Дачные истории

PG-13
Завершён
20
1
автор
Размер:
26 страниц, 7 668 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 19 Отзывы 7 В сборник

Серия 3: Модный приговор и рыночный ажиотаж

Настройки
Примечания:
На шестой день отпуска Ло Вэньчжоу торжественно объявил выезд в райцентр. - Это не просто рынок, Фэй Ду. Это социальный центр вселенной. Там есть всё: от запчастей для трактора до самых сочных персиков в провинции. Фэй Ду, который в этот момент пытался с помощью зубочистки и салфетки очистить динамик телефона от «деревенской микропыли», посмотрел на капитана с глубоким подозрением. - Вэньчжоу, я правильно понимаю, что «райцентр» - это место, где люди до сих пор торгуются за пучок укропа так, будто решают судьбу корпорации? - Именно! Собирайся. И Ло Иго возьмем, а то он уже начал смотреть на Да Хуана как на своего личного адъютанта, дадим собачке передохнуть. *** Когда они припарковались у рыночных рядов, жизнь там на мгновение замерла. Ло Вэньчжоу, в простой футболке и шортах, выглядел здесь своим. Но Фэй Ду... Фэй Ду выглядел так, будто он случайно телепортировался сюда с обложки журнала «Эстетика загородной жизни для миллиардеров». На нем была тончайшая льняная рубашка и та самая панама, которую он теперь носил с таким ледяным достоинством, что она казалась аксессуаром от Gucci. Ло Иго, наотрез отказавшийся покидать плечо Фэй Ду, сидел там с видом горгульи, охраняющей собор. Кот брезгливо щурился на пыль и шум, всем своим видом показывая, что он здесь исключительно для надзора за этим хаосом. - Вэньчжоу, почему они все так смотрят? - шепотом спросил Фэй Ду, грациозно обходя ящик с живыми карпами. - Они просто никогда не видели такого... «инородного» человека, - усмехнулся Ло, приобнимая его за талию, чтобы обозначить территорию. Но было поздно. Группа местных бабушек уже взяла их в кольцо. - Ой, посмотрите, какой малец! - всплеснула руками тетушка Ли, торговка чесноком. - Кожа-то какая белая! Сынок, ты его вообще кормишь? - строго спросила она Ло Вэньчжоу. - Гляди, какой он прозрачный, того и гляди ветром сдует! - Кормлю, - хохотнул Ло. - Но он капризный, признает только клубнику и изысканные страдания. - Так вот почему он такой дохленький! - подхватила другая. - На, ирод, держи пирожок с капустой. Жареный, на сале! Вмиг щеки появятся! А кот-то, кот! Гляди, какой злой, прямо как мой дед, когда у него табак отбирают! Ло Иго в ответ на сравнение с дедом издал такое отчетливое шипение, что тетушка Ли даже отступила на шаг. Фэй Ду с ужасом посмотрел на лоснящийся пирожок, который ему чуть ли не насильно пытались запихнуть в руки. - Благодарю вас, уважаемая дама, но моя диета не предполагает... - Ешь, ешь! Гляди, какой красивый, глаза как у лисички. У меня внучка в городе, красавица, бухгалтер! Хочешь познакомлю? Ло Вэньчжоу мгновенно перестал смеяться. Его рука на плече Фэй Ду сжалась чуть крепче. - Тетушка, у этого «лиса» уже есть хозяин. И он очень кусачий капитан полиции, так что внучке лучше заняться своими отчетами. *** Пока Ло Вэньчжоу торговался за мешок картошки, Фэй Ду отошел к лотку с персиками. Продавец, крепкий старик, явно решил, что перед ним городской дурачок. - Двадцать пять юаней за полкило! Самый отборный сорт, специально для таких... нежных господ! Фэй Ду медленно снял очки и посмотрел старику прямо в глаза своим фирменным взглядом «я-вижу-вашу-налоговую-декларацию». - Двадцать пять? - Фэй Ду прищурился. - Судя по текстуре кожицы и легкому потемнению у плодоножки, этот товар томился на солнце минимум с позавчерашнего дня. Плюс, учитывая рыночную конъюнктуру и избыток предложения у ваших конкурентов в третьем ряду, предлагающих более свежую партию по двенадцать... Десять юаней. И я забираю всё ведро, чтобы избавить вас от позора продавать этот неликвид. Старик открыл рот, не зная, что ответить. Ло Вэньчжоу, подошедший сзади, только покачал головой. - Ну всё, дед, сдавайся, - шепнул Ло. - Если он начнет цитировать кодекс торгового права, ты ему еще и приплатишь. *** Через пять минут они уходили к машине. Ло Вэньчжоу тащил мешок картошки, а Фэй Ду - ведро персиков. Но Ло Вэньчжоу был не слишком весел. Вокруг Фэй Ду начали виться местные девицы, а одна особенно смелая внучка старосты даже попыталась «случайно» задеть его плечом. - Красивый какой... - донеслось им в спину. - И панама такая модная... Ло Вэньчжоу резко остановился, поставил мешок на землю и, не заботясь о свидетелях, по-хозяйски притянул Фэй Ду к себе за шнурок его панамы, заставляя того уткнуться носом себе в плечо. - Так, «городской принц», - проворчал Ло, бросая суровый взгляд на любопытных девиц. - Пора возвращаться в наше логово. Пока тебя здесь на сувениры не разобрали или замуж не выдали. Фэй Ду, чьи щеки под слоем крема снова стали подозрительно розовыми, попытался вернуть себе невозмутимый вид и поправил Ло Иго на плече. - Ревнуешь к торговцам чесноком, Вэньчжоу? Как это... примитивно. Но, признаю, довольно лестно для моего эго. Ло Вэньчжоу хмыкнул, перехватил мешок поудобнее и, наклонившись к самому уху Фэй Ду, понизил голос до вкрадчивого баритона: - Это не ревность, это контроль качества. Ты можешь сколько угодно очаровывать местных бабушек своей дедукцией, но помни, Фэй Ду: только я знаю, как правильно мазать твои щечки кремом, чтобы ты не превратился в печеное яблоко, и только я умею готовить лепешки, от которых ты перестаеш смотреть на мир как на личную обиду. Так что лучший вариант для тебя уже занят мной. Смирись. Ло Иго в этот момент издал короткое, властное «Мяу», глядя на Ло Вэньчжоу сверху вниз. Кот был полностью согласен: рынок был шумным и пыльным, и при всей их с Фэй Ду элитарности, тащить мешок картошки и отбиваться от свах должен был кто-то сильный и надежный. - Видишь? - Ло подмигнул им обоим. - Даже твой пушистый телохранитель признает мою незаменимость. По машинам! Фэй Ду ничего не ответил, лишь слегка улыбнулся кончиками губ, поглубже натягивая панаму. Ему определенно нравилось, что в этом «палеолите» за его безопасность и комфорт отвечает именно этот невыносимый капитан.
20 Нравится 19 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)