Сладость среди горечи

R
Завершён
9
автор
Размер:
92 страницы, 32 681 слово, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник

Часть 26

Настройки
Примечания:
Вероника проснулась от ощущения, что её череп пытаются использовать как барабан для марша умпа-лумпов. Голова гудела, виски пульсировали в такт невидимому метроному, а во рту было такое чувство, будто она всю ночь жевала сухую вату, пропитанную патокой. Она с трудом разлепила глаза. Комната плыла перед взором, но на краю прикроватного столика четко вырисовывались три предмета: маленькая фиолетовая таблетка, стакан кристально чистой воды и сложенный треугольником листок пергамента. Дрожащими пальцами девушка развернула записку. Почерк был острым, угловатым: «Доброе утро, мисс Райт. Вы выглядите так, будто вас переехал каток для раскатки ириса. Примите это. Мое новейшее изобретение — "Анти-Похмелин-Экспресс". Запейте водой, и через десять секунд вы почувствуете себя человеком. Или почти человеком. В.В.» Вероника скептически хмыкнула, но выбора не было. Она проглотила таблетку, запивая холодной водой. Эффект наступил мгновенно и пугающе приятно: туман в голове рассеялся, боль отступила, уступив место звонкой ясности. Будто кто-то щелкнул выключателем в её мозгу. — Магия или химия? — пробормотала она, потягиваясь. — С Вонкой разница несущественна. Вчерашний праздник оставил после себя незаконченную работу. Обложка для новой коллекции лежала на мольберте, требуя финальных штрихов. Вероника достала из кармана пижамы ключ. Он был тяжелым, холодным, с причудливой головкой в виде конфеты-леденца. Ключ блестел в лучах утреннего света, переливаясь всеми оттенками радуги, словно намекая на то, что открывает он не просто дверь, а портал в иное измерение. Прежде чем выйти из комнаты, она привела себя в порядок. Холодная вода умыла остатки сна, а легкий макияж вернул лицу человеческий вид. Одевшись в удобный рабочий комбинезон, она вышла в коридор. Лифт стоял там же, где и вчера — стеклянная капсула, похожая на огромный пузырек из-под духов. Внутри пахло ванилью и озоном. Вероника шагнула внутрь, поставила мольберт и нажала ту самую кнопку, которая вчера еще так манила. Лифт дернулся и плавно взмыл вверх. Стены стали прозрачными, открывая вид на фабрику. Внизу, в цехе мармелада, кипела работа. Маленькие оранжевые фигурки умпа-лумпов двигались в ритмичном танце, передавая друг другу формы. И посреди этого хаоса, дирижируя процессом, стоял сам Вилли Вонка. Он танцевал. Его бархатный редингот развевался, голова наклонялась то влево, то вправо, а трость выписывала в воздухе сложные восьмерки. Вонка покачивал головой в такт музыке, которую слышал только он, и его лицо выражало смесь экстаза и глубокой сосредоточенности. Вероника невольно улыбнулась. Этот человек был абсурден, невозможен и чертовски харизматичен. Лифт остановился с мягким звоном. Дверь оказалась белоснежной, украшенной резьбой в виде виноградных лоз и шоколадных капель. На ней сияла золотая табличка: «Вероника Райт. Главный художник хаоса и порядка». Ключ легко повернулся в скважине. Дверь скрипнула, приглашая внутрь. Мастерская была воплощением мечты, о которой Вероника боялась даже думать. Просторное помещение с высокими витражными окнами, через которые солнечный свет преломлялся, окрашивая воздух в янтарные, изумрудные и лиловые тона. Пол был выложен плиткой цвета темного шоколада, гладкой и теплой на ощупь. Посередине стоял огромный дубовый стол, заваленный тюбиками с красками, кистями разных размеров и эскизами. На стенах висели необычные светильники, напоминающие застывшие капли карамели. — Ну и ну, — выдохнула Вероника, устанавливая мольберт. — Если я останусь здесь навсегда, меня придется выносить вместе со зданием. Она взялась за кисть. Мир сузился до холста. Цвета ложились плотно, уверенно. Время потеряло смысл. Стук в дверь застал её врасплох. Не дожидаясь ответа, дверь распахнулась, и на пороге возник Вилли Вонка. Он выглядел безупречно, если не считать легкой небрежности в галстуке-бабочке. — Мисс Райт, — его голос звучал сухо, но в глазах плясали искорки. — Почему вас нет за завтраком? Мне что, теперь каждое утро писать вам персональное приглашение с печатью и сургучом? У меня, знаете ли, график плотнее, чем у президента. Вероника опустила кисть, чувствуя легкое чувство вины, смешанное с раздражением от вторжения. — Простите, мистер Вонка. Я... увлеклась. Хотела закончить набросок, пока вдохновение не улетучилось, как ваш парфюм. Вонка фыркнул, но шагнул в комнату. Его взгляд скользнул по холсту и замер. Он подошел ближе, склонив голову набок, словно изучая редкий экземпляр жука. Молчание затянулось. Вероника напряглась. — Это... — Вонка вдруг резко протянул руку и, к ужасу девушки, снял ещё влажный холст с мольберта. — ...именно то, что нужно. Идеально. Абсолютно. — Эй! Это ещё не высохло! — возмутилась Вероника. Но Вонка уже развернулся и вышел, бережно прижимая картину к груди, как ребенка. Дверь захлопнулась. Вероника осталась стоять с открытым ртом, глядя на пустой мольберт. — Варвар, — пробормотала она, но уголки губ предательски дрогнули в улыбке. Через минуту дверь открылась снова. На этот раз в проеме стоял один из умпа-лумпов. — Спускайтесь! — пропищал он высоким голосом. — Стол накрыт! Мистер Вонка нервничает, когда ест в одиночестве. Это вредно для пищеварения и для атмосферы. Вероника рассмеялась, стряхнула с рук краску и последовала за посыльным. Лифт доставил их в обеденный зал — тот самый, где недавно состоялся напряженный ужин с отцом Вонки. Воспоминания нахлынули волной: холодный взгляд Уилбура, скованность Вилли, неловкое молчание. Но сегодня атмосфера была иной. Вероника села напротив Вилли. Её мучил вопрос, который она не решалась задать раньше. Она посмотрела ему прямо в глаза. — Вилли... Что сказал твой отец? Обо мне? Вонка замер с вилкой в руке. Он медленно положил прибор на тарелку и вытер губы салфеткой. Его обычная маска насмешливости спала, обнажив уязвимость. — Ох... — он тяжело вздохнул. — Скажем так, я был крайне удивлен. Ты ему... понравилась. Вероника моргнула. — Понравилась? Ему? Человеку, который считает... — Твоей настойчивостью, — продолжил Вонка, и в его голосе появились теплые нотки. — И твоими картинами. Он не счел их «безнадежной тратой времени», как я ожидал. Знаешь, он и мое увлечение кондитерским искусством принял не сразу. Потребовались годы, чтобы он смирился. Думаю, в твоем случае процесс пойдет быстрее. Ты ему напомнила... кого-то, кто не боится быть собой. Камень упал с души Вероники. Значит, Уилбур Вонка, эта ледяная гора, принял её. Или, по крайней мере, перестал видеть в ней угрозу. К ним присоединился Чарли, и завтрак превратился в непринужденную беседу. Именно тогда Веронику осенило. Идея была безумной, рискованной и абсолютно в духе этой фабрики. — Вилли, — сказала она, откладывая салфетку. — А что если мы объединим искусство и вкус? Не просто упаковка, а история на каждой коробке? Вонка поднял бровь. — Продолжайте, мисс Райт. Мои уши открыты, а мозг жаждет странностей. Так начались дни, наполненные творческим безумием. Приближался Новый год — праздник, которого на фабрике ждали с особым трепетом. Вероника заперлась в мастерской. Вонка исчез в цехах, контролируя производство новой партии пряничных домиков. Они виделись редко, обмениваясь короткими записками и взглядами издалека. Вонка несколько раз пытался ворваться в мастерскую, грозя отобрать ключ, если она не выйдет «подышать воздухом, а не скипидаром». — Это сюрприз, Вилли! — отшучивалась Вероника, не открывая дверь. — Терпение — добродетель, которому тебе стоит научиться! В конце концов, кондитер смирился, бурча себе под нос о непокорных художниках, но сам с головой ушел в работу. Накануне Нового года фабрика выпустила новую коллекцию. Пряничные изделия с волшебными обложками, нарисованными Вероникой, разлетелись по миру за считанные часы. Покупатели были в восторге: упаковки светились в темноте и меняли цвет от тепла рук. Успех был оглушительным. Но Вероника все еще не выходила из комнаты. — Мисс Райт! Вероника! — голос Вонки эхом разносился по коридору. — Немедленно откройте! Вы испытываете мое терпение, которое, смею заметить, тоньше нити сахарной ваты! — Минуту! Пару штрихов! — донеслось из-за двери. — Через два часа Новый год! Если вы не спуститесь, я выломаю эту чертову дверь своей тростью! И мне будет плевать на эстетику! Вероника вытерла пот со лба. Она была измотана, глаза слезились, пальцы ныли, но оно того стоило. На огромном ватмане, закрепленном на стене, была изображена общая картина. Здесь были все: Вилли Вонка с его вечной улыбкой, Чарли с семьей Бакет, разноцветные умпа-лумпы в хороводе, и сама Вероника, стоящая рядом с Вилли, держащая его за руку. Это был портрет их новой, странной, но такой родной семьи. Она привела себя в порядок. Праздник есть праздник. Как его встретишь, так и проведешь, а провести год растрепанной и чумазой ей не хотелось. Вероника нанесла макияж, сделала элегантную укладку и надела платье. Оно было шоколадно-коричневым, с жестким корсетом, подчеркивающим талию, и многослойной юбкой, которая струилась вокруг ног, как расплавленный шоколад. Рукава из полупрозрачной ткани спадали лентами до самых запястий. На ногах туфли на невысоком каблуке. Она вышла в коридор и направилась в Большой Зал. Зал был украшен великолепно. Гирлянды из съедобного стекла мерцали мягким светом, ель под потолком казалась живой, а запах хвои смешивался с ароматом корицы и имбиря. За длинным столом восседал сам магнат, сияющий, как начищенный медный таз. Вокруг него теснились умпа-лумпы, семья Бакет... И ещё двое гостей. Вероника замерла. Рядом с Уилбуром Вонка сидела женщина. Рядом с ней — молодой парень. — Мама? Брат? — шепот вырвался у неё из груди. Её мать и брат, которых она не видела месяцами, обернулись. Увидев дочь, они вскочили из-за стола. Вероника побежала к ним. Они обнялись крепко, долго. Слезы текли по щекам, смывая тушь, но ей было все равно. Тепло родных рук вернуло ощущение реальности. — Мы так соскучились, Ника, — всхлипнула мама. — Мистер Вонка... он настоял. Сказал, что семья должна быть вместе в Новый год. Вероника подняла глаза и встретилась взглядом с Вилли. Он стоял чуть поодаль, сложив руки на груди, и улыбался. Той самой редкой, искренней улыбкой, которая достигала глаз. В этот момент на неё сзади кто-то налетел, едва не сбив с ног. — Ника! Это была Рафаэлла. Подруга выглядела как ангел, сошедший с рождественской открытки: воздушное белое платье, напоминающее зефир, развевающиеся волосы и сияющие карие глаза. — Рафа! — Вероника обняла её в ответ. — Как ты здесь? — Отец привез! — Рафаэлла указала на седовласого мужчину, который вежливо кланялся Уилбуру Вонка. — И Марк со мной. Все уселись за стол. Вероника хотела сесть между мамой и Рафаэллой, но Вилли Вонка мягко, но настойчиво взял её за локоть. — Мисс Райт, ваше место немного дальше, — произнес он с едва заметной усмешкой. — Ближе к источнику вдохновения. Он подвел её к месту справа от себя. Вероника не стала спорить. Она села, чувствуя тепло его руки на спинке её стула. Начался пир. Обсуждали всё на свете: успех коллекции, новые идеи, планы на будущее. Смех звенел в зале, заглушая тихую музыку, которую играли умпа-лумпы на инструментах. В какой-то момент Вилли Вонка встал. Он постучал серебряной вилкой о хрустальный бокал. Звон был чистым и высоким. Зал затих. — Дорогие друзья, близкие люди, коллеги по безумию, — начал он, и его голос, обычно такой резкий, звучал неожиданно мягко. — Мы собрались здесь, в месте, которое многие считают странным, невозможным, даже опасным. Но для меня это дом. И сегодня, благодаря вам, этот дом стал полным. Он повернулся к Веронике. В его фиалковых глазах вспыхнул огонек, который она научилась читать лучше, чем свои собственные картины. — Хочу сказать всем вам огромное спасибо за то, что вы есть. За то, что принимаете мои странности, мои рецепты и меня самого. Но есть кое-кто, кто изменил мою жизнь больше, чем любой из моих ингредиентов. Вонка сделал паузу. Тишина в зале стала абсолютной. Даже умпа-лумпы перестали жевать мармелад. — Вероника, — он произнес её имя так, будто оно было самым сладким словом на земле. — С первого дня нашего знакомства, с того момента, как ты пролила на меня стакан воды и посмотрела мне в глаза без страха, а с вызовом, я понял: ты не просто пришла в мою жизнь. Ты перевернула её. Я прятался за маской эксцентричного кондитера, боялся быть отвергнутым, боялся, что моя реальность слишком сложна для обычного человека. Но ты... ты видишь суть. Ты принимаешь мои безумные идеи, ты дополняешь мой хаос своим порядком, а мой порядок — своим хаосом. Он достал из внутреннего кармана пиджака маленькую коробочку. Не бархатную, а сделанную из темного шоколада с золотой пыльцой. — Я не обещаю тебе спокойной жизни. Я не обещаю тишины. Но я обещаю тебе вкус, цвет, магию и любовь. Вероника Райт, ты выйдешь за меня замуж? Сердце Вероники пропустило удар, а затем забилось так сильно, что, казалось, его слышно во всем зале. Она смотрела на этого странного, гениального, одинокого человека, который ради неё привез маму и брата и создал мир, полный красок. Страх исчез. Осталась только уверенность. Теплая, сладкая уверенность. Слезы выступили на глазах, но она улыбалась. — Да, Вилли. Да, я выйду за тебя. Он открыл коробочку. Внутри лежало кольцо. Оно не было бриллиантовым. Оно было сделано из застывшей карамели, инкрустированной крошечными съедобными драгоценными камнями, которые переливались всеми цветами радуги. Вонка надел его ей на палец. — Оно съедобное? — шепнула Вероника, смеясь сквозь слезы. — Только если ты очень голодна или очень зла на меня, — подмигнул он. Он наклонился и поцеловал её. В зале взорвалась овация. Умпа-лумпы запрыгали, Чарли хлопал в ладоши, мама плакала от счастья, а Уилбур Вонка впервые за много лет позволил себе настоящую, широкую улыбку. Новый год встретили шумно и весело. Феерверки из сахарной пудры окрашивали небо в розовый и голубой цвета, шампанское било фонтанами, а танцы продолжались до утра. Вероника танцевала с Вилли, и в этот момент она поняла: это не конец сказки. Это только начало их общей, невероятной истории.
9 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник