***
Ничего не произошло немедленно. Он положил книгу на стол. Сел. Аделаида взяла стул с другой стороны стола — не рядом, а напротив. Наблюдает, понял Гарри. Не вмешивается. Он открыл первую страницу. Она была пустой. Белый пергамент, никаких чернил. Он перелистнул — следующая тоже пустая. И следующая. — Это нормально? — спросил он. — Жди, — сказала Аделаида. Он положил ладонь на открытую страницу. Тепло пришло мгновенно — не жар, а ровное, живое тепло, как прикосновение руки. Потом — лёгкое давление за глазами. Не болезненное. Просто присутствие чего-то, что смотрит внутрь. Он не сопротивлялся. Он вспомнил — «намерение важнее слова» — и просто позволил. Давление сняло. На странице появились чернила. Не сразу — постепенно, как проявляются отпечатки в тёмной воде. Строчки. Французский, но старый, с длинными «s» и архаичными формами. Он читал медленно, переспрашивая у себя слова, которых не знал. Понял половину. Потом перелистнул. На следующей странице было имя. Маргерит де Лис. А под ним — другим почерком, добавленным позже — маленькое: «Ella est partie. Que le lys survive». «Она ушла. Пусть лилия выживет». Он читал долго. Аделаида не торопила. Книга показывала не всё — он это чувствовал. Несколько страниц под пальцами казались плотнее, закрытыми. Там что-то было — но не сейчас. «Не достаточно» или «не время» или оба условия сразу. — Она решает, — сказал он вслух. — Да, — подтвердила Аделаида. — Как легилимент. — Как очень старый, очень терпеливый легилимент, — поправила она. — С хорошей памятью.***
Флёр вернулась через сорок минут с двумя стаканами кофе — про Гарри она не забыла. Он принял с благодарностью. Кофе был тёплым, крепким, лилльским — немного горче, чем в Шармбатоне. Он показал ей страницу с именем. Флёр прочитала «Ella est partie. Que le lys survive», и её лицо стало мягким — не грустным, а тем мягким, которое бывает от вещей, случившихся давно и правильно. — Она хотела, чтобы линия выжила, — сказала Флёр. — И она выжила. — Она посмотрела на Гарри. — Через шесть поколений, через Лондон, через Хогвартс — и вот ты сидишь в Лилле и держишь её книгу. Гарри смотрел на страницу. — Она не знала, что у неё получится. — Никто никогда не знает, — сказал Флёр. — Это не мешает делать.***
Домой — в поместье Делакур — возвращались в темноте. Аделаида ехала отдельно: её семья остановилась в Лилле на несколько дней, у них были свои дела в городе. Она попрощалась у архива — коротко, по-деловому, как заканчивают рабочие встречи. Но когда карета Делакуров тронулась, Гарри увидел в окно, что она стоит и смотрит вслед — секунду, не больше. Потом отвернулась. Он убрал книгу в дорожную сумку. Бережно, как убирают вещи, которые знают, что их берегут. За окном Лилль провожал их красным кирпичом и мокрым асфальтом. Снег кончился — остался только дождь, тихий и равнодушный. Гарри думал о Маргерит де Лис. О том, как в 1479 году она, должно быть, сидела в этом же городе и смотрела на те же — или похожие — мостовые и думала: «Я уезжаю. Всё, что я нашу с собой — это имя и кровь». Он нашёл больше. Он нашёл путь обратно.