
— Может быть, — восторженно продолжала мадам Аурелия, — именно сегодня кто-то из вас…
Я уже плохо слышал, что она говорит, из-за шума в ушах. Джордж уткнулся лицом в плечо Малфоя и трясся от смеха. Малфой смотрел на меня. И, кажется, пытался не улыбаться.
— Какой редкий случай, — протянула мадам Аурелия. — Судьба героев всегда особенно интересна…
Нет.
Нет-нет-нет.
Я вдруг очень ясно представил, как она сейчас театрально закроет глаза и громко объявит на весь бар:
«Мальчик, который выжил, оказался грязным педиком и безнадежно влюблен…»
Я даже не смог додумать эту мысль — паника захлестнула меня.
— Может… — быстро сказал я, — может, вы предскажете судьбу кому-то другому?
Она положила ладонь мне на плечо.
— О, но вы же понимаете, что судьба…
— Например, ему, — сказал я, махнув куда-то рукой.
Секунду спустя я понял, что сделал.
Я указал на Малфоя.
Вокруг стало тише, даже музыке как будто убавили громкость. Или это у меня заложило уши?
— Ну что ж, раз вы стесняетесь, не буду лишать других интриги, — предсказательница медленно повернулась. — Ах... Здесь у нас не менее интересная аура. Вижу темное прошлое...
Блядь.
Я подставил его.
Внутри поднималось мерзкое чувство.
Малфой сидел, откинувшись на стуле, с таким закрытым выражением лица, что сам Дамблдор не смог бы его прочесть.
— Боюсь, мадам, вы будете разочарованы. Во мне нет ничего интересного.
— О нет, — сказала она почти ласково. — Я редко разочаровываюсь, а вы, молодой человек, так себя недооцениваете.
Нужно было сказать что-нибудь. Сделать что-нибудь.
Сказать, что я пошутил.
Отвлечь ее внимание от него.
Но тогда…
Тогда она снова заговорит обо мне.
Я просто сидел. И ничего не делал.
Мадам Аурелия водила руками у Малфоя над головой.
— В вашем сердце, — начала она громко, чтобы слышал весь зал, — скрываются очень сильные чувства. Причем...
— МАДАМ.
Все обернулись.
Джордж держал руку поднятой, как школьник на уроке.
— Пожалуйста, — сказал он трагическим голосом. — Сделайте предсказание мне.
Предсказательница нахмурилась.
— Молодой человек, дождитесь своей очереди.
— Я вас умоляю, — сказал Джордж, сложив ладони как для молитвы. — Моя судьба буквально висит на волоске. Меня спасет только ваш дар.
Предсказательница явно колебалась.
— Но…
— Умоляю вас, — продолжил Джордж, жалобно кривляясь. — Я чувствую, что скоро со мной произойдет нечто ужасное. Мне нужно быть во всеоружии, вы должны мне помочь!
Мадам Аурелия развернулась к нему.
Малфой слегка выдохнул.
Предсказательница внимательно посмотрела на Джорджа. Ее лицо вдруг стало серьезнее.
— Вы каждый день думаете о человеке, который умер много лет назад, — сказала она.
Джордж моргнул. Потом широко улыбнулся.
— Фред до сих пор должен мне денег, — сказал он легко.
Несколько человек за соседним столом нервно засмеялись.
Предсказательница замерла, пристально глядя Джорджу куда-то в переносицу, как будто и правда что-то видела.
— В скором времени вас действительно ждут судьбоносные события, и, если вы сможете одолеть завистников, то оставите все горести позади, и впереди будет только большое счастье. Но берегитесь, молодой человек, конкуренты вас намного сильнее, все козыри в их руках, и схватка ваша почти проиграна.
— И еще, — закончила она неуверенно, — вам стоит меньше курить.
— Кто вам сказал, мадам, что я курю? Это чистая клевета, — так же весело ответил Джордж.
— Ваши легкие...
— В идеальном состоянии, благодарю вас, — заверил он.
Предсказательница слегка поджала губы и двинулась дальше по залу.
Шум постепенно возвращался.
Пальцы сами собой начали крутить пустой стакан. Я никак не мог остановиться. Стыд мерзко расползался внутри, спина взмокла от нервного пота. В горле был ком, как будто я проглотил что-то липкое и теперь не мог ни сглотнуть, ни выплюнуть.
Как будто проглотил самого себя.
Краем глаза я видел, как Малфой повернулся к Джорджу и очень тихо сказал:
— Спасибо, Уизли.
Тот наклонился к нему и ответил что-то еще тише. Я не смог расслышать.
Малфой улыбался.