Глава 3
9 февраля 2026 г., 14:28
Наконец мы подъехали к Лотте Плаза. Не самый близкий отель от площадки, но зато самый роскошный! На ресепшене девочки-администраторы растянулись в улыбках, увидив, кто их новый гость.
Мы подошли на регистрацию. Я обратилась к одной из них.
— Подскажите, а вы можете забронировать билет в театр?
— Конечно. У нас существует круглосуточный консьерж-сервис для наших гостей. В какой театр нужны билеты?
— В Большой.
Генри, услышав знакомое слово обернулся к нам.
— О чем ты спрашиваешь? Про билеты?
— Да, у них есть консьерж-сервис, они могу попробовать найти.
— Отлично! — он переключился на девушку администратора, улыбаясь самой обаятельной улыбкой, — Мисс, моей подруге необходим билет на сегодняшний вечер на «Щелкунчика». Я не хотел бы идти один. Вы же нам сможете помочь?
Администратор захлопала глазами. «Эффект Кавилла» действовал.
— «Щелкунчик» на сегодня — это будет непросто. Сами понимаете, декабрь, самый популярный спектакль.
— Конечно, я понимаю, — продолжал давить обаянием Генри, — Именно поэтому обращаюсь к профессионалам своего дела. Билет очень нужен. Какое у меня место, — обратился он ко мне.
— 8 ложа правого бельэтажа, место 5.
— Вот, — продолжал Генри, — Очень, очень нужна 8 ложа бельэтажа, место рядом с местом 5. Хорошо?
— Мы постараемся, мистер Кавилл, — девушка бессильно улыбалась.
— Я в вас очень верю! — он посмотрел на ее плашку с именем, — Юлия. Прекрасное древнеримское родовое имя, кстати.
— Спасибо…
— А еще могли бы вы помочь мне со смокингом? Я, к сожалению, не взял. Можно ли организовать прокат?
— Конечно. Наш консьерж-сервис свяжется с вами по этому вопросу.
— Прекрасно! Спасибо вам. О, мой ключ? Благодарю.
Я слегка кашлянула, Генри обернулся.
— Генри, можно тебя на пару слов, — попросила я. Мы отошли, — Послушай, даже если они найдут этот несчастный билет (а когда в работе консьержи, они много чего могут), то я всё равно не смогу его выкупить. Он будет стоить как моя месячная зарплата.
— А зачем выкупать его тебе? Пусть его выкупят организаторы.
— Они не станут.
— Почему?
— Просто поверь мне, не станут.
— Что ж, тогда я попрошу их вычесть его стоимость из моего гонорара. Или знаешь что, я просто сам его оплачу и всё. Оставь мне этот вопрос, я разберусь. Или ты не хочешь идти со мной в театра?
— Да нет, почему не хочу… В целом… Хочу… — я замялась.
— Что такое? У тебя могут быть проблемы?
— Какие проблемы?
— Ну я не знаю. Может у тебя ревнивый муж, а дома спальня у тебя обклеена постерами с Ведьмаком, а тут он узнает, что ты с ним театр идешь. Я бы напрягся на его месте, — он тихо рассмеялся и мягко тронул меня за плечо, — Ну так что?
Я посмотрела на его руку. Точнее на обручальное кольцо. Он перехватил направление моего взгляда.
— Я понял. Об этом можешь не волноваться, у меня нет секретов от Натали. Я в этом плане человек из стали.
— Все вы… — буркнула я по-русски.
— Что? Что ты сказала?
— Да ничего, так русскую поговорку. Ее будет трудно перевести на английский без потери смысла. Идиома.
— Ладно, идиома так идиома. Ну что, согласна на свидание с Суперменом? — он показал в воздухе кавычки, — У тебя есть дежурное вечернее платье?
— Найду что-нибудь. Ладно, я поеду. А ты отдыхай. Я заеду в 13:00.
— Договорились. Я буду готов.
Я протянула ему руку, он ее пожал. Очень аккуратно, разница в размере рук у нас была заметная. Я пошла на выход, а он к лифту. У дверей я обернулась, он входил в лифт. Mission complete.