Сцена 25
16 апреля 2026 г., 10:43
Мы не перестаём исследовать,
и в конце всех наших поисков
вернёмся туда, откуда начали,
и увидим это место впервые.
Июль 1975
Стоит ли говорить, что это утро началось совсем не с кофе? Люси не видела в этом никакой необходимости.
— Мы хотим перевестись в Хогвартс, — почти в один голос заявили Таронт и Илиада.
От этих слов Люси едва не поперхнулась чаем.
— Позвольте спросить, с чего это вдруг?
Она хорошо знала, что Таронт только что закончил пятый курс в Шармбатоне, а Илиада сдала SP (Standardprüfung) и, похоже, решила на этом завершить своё обучение в Дурмстранге.
— Нам нужно понять, что повлияло на papa, что он стал тем, кем стал, — объяснил Таро.
— И вы решили, что учёба в Хогвартсе вам поможет?
— Не попробуем — не узнаем, — продолжила Илиада, и в её голосе звучала та же упрямость, которую Люси знала слишком хорошо.
Люси медленно поставила чашку на стол. Она не спешила отвечать. Вместо этого её взгляд скользнул от одного к другому — внимательный, тяжёлый, почти пронзительный.
— Вы хотите понять его… или повторить его путь? — тихо спросила она.
Повисла короткая, но напряжённая тишина.
Таронт первым выдержал этот взгляд.
— Понять, — твёрдо сказал он.
Илиада едва кивнула, но её пальцы, сжимавшие край стола, сказали больше, чем слова.
Люси это заметила.
— Хогвартс, — медленно повторила она, будто смакуя само слово. — Место, где он… начал.
Она откинулась на спинку стула и на мгновение закрыла глаза. В памяти всплывали обрывки — чужие рассказы, разрозненные факты, намёки, которые она когда-то собрала в единую, но далёкую от полной картину.
— Вы думаете, что там найдёте ответы, — сказала она уже спокойнее. — Но Хогвартс не хранит правду на полках библиотеки. Особенно такую правду.
— Но там остались следы, — тихо сказал Таро. — Люди. Истории. Возможно… те, кто его помнит.
— Или те, кто помнит то, каким он был до… — Илиада замолчала, но продолжение и так повисло в воздухе.
Люси открыла глаза и внимательно посмотрела на них обоих.
— Вы оба слишком умны, чтобы не понимать, во что лезете, — сказала она. — И в то же время… достаточно упрямы, чтобы всё равно это сделать.
Лёгкая улыбка коснулась её губ — не весёлая, но тёплая.
— Это у вас от него.
— Мама… — начала Илиада, но Люси подняла руку, останавливая её.
— Я не сказала «нет».
Она подошла ближе и положила руки им на плечи — сначала одному, потом другому.
— Я помогу вам перевестись.
Глаза Илиады вспыхнули, но она сдержалась, лишь сильнее выпрямившись.
— Но при одном условии, — добавила Люси.
— Каком? — одновременно спросили они.
— Вы ни при каких условиях не станете никому говорить, кто ваш отец.
Тишина на этот раз была иной — не напряжённой, а… тяжёлой.
Таронт медленно кивнул.
— Договорились.
Илияда после короткой паузы тоже.
Люси отступила на шаг, будто принимая их ответ как нечто окончательное.
Сентябрь 1975
Платформа девять и три четверти гудела голосами, свистками и прощаниями, когда красный поезд с надписью Hogwarts Express выпустил клубы пара.
Илиада ступила в вагон первой — уверенно, не оглядываясь. Высокая, с резко очерченными чертами лица, она сразу притягивала взгляды. Карие глаза скользили по людям быстро и оценивающе. Светлые, почти белые волосы резко контрастировали с этим взглядом — холодным, сосредоточенным.
— Можешь не идти так демонстративно, — тише сказал Таронт, заходя следом и закрывая дверь купе. — Мы здесь не на задании.
— Пока что, — коротко бросила Илиада.
Он лишь вздохнул, но уголки губ едва дрогнули. Он двигался мягче, спокойнее — в нём было больше тепла, больше жизни. Та же светлая внешность, но другая энергия: не напряжённая, а гибкая, живая.
Они шли по коридору, заглядывая в купе. Где-то было слишком людно, где-то — слишком шумно.
— Здесь, — вдруг сказал Таронт, кивнув на приоткрытую дверь.
Изнутри доносился смех — громкий, искренний и чуть дерзкий.
— Уже подозрительно, — пробормотала Илиада, но всё же толкнула дверь.
В купе сидели четверо мальчиков.
Первый — черноволосый, худощавый, в очках и с хитрой улыбкой — сразу поднял взгляд. Рядом с ним развалился на сиденье другой — с тёмными волосами и выражением лица, сочетающим скуку и вызов. У окна сидел рыжеватый парень, немного напряжённый, но внимательный. А четвёртый — светловолосый, с мягкими чертами — выглядел самым спокойным из всех.
— О, новые лица! — оживился черноволосый. — Заходите, пока здесь не стало ещё веселее.
Илиада на мгновение задержалась, оценивая ситуацию. Потом вошла.
Таронт — за ней.
— Если станет хуже — мы выйдем, — тихо сказала она ему.
— Понял, — улыбнулся он.
— Я — Джеймс Поттер, — объявил черноволосый. — Это Сириус Блэк, Римус Люпин и Питер Петтигрю.
— Ильяда, — коротко ответила она.
— Таронт, — добавил он, садясь рядом.
Сириус внимательно посмотрел на Илиаду, чуть прищурившись.
— Ты не из Хогвартса, — сказал он.
— А ты любишь очевидные выводы, — тут же отрезала она.
На секунду повисла тишина.
А потом Джеймс рассмеялся.
— Она мне уже нравится!
Сириус лишь хмыкнул, но в его глазах появился интерес.
— Дурмстранг? — предположил Римус спокойно.
— И Шармбатон, — ответил Таронт. — Мы перевелись.
— Ого, международное усиление, — протянул Джеймс. — Нам как раз не хватало…
— Того, кто умеет молчать, — перебила Илиада.
— Жёстко, — прошептал Питер.
Таронт тихо засмеялся.
— Не обращайте внимания. Она так знакомится.
— Я не знакомлюсь, — холодно сказала Илиада. — Я оцениваю.
— И какой вердикт? — поднял бровь Сириус.
Она посмотрела прямо на него.
— Ты — проблема.
Джеймс снова взорвался смехом.
— А я? — тут же спросил он.
Илиада перевела взгляд.
— Ты — её катализатор.
— Это сейчас было оскорбление или комплимент? — наклонился он к Римусу.
— И то, и другое, — спокойно ответил тот.
На несколько секунд в купе повисла странная, но не напряжённая тишина.
А потом Таронт достал из сумки небольшой блокнот и карандаш.
— Можно я вас нарисую? — вдруг спросил он.
Все четверо моргнули.
— Что? Прямо сейчас? — удивился Джеймс.
— Почему нет? — улыбнулся Таронт. — У вас очень… выразительные лица.
Сириус улыбнулся шире.
— О, мне это уже нравится.
— Если нарисуешь меня лучше, чем его, — добавил Джеймс, — я дам тебе шоколадную жабу.
— Это подкуп, — заметил Римус.
— Это мотивация, — поправил Джеймс.
Ильяда закатила глаза, но не вмешалась.
Она откинулась на спинку сиденья, наблюдая.
Её взгляд скользил между ними — быстрый, внимательный, почти аналитический.
Громкий. Дерзкий. Умный. Опасный.
И… живой.
Таронт уже быстро что-то рисовал, иногда поднимая глаза.
— Не двигайся, — бросил он Сириусу.
— Я вообще-то не двигался, — ответил тот.
— Ты думаешь громко.
— Это новое.
Илиада едва заметно улыбнулась.
Может быть, совсем чуть-чуть.
Поезд тронулся, и платформа медленно исчезла за окном.
И вместе с ней — всё, что было «до».
Впереди было что-то другое.
И, похоже, скучно уже не будет.
Октябрь 1975
В комнате стояла напряжённая тишина.
— Ещё раз, что ты сделала? — переспросил её Том.
— Отправила их в Хогвартс, — ответила она.
И, кажется, после её слов послышался какой-то треск. Или ей показалось?
— Ты серьёзно?
— Да.
Левый глаз Тома дернулся.
— Ты почти с пеной у рта доказывала мне, что им там не место. А теперь просто так отправила их туда же. Что произошло? Почему ты передумала?
Люси не ответила сразу. Она стояла у окна, спиной к нему, и смотрела в темноту, где отражалось её собственное тусклое отражение.
— Они выросли, — наконец сказала она.
— Это не ответ.
— Это единственный честный ответ.
Том тихо выдохнул, но в этом выдохе не было облегчения — лишь сдержанный гнев.
— Ты понимаешь, куда ты их отправила? — медленно произнёс он.
Он замолчал, но слова были не нужны.
Люси обернулась.
— Я отправила их туда, где началось то, что ты так и не смог оставить в прошлом.
Их взгляды встретились.
И на мгновение казалось, что воздух между ними стал острым.
— Ты думаешь, это поможет? — тише спросил Том.
— Я думаю, — медленно сказала Люси, — что запрет никогда не останавливает тех, кто уже решил идти дальше.
Он едва усмехнулся — коротко, без тепла.
— Значит, ты решила позволить им повторить мои ошибки?
— Нет, — её голос стал твёрже. — Я решила дать им шанс понять их до того, как станет поздно.
Том сделал шаг вперёд.
— Ты слишком веришь в контроль.
— А ты слишком хорошо знаешь, что бывает, когда его нет.
Тишина снова упала между ними.
На этот раз тяжелее.
— Илиада похожа на меня, — вдруг сказал он, внимательно глядя на неё.
— Я знаю.
— И ты всё равно отправила её туда.
Люси выдержала его взгляд.
— Именно поэтому.
Это заставило его остановиться.
— Она должна увидеть, куда ведёт этот путь, — тише добавила Люси. — Не со слов других. На собственные глаза.
Том долго молчал.
— А Таронт? — наконец спросил он.
И тогда в её голосе появилось что-то другое — мягче.
— Он не пойдёт по тому же пути, — сказала она. — Но он пойдёт рядом. И не позволит ей потеряться.
Том опустил взгляд на мгновение, будто взвешивая эти слова.
— Ты слишком уверена в них.
— Я уверена в том, что они — не ты.
Это прозвучало резче, чем она хотела.
Но взять слова назад уже было невозможно.
Том поднял на неё глаза.
И впервые за всё это время в них промелькнуло что-то сложнее гнева.
— Посмотрим, — тихо сказал он.
Люси не ответила.
Потому что впервые за долгое время она тоже не была уверена, чем всё это закончится.