Белые лилии и алые розы (PG-13)
14 февраля 2026 г., 14:00
Февраль. Этот месяц находиться на закате зимы и заре весны. Но Лондон по обыкновению своему окутан смесью меланхолии, серости и сырости. Этот месяц—время, когда город словно замирает в переходном состоянии между зимой и весной, и природа, и люди будто затаили дыхание в ожидании перемен. Небо как и всегда затянуто серыми тучами. Холод пробирает до костей, потому приходиться носить тонну тяжёлой, тёплой одежды, дабы не промокнуть и не замёрзнуть насмерть. Ветер так и норовит проникнуть под одежду, пошевелить изящные укладки на головах дам и разнести дым от сигарет по всем улицам города. Здания в это время года, были такими же угрюмыми и серыми, как и люди. Лица у всех сосредоточенные, каждый погружён в свои мысли и, думая как бы поскорее дойти до укрытия, спешат по дорогам. В парках нет почти никого— только редкие прохожие спешат мимо, не задерживаясь. Но и в такой холодной поре всегда есть исключения...
14 февраля. День этот прекрасен. Ведь ничего не может быть лучше любви, между двумя пылающими чувствами сердцами. О каких же сердцах я сейчас говорю? Ооо, это вы узнаете чуть позже, друзья мои.
— Брат? Куда ты так быстро собираешься? У тебя ведь сегодня вроде не было никаких встреч, да и сегодня суббота, Альберт обещал, что вернётся к ужину. Я думал мы соберёмся все вместе..?,— опираясь на косяк двери, заявил Льюис, смотря на Уилла, который куда-то очень быстро собирался.
— Ох, Луи, прости, что не предупредил тебя, Холмс позвал на ужин, он хотел что-то обсудить, именно в эту субботу.— пытаясь оправдаться, быстро протараторил Уильям, он не остановился, когда говорил это, наоборот, только ускорился, чтобы не опоздать.
— Холмс..? Опять он?,— как только Луи услышал эту фамилию, его лицо омрачилось ещё больше,— Если говорить он будет также как в поезде, я не знаю, что с ним сделаю.— Этот детектив такой самодовольный,—прошипел Льюис себе под нос, но быстро успокоившись, задал вопрос на который Уильям пока что сам не знает ответ,— Уилл, а о чём он хотел с тобой поговорить и почему именно сегодня?
— Луи, я знаю не больше твоего, поэтому пожалуйста, успокойся, я постараюсь вернуться к ужину, обещаю.
— Ладно, я поверю, но будь очень осторожен, я не доверяю ему, вдруг он что-то узнал и попытается тебя шантажировать или даже арестовать.
— Хорошо, я буду предельно осторожен,— не став спорить с братом, Уильям, накинул пальто, схватил первый попавшийся шарф и поспешил скрыться от прожигающего его спину взгляда.
Уилл выбежал на улицу, погода на удивление была благосклонна в этот день, и даже выглянуло солнце, столь редкое в этом городе. Хоть оно и показалось на небосклоне, но ветер был всё также холоден, поэтому профессор накинул себе на шею изящный, связанный Альбертом на один из праздников, тёмно-бордовый шарф. Он немного прошёлся, а потом всё-таки решил взять кэб, мысль о прогулке до места назначения, вышла из головы практически сразу. Поймав экипаж, он назвал адрес, это был какой-то супер-модный ресторан, в котором Уильяму ещё пока ни разу не доводилось побывать, и погрузившись в свои раздумья, смотрел в окно. Сегодня был какой-то особенный день, всё как будто казалось светлее и теплее. Прохожие медленно шли по улицам, спокойно гуляя, никуда не торопясь. Их лица поменялись с нервозных, и даже удручённых на безмятежные и улыбчивые.
Уильям всё не мог понять, что сегодня за день. Вроде что-то знакомое, но мысли всё не собирались в кучу, не давая понять, что за особенность и праздность присутствовали сегодня.
Доехав до места назначения, математик вышел из экипажа, расплатился с кучером, и пройдя почти до двери остановился. Он задрал голову вверх, что бы осмотреть всё здание целиком. Оно действительно поражало своей архитектурой. Уильям постоял там с минуту и прошёл к двери. Швейцар услужливо отворил её и Уилл, заходя в холл, отдал своё пальто одному из работников и увидел довольно миловидную девушку.
— Добрый день, добро пожаловать в наше заведение! У вас забронирован стол или вас уже ожидают?,—спросила она и открыла книгу, где видимо были записаны имена тех, кто бронировал столы.
— Здравствуйте, милая, я честно не знаю, меня пригласили, можете посмотреть фамилию Холмс или Мориарти?
— Да, конечно,— немного полистав свою книжку она нашла нужную фамилию,— на фамилию Холмс забронирован столик, я вас провожу,— мило улыбнувшись, произнесла девушка, и немного помедлив вышла из-за стойки, шустро направилась в зал.
Она шла впереди, а Уилл, шел сзади, немного отставая, и восхищался интерьером. Когда они наконец дошли до столика, на котором уже лежали два меню, самого отдалённого в этом зале, Мориарти не увидел никого, кто бы ждал его. Он сел на диванчик, вытянул часы за цепочку из кармана пиджака и посмотрев на них цокнул:
— 3 часа... Как и договаривались, опаздывает...
— Что-то не так?
— Нет-нет, всё хорошо, просто мистер, который меня пригласил вероятнее всего задерживается.
— Я вас поняла, если вам больше не нужна моя помощь, я откланяюсь, сейчас к вам подойдёт ваш официант на этот вечер.
Она отошла от стола, оставляя мистера Мориарти в полном одиночестве, и подходя к одному из официантов в этом зале, шепнула, чтобы тот обслужил гостя.
— Добрый день, меня зовут Оливер. Вы уже определились? Или я могу вам что-либо предложить?
— Добрый, пока я буду ждать своего друга, вы можете мне принести бокал белого полусладкого вина?
— Да, конечно, сию минуту.
Вино принесли действительно очень быстро и Уильям покрутив немного бокал, начал потихоньку его опустошать. Потягивая напиток, он всё рассуждал о чём они будут говорить с Шерлоком и на сколько он опоздает. Вспомнишь солнце, вот и лучик... Появился Холмс, да не просто Холмс, а галантный молодой человек, с руками за спиной и аккуратным хвостом, а не как всегда гнездом на голове... За спиной он что-то явно прятал.
— Добрый день, Лиам, я рад, что ты принял моё приглашение,— улыбнувшись, детектив достал из-за спины... красивый букет из одиннадцати белых, прекрасных лилий. Каждый из цветков выглядел как луна, спустившаяся на землю. Их шелковистые лепестки отливали перламутровой белизной, они изогнуты с такой грацией и изящностью, что словам не описать. Шерлок явно знал, какие цветы нравятся Лиаму. Он присел на диван к математику, и повернулся так чтобы их лица смотрели друг на друга.
— Мистер Холмс? Добрый день...— ошеломлённо проговорил Уильям,— а по какому поводу это?— он смотрел, то на букет, то на Холмса, который выглядел...мягко говоря не как всегда.
—Охх, Лиам, я думал ты догадался раз пришёл, ты что же ничего не понимаешь?— немного обречённо и с наигранной грустью спросил Шерлок..
— Нет, поэтому прошу объясниться, что всё это значит...,— нет, он не мог не понять, верно? Что он должен был понять? Как всё это связанно с праздностью людей на улице? Сегодня явно непростая суббота..,— все эти мысли спутались в голове, но они никак не могли, наконец, связаться в одну красную нитку на доске криминального консультанта.
— Хорошо, давай я дам тебе подсказку... Ты знаешь, что сегодня за день?
— Конечно, суббота, 14 февраля, —как Лиам мог не знать, что сегодня за число.
—Я не об этом... Ты не знаешь что сегодня за праздник?,— Шерлок, удивлённо пролепетал эти слова и совсем потерял надежду...
— Не понима... Ааа, сегодня же день всех влюблённых,— наконец всё сошлось и Мориарти сначала ухмыльнулся, а потом сразу же покраснев, понял о чём пойдёт разговор..
— Ты наконец понял, верно? Это кстати тебе,— Шерлок протянул этот великолепный букет Лиаму,— ты уже заказал себе что-нибудь?
— Спасибо... Нет, я тебя ждал, только вино...— он оборвал фразу, до сих пор пребывая в шоке, но цветы взял.
— А ну тогда сейчас позовём официанта, может он нам что-нибудь посоветует, потому что я тут первый раз если честно. Извините, можете подойти?
— Добрый день, вы уже определились?
— Нет, а можете нам что-нибудь посоветовать, мы у вас тут впервые,— Шерлок обвёл взглядом зал ресторана.
Следующие несколько минут Оливер задавал вопросы о предпочтениях гостей и в итоге Шерлоку посоветовали взять "ростбиф с йоркширским пудингом" и кусочек малинового пирога. Лиаму же предложили консоме с овощами, паштет из перепёлки с тостами из пшеничного хлеба и лёгкий салат из огурцов и редиски, заправленный оливковым маслом.
— Мистер Холмс, что вам принести из напитков? Позвольте предложить вам к ростбифу вино. У нас имеется превосходное Мерло из Бордо — урожай 1875 года. — учтиво спросил официант, делая пометки о заказе.
—Я пожалуй его и буду, спасибо.
Официант быстро что-то чиркнул в своём блокноте, уведомил их, что блюда подадут минут через 20, удалился, оставив профессора и детектива одних.
— Я думаю ты уже догадался о чем мы будем с тобой говорить,— почти прошептал Шерлок и мило улыбнулся.
— Догадался... Но перед тем как начать наш разговор, хочу у тебя кое-что спросить...— Лиам был очень напряжён, вся эта ситуация... Не сказать, что ему не нравился его Шерлок, даже наоборот, просто это всё так неожиданно и вроде бы даже неправильно...
— Да конечно, простараюсь отверить на твой вопрос, Лиам,— он ухмыльнулся.
— Скажи, откуда ты узнал, что я люблю именно белые лилии? И почему ты привёл меня именно сюда?
— Честно говоря...,— Шерлок замялся,—мне помог граф Альберт... Ты ведь знаешь, что они с моим братом работают вместе. Недавно, зайдя к Майки, я как раз увидел там твоего брата. Они что-то очень бурно обсуждали. Ну, а так как я пришёл к Майкрофту просить, чтобы он выспросил у Альберта, куда бы ты точно не отказался пойти, обсудил это непосредственно с графом... Ну и про цветы тоже, кстати, он рассказал...
— Ясно... Хорошо, что Луи не видит и не слышит всё это...— он хихикнул,— я представляю его лицо... Он бы просто убил Альберта, если бы узнал, что тот помог тебе с этим....свиданием(?),— Лиам, правда не знал как назвать их с Холмсом встречу...
— Лиам, я всё-таки хочу тебе признаться, хоть ты всё уже наверное понял, но...,— детектив репетировал эту речь, долго готовился, но когда встретился с Уильямом вживую, забыл все заученные фразы, он пытался подобрать правильные слова. Язык не слушался, а мозг не хотел думать ни о чём, кроме прекрасного лика его профессора.
— Я...,— Уильям замялся... Шерлок трепетно взял его за руку.
—Лиам, я заинтересовался тобой с самой первой нашей встречи, там, на Ноевом ковчеге, я и не думал, что повстречаю, такого удивительного человека, как ты...,— наконец слова полились из его уст,— я сначала не замечал, насколько ты стал мне дорог, по правде говоря, на это мне указал Джон и мисс Хадсон. Они заметили, что когда я говорю о тебе, в моих словах сквозит трепет. Они рассказали мне об этом и... я уже не мог думать ни о чем больше... Ты стал мне очень дорог, я не знаю что со мной происходит, я влюблен в тебя, Лиам...
— Оу, Шерли...,— Уилл произнёс имя своего любимого, с такой нежностью, но Шерлок содрогнулся от этого тона, не сумев различить нотки трепета, он боялся быть отвергнутым...,— а ведь я тоже не заметил, как мы с тобой так сблизились. Я тоже люблю тебя...,— он как будто прошептал эти слова, так чтобы их услышал только Холмс.
— Лиам...
— Господа, а вот и ваши блюда,— Оливер перебил Шерлока и улыбнувшись, аккуратно начал выставлять блюда.
— Спасибо большое, а не могли бы вы принести вазу для цветов?— сказав это, Лиам подвинул к себе салат и взял вилку.
— Да, конечно, сейчас же принесу,— наконец расставив все блюда, он шустро убежал куда-то в сторону кухни.
— Шерли...,— Лиам замялся,— я действительно рад, что мы признались в этом друг другу. В последнее время, я тоже думал о наших с тобой взаимоотношениях... А ты вот так всё подстроил... Мистер великий детектив оказался таким романтиком...,— пролепетав это, профессор Мориарти очаровательно улыбнулся, и попробовал свой салат,— ммм, это действительно очень вкусно!
— Я...нет,— Шерлок засмущался от того, что его назвали романтиком,— Лиам, тебе правда всё нравится?
— Да, я давно хотел здесь побывать и говорил об этом только Альберту... А он всё разболтал,— улыбка не сходила с лица возлюбленного Холмса, он хотел проговорить эти слова с обидой или досадой, но это у него получилось плохо.
—Только не ругай его за то, что он мне помог, ладно?,— он попробовал своё блюдо,— да, действительно еда здесь отменная.
— Хорошо, Шерли...
Они неспешно продолжили свою трапезу под спокойные светские разговоры. Шерлок поделился своими мыслями насчёт преступного лорда. Уильям не сильно поддержал эту тему и немного омрачившись перевёл тему, на жизнь Шерлока с Уотсоном и мисс Хадсон.
— Лиам, а какие у тебя планы на вечер?
— Шерли, я обещал Льюсу вернуться домой к ужину, у нас семейные посиделки намечаются... Поэтому не думаю, что мы сможем продолжить наше свидание нашу встречу.
— Ну раз так...— Шерлок расстроен.. даже не так, Шерлок крайне расстроен таким исходом.
— Не обижайся, пожалуйста, но мне действительно нужно быть сегодня на семейном ужине, а с тобой у нас будет ещё огромное количество вечеров, проведённых вместе (наверное),— Лиам прикоснулся к щеке любимого и немного потрепав, быстро чмокнул, пока никто не видит.
— Оливер, можно нам счёт пожалуйста?,— несмотря на то, что Шерлок покраснел, от такого жеста со стороны Уилла, конечно он захотел тоже проявить нежность по отношению к математику и остаться ещё хоть на несколько часов в этом ресторане он понимал, что нужно оплатить счёт и проводить Мориарти.
— Да, конечно, сейчас принесу.
Расплатившись, они пошли к выходу, Шерлок помог Лиаму надеть пальто.
— Лиам, а можно я всё-таки поеду с тобой? Давай обрадуем твоих братьев, что мы теперь вместе?— Шерлок всё не унимался, он капризничал, как маленький ребёнок, и не хотел расставаться с профессором.
— Но Луи он..,— Уильям оборвал фразу, ведь тоже хотел провести вечер такого дня вместе с его Шерлоком,— но впрочем, если ты действительно так хочешь их обрадовать, то мы можем поехать, но объяснять, что ты там делаешь, будешь сам, ясно?,—он как будто пригрозил детективу, но тот совершенно не видел в этом никакой проблемы, поэтому кивнул и быстро поймал кэб.
Они сели, и трепетно держа Шерли за руку, Лиам положил свою голову на плечо, попытавшись заснуть. Дорога не заняла много времени. После того как Шерлок разбудил Лиама и рассчитался с кучером, они покинули экипаж. Подойдя к двери, Уильям закрыл Шерлока собой, что бы Льюис не сразу увидел этого "бестактного детектива" и постучал...
За дверью послышалась какая-то возня и суета. Вскоре она медленно отварилась, но открыл её не Льюис...
— Мистер Холмс...?,—недоуменно спросил Лиам, и обернулся на Шерлока.
—Майки, а ты что здесь делаешь?,—Шерлок был в неменьшем замешательстве, чем Уилл.
— Вероятно тоже самое, что и ты, Шерли,— Майкрофт видя по их лицам, что нужно всё объяснить, продолжил,— пришёл познакомиться с семьёй своего возлюбленного.
И всё, Лиам оперся о Шерлока, потому что от шока ноги совсем перестали его держать.
—Альберт? Льюис? Кто из них возлюбленный старшего Холмса?,— пронеслось в голове у Мориарти,— скорее всего Альберт... Но он ничего мне не говорил по поводу их отношений с Майкрофтом... Всё это слишком поражает...,— цепочка мыслей замкнулась.
— Прошу, не стойте на пороге, проходите, а то сейчас всё остынет,— послышалось откуда-то из кухни. Это был голос Льюиса. Причём было такое ощущение, что он не расстроен, просто немного разочарован что ли.
— Уже идём.
Быстро сняв верхнюю одежду, они направились в столовую, там уже сидели Альберт и Льюис. Стол был накрыт по настоящему богато. В центре стояла ваза с шикарнейшим букетом из красных роз. Явно Майкрофт постарался))
— Садитесь уже, только вас и ждём!— Луи будто прикрикнул на тормознутых гениев, хотя это было совсем не так.
Наконец обе семьи уселись. Холмсы сели напротив своих возлюбленных, Льюис сел во главе стола. Беседа их была достаточно расслабленной. Лиам боялся, что младший брат будет слишком остро реагировать на Шерлока, но все его опасения быстро рассыпались. Хоть Льюис и не проявлял сильной любви к младшему Холмсу, но и бить ему морду ругаться тоже пока не собирался. До первого его проступка и разочарованного лица драгоценного братца, конечно же.
— Ну что же, дорогая чета многоуважаемой семьи Холмс, какие планы у вас на моих братьев?,—Льюис особенно выделил это слово, давая понять, что не собирается отдавать свою семью так просто. Один неверный ответ, и вход в это поместье будет закрыт навсегда.
—Что насчет меня,— начал детектив, он не дал первое слово брату, только из вредности,— я хочу прожить долгую и спокойную жизнь с Уильямом, разделяя с ним всё, будь-то быт, его чувства или его великолепные планы.
— Ну что ж, хорошо,— Льюис постарался одобрительно кивнуть, но это мало получалось, всё-таки Шерлока он не переносил, и как только Уильям мог влюбиться в такого как он,— а что на счёт вас?,—он перевёл взгляд на Майкрофта.
—Я считаю Альберта очень важным в моей жизни человеком, поэтому я хочу что бы он прожил свою жизнь рядом со своими близкими и любимыми людьми, не о чем не беспокоясь. Я хочу видеть его счастливым каждый день, буду очень стараться не расстраивать его, и поддерживать во всех начинаниях,— Майкрофт ухмыльнулся и продолжил,—надеюсь мой ответ вас устроит больше, чем ответ моего непутёвого братца.
Льюис хихикнул, Шерлок с недоумением посмотрел на старшего брата. Вот что-что, а принижать Шерлока, что бы казаться лучше Майкрофт умел лучше всего. Возможно именно поэтому Льюис был не против отношений Ала с Холмсом.
После этой небольшой шалости трапеза продолжилась, но уже в более разряжённой обстановке. Все наслаждались едой, которую собственноручно приготовил Льюис. Ужин уже подходил к своему логическому завершению, когда подали десерт.
— Ого, а что это за десерт, никогда такое не пробовал,— Шерлок, попробовав до этой поры неизвестный ему десерт, очень удивился такому нежному вкусу.
— Это тарт фрейлин,— пояснил Лиам,— пирожное из слоёного теста с творожным сыром, иногда с добавлением джема, миндаля и мускатного ореха. Происхождение этого десерта связывают с Анной Болейн, которая, будучи фрейлиной, готовила его для будущего супруга Генриха VIII.
— Спасибо, Лиам.
—Да не за что, Шерли.
— Дорогие гости, уже поздно,— обратился Льюис к Холмсам, явно намереваясь их поскорее выпроводить.
— Верно, уже поздно, не хотите ли остаться сегодня у нас? Комнат благо у нас в поместье предостаточно,— Альберт видимо решил, что можно и продолжить вечер, но уже в более интимной личной обстановке, и перебив Льюиса вставил свои пять копеек.
— Как славно, так и сделаем!,—Уилл явно был в восторге от мысли, что они с Шерлоком смогут продолжить,— сейчас только комнаты подготовим.
Льюис сидел в полном шоке, потому что его мало того что перебили, так ещё и сделали из приличного поместья семьи Мориарти какой-то дом для свиданий!
В общем-то он смирился с таким положением дел и всё-таки разрешил остаться, не выгонять же их против воли любимых братьев, верно? Подготовив ещё две комнаты, смежные с комнатами братьев, Луи зашёл к каждому из них, чмокнул, проверил что всё хорошо, и пожелав спокойной ночи, направился к себе в комнату.
— Лиам, можно к тебе?,— немного приоткрыв дверь, шепнул Шерлок. Он был в пижаме Лиама, с немного растрёпанными волосами и подушкой в руке. Это выглядело очень мило.
—Шерли, заходи, я уже тебя жду,— профессор подвинулся на одну из сторон кровати и приглашающим движением похлопал ладонью рядом с собой.
Детектив ни секунды не раздумывая, ринулся к кровати и положив подушку улёгся рядом.
Словами не описать их счастье. Они оба признались и оба нашли свою истинную любовь друг в друге. Разве это не счастье?
Лиам был рад, что Льюис переступил через свои чувства к Шерлоку и принял его. Шерли был рад, что Уильям счастлив, ведь видеть любимого человека счастливым, это и есть, то ради чего мы живём, не так ли?
Поцеловавшись, нежно, даже немного лениво, Лиам положил свою голову на грудь Шерлока. Тот запустил свою ладонь в блондинистые волосы и немного их потрепав, чмокнул в макушку, накрыл себя и своего профессора одеялом. Они заснули в обнимку...
— Ал? Ты ещё не спишь?,—слегка приоткрыв дверь, Майкрофт тихо произнёс. На нём красовалась пижама Альберта, волосы были ещё непослушнее чем у Шерлока, поэтому были полностью растрёпаны. Смотрелось всё это удивительно мило. Вся серьёзность мистера Холмса осталась на рабочем месте, лицо его было украшено неловкой улыбкой.
— Майки, заходи, я ещё не сплю,— Альберт привстал на локтях и очаровательно улыбнулся.
Холмс медленно, словно неуверенно, подошёл к кровати, опустился на неё и увёл своего графа в нежные объятия.
В полумраке комнаты, пронизанной трепетным светом, одиноко стоящей на прикроватной тумбе, свечи, они лежали на кровати, окутанные мягким пуховым одеялом. Майкрофт осторожно притянул к себе Альберта не резко так, будто боялся потревожить магию мгновения. Голова Мориарти уютно устроилась на плече у Холмса, а он, едва касаясь, провёл ладонью по спине своего возлюбленного, ощущая тепло сквозь тонкую ткань рубашки. В этих объятиях не было страсти — только глубокая, тёплая нежность, подобная свету свечи в тёмной комнате. Это было не просто прикосновение, а молчаливое признание в любви.
Они заснули в объятиях друг друга — тихо, мирно, словно две части одного целого, наконец нашедшие свой покой.
Примечания:
Возможно чуть позже допишу экстру с горячей сценой этой ночи...))🤫
Пб открыта😉