«Шелк и тайна». Когда Пенелопа ушла

Горячая работа
PG-13
Завершён
29
автор
Размер:
69 страниц, 24 964 слова, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 3 Отзывы 12 В сборник

Глава 13. Горькие плоды

Настройки
Ночь накануне свадьбы Энтони опустилась на Лондон тяжелым бархатным пологом, но в комнате Бенедикта Бриджертона свечи горели так ярко, словно он пытался выжечь ими саму темноту. Стол перед ним был усеян скомканными листами дорогой бумаги. Полдюжины черновиков полетели в корзину, и каждый из них начинался словами любви, а заканчивался чернильными кляксами бессилия. Бенедикт сжимал перо так, что пальцы побелели. Ему предстояло написать самое сложное письмо в своей жизни. Как объяснить женщине, которую он полюбил за её острый ум и проницательность, что её триумф обернулся трагедией? Пенелопа, его смелая Элен Ривьер, своим пером сорвала маску с Софи Бекетт. Она хотела спасти Колина, показать ему истинное лицо «серебряной леди». И ей это удалось. Но Пенелопа, сидя в Париже, не учла одного — жестокой иронии судьбы. Бенедикт обмакнул перо и снова замер. Перед его глазами стояло лицо Колина — посеревшее, постаревшее на десять лет за один вечер, когда тот произнес: «Она носит моего ребенка». «Ты победила, Пен, — мысленно говорил он ей. — Но эта победа на вкус как полынь. Ты загнала лису в угол, но лиса, защищаясь, перегрызла горло охотнику». Дверь тихо скрипнула. Бенедикт не обернулся, зная, кто это. Только Элоиза могла войти без стука в такой час. Она подошла к столу и взяла один из отвергнутых черновиков, разглаживая его дрожащими пальцами. В её глазах, обычно горящих бунтарским огнем, теперь плескался страх. — Ты пишешь ей правду? — тихо спросила она. — Я пытаюсь, — хрипло ответил Бенедикт, откидываясь на спинку стула. — Но как написать ей, что её план сработал «слишком хорошо»? Она хотела освободить Колина от иллюзий. Она преуспела. Он больше не любит Софи. Но теперь он прикован к ней цепью, которая крепче любой любви. Ребенок, Элоиза... Это конец. Элоиза опустилась в кресло напротив, поджав ноги. Она выглядела маленькой и потерянной в огромном доме, который готовился к празднику. — Пенелопа была права, Бен. В каждом слове своей статьи. Софи действительно построила свое счастье на лжи и манипуляциях. Но цена этой правоты... — Элоиза закрыла лицо руками. — Разрушенная жизнь Колина. Если бы Пен не написала ту статью, возможно, Колин ушел бы от неё раньше. Или они расстались бы тихо. А теперь... Софи использовала свой последний козырь, потому что Элен Ривьер загнала её в угол. Мы сами захлопнули капкан. — Мы не могли знать, — твердо сказал Бенедикт, хотя в его голосе не было уверенности. — Но теперь Пенелопа должна знать. Она не может жить в неведении, думая, что спасла его. Он снова взялся за перо. На этот раз он не стал писать черновик. Слова полились сами — жесткие, честные, пропитанные болью и любовью. «Моя дорогая Пенелопа, Лондон задыхается от аромата лилий, приготовленных для алтаря Энтони, но в нашем доме пахнет лишь дождем и неизбежностью. Твое перо, острое как стилет, достигло цели. Маски сброшены. Колин прозрел, и в его глазах я больше не вижу того слепого обожания, что пугало нас всех. Твоя Элен Ривьер совершила невозможное. Но судьба — жестокий драматург. Мы думали, что спасаем его от брака, но не знали, что спасать нужно было от долга. Софи беременна. И Колин, наш благородный, глупый брат, решил нести этот крест. Он увозит её в Кент после Рождества. Он выбрал честь, пожертвовав счастьем. Я пишу это не для того, чтобы причинить тебе боль, а чтобы освободить тебя. Здесь, в Лондоне, для тебя остался лишь пепел наших общих надежд. Не возвращайся сюда, Пен. Этот город не заслуживает твоего света. Здесь ты будешь видеть лишь призрак того Колина, которого мы потеряли. Но есть и другая клятва. Я обещал быть рядом с братом в эту бурю, и я сдержу слово. Но как только свадебные колокола отзвенят и я удостоверюсь, что Колин не наложит на себя руки от отчаяния, я вернусь. Я приеду к тебе на следующей неделе. Никакие океаны, никакие семейные драмы не удержат меня. Жди меня. Не как Бриджертона, а как мужчину, который выбрал тебя. Навеки твой, Б. » Бенедикт запечатал письмо сургучом. Красное пятно на белой бумаге выглядело как капля крови. — Она никогда не вернется, — прошептала Элоиза, глядя на конверт. — Она не сможет смотреть на ребенка Софи и Колина. — Да, — кивнул Бенедикт, вставая. — И я не стану её просить. Мой дом теперь там, где она.

***

Лондонское утро дня венчания было вызывающе ясным, словно природа решила подарить Энтони Бриджертону и Кейт Шарма ту безупречность, которой так не хватало их долгому и тернистому пути друг к другу. Бриджертон-хаус превратился в настоящий храм флористики: каскады белоснежных лилий и нежно-розовых роз оплетали перила парадной лестницы, наполняя залы тяжелым, почти дурманящим ароматом. Слуги в парадных ливреях бесшумно сновали по коридорам, завершая последние приготовления. Но за этим великолепным фасадом, за блеском серебра и шелестом дорогого шелка, скрывалось напряжение, сравнимое с натянутой тетивой. В воздухе висел немой уговор: имя Софи Бекетт не должно было прозвучать в этих стенах. Энтони, облаченный в безупречный свадебный фрак, казалось, светился изнутри. Его обычная резкость смягчилась, уступив место глубокому, спокойному счастью. Однако всякий раз, когда его взгляд падал на Колина, в глазах виконта промелькивала невысказанная скорбь. Он не злился на брата — гнев сменился горьким состраданием, которое было для Колина тяжелее любых упреков. Энтони смотрел на младшего брата так, словно тот уже был мертв для общества, и эта тихая эпитафия в глазах главы семьи ранила больнее всего. За час до начала церемонии Колин укрылся в библиотеке. Это было единственное место в доме, не заставленное цветами и не наполненное предсвадебным гомоном. Он сидел в тени массивного шкафа, уставившись в одну точку, чувствуя себя лишним на этом празднике жизни. Дверь тихо скрипнула. В комнату вошла Кейт. Она была уже в свадебном платье, и её красота была ослепительной — не хищной, как у Софи на балу, а земной, теплой и настоящей. — Я знала, что найду тебя здесь, — тихо произнесла она, подходя к нему. Колин попытался выдавить привычную улыбку, но мышцы лица словно одеревенели. — Кейт... Ты прекрасна. Энтони — самый счастливый человек в Англии. Она не стала отвечать на комплимент. Вместо этого Кейт подошла вплотную и накрыла его холодную руку своей. В её жесте не было жалости, только понимание человека, который сам когда-то стоял на краю пропасти ради любви к семье. — Семья — это не только гордость и безупречные родословные, Колин, — сказала она, глядя ему прямо в глаза. — Это способность нести общую ношу, даже если она пахнет полынью. Мы все теперь несем эту тяжесть вместе с тобой. Не потому, что обязаны, а потому, что ты — один из нас. Колин вздрогнул. Слово «полынь» отозвалось в нем резкой горечью. Он понял, что Кейт всё знает — и про ребенка, и про его разочарование в Софи. — Я подвел вас всех, — прошептал он, и его голос впервые за всё время сорвался. — Я хотел спасти её, а в итоге... я запер себя в клетке, из которой нет выхода. Я предал Энтони в его самый важный день. — Раскаяние — это начало исцеления, — Кейт мягко сжала его ладонь. — Сегодня будь братом виконта. А завтра... завтра мы будем думать, как построить твой мир в Кенте. Впервые за эти недели Колин почувствовал, как лед в его груди начинает подтаивать под действием её искренней доброты. Церемония была величественной. В церкви Святого Георгия собрался весь цвет Лондона. Когда Энтони и Кейт обменивались клятвами, Колин стоял рядом с Бенедиктом и чувствовал, как внутри него что-то окончательно ломается. Он смотрел на то, как Энтони берет Кейт за руку, как в их взглядах отражается абсолютное доверие и чистота помыслов. Это была та самая «легкость любви», о которой он читал в стихах, но которую так и не смог обрести сам, запутавшись в сетях страсти, манипуляций и ложного рыцарства. Рядом Бенедикт выглядел непривычно отстраненным. Его лицо было бледным и серьезным. Колин заметил, как брат несколько раз незаметно проверял карман своего жилета, словно ожидая письма, которое не могло прийти прямо во время венчания. Бенедикт был здесь физически, но его мысли явно витали над туманной Сеной, в маленькой квартире Пенелопы. Он не сводил глаз с Элоизы, которая сжимала в руках молитвенник, и Колин понял: они оба связаны какой-то тайной, связанной с Парижем, тайной, от которой он теперь отлучен. Для всего света Бриджертоны вновь явили образ единства. Колин танцевал, улыбался и принимал поздравления, мастерски играя свою роль, но внутри он ощущал лишь растущую пустоту. Когда торжество подошло к концу и молодожены отправились в свое путешествие, Колин тихо покинул Бриджертон-хаус. Он отказался от экипажа и долго шел пешком под мелким дождем, прежде чем сесть в карету до Ричмонда. Дом в Ричмонде встретил его тишиной и запахом гаснущих свечей. В нем не было ни лилий, ни роз — только холодный мрамор и тени. В прихожей, в самом темном углу, сидела Софи. На ней был простой домашний халат, волосы были распущены, а лицо в полумраке казалось бледным пятном. Она не спала, поджидая его, как паук в центре своей паутины. — Ты поздно, — негромко произнесла она. — Твой брат, должно быть, очень счастлив. Колин остановился, не снимая промокшего сюртука. Он посмотрел на нее — на женщину, которая скоро даст жизнь его первенцу, и почувствовал невыносимую усталость. Триумф индигового платья остался в прошлом; перед ним была реальность его выбора. — Он счастлив, Софи, — ответил он бесцветным голосом. — И я сделал всё, чтобы его счастье не было омрачено нашим присутствием. — Нашим? — она медленно поднялась, и Колин заметил, как она непроизвольно положила руку на свой живот. Этот жест был одновременно защитным и властным. — Скоро «нас» станет больше, Колин. И тогда тебе придется выбирать между их счастьем и моим выживанием. Она подошла ближе, и в её взгляде не было ни тепла, ни раскаяния — только холодная решимость женщины, которая получила то, что хотела, и теперь намерена удержать это любой ценой. — Иди спать, Софи, — Колин прошел мимо нее, не глядя в глаза. — Через неделю мы начинаем паковать вещи. Кент ждет нас. Он поднимался по лестнице, чувствуя на своей спине её пристальный взгляд. Свадьба Энтони была залита светом, но его собственный путь теперь лежал через долгие сумерки, где единственным ориентиром был долг перед нерожденным ребенком и горький привкус полыни на губах.

***

Париж, три дня спустя с момента отправки письма Бенедикта. Серый свет просачивался сквозь мансардное окно, падая на стол, где лежало распечатанное письмо. Пенелопа сидела неподвижно уже час. Чай в чашке давно остыл, покрывшись тонкой пленкой. Она перечитывала строки Бенедикта снова и снова, и с каждым словом внутри неё рушились бастионы уверенности. «Софи беременна». Пенелопа почувствовала, как к горлу подкатывает тошнота. Катарсис, который она испытала, отправляя газету с со статьей на другой континент и призывая все прошлые связи леди Усилдаун, чтобы этот выпуск вовремя увидел свет… Пенелопа была в ужасе. Она думала, что действует как хирург, вырезающий опухоль. Но её скальпель дрогнул и задел артерию. Если бы она промолчала… Если бы она не унизила Софи публично… Возможно, Колин узнал бы о ребенке в более спокойной обстановке. Возможно, у него был бы шанс договориться, обеспечить ребенка, но не связывать свою жизнь с женщиной, которую он теперь презирает. Но её статья загнала Софи в угол, заставив ту использовать ребенка как щит и как оружие. — Я сделала это, — прошептала Пенелопа в пустоту комнаты. — Я своими руками замуровала его в этот брак. Чувство вины накрыло её с головой. Она хотела быть героиней, спасительницей, а стала вестником рока. Её Элен Ривьер, её гордость, оказалась палачом для свободы Колина. Она встала и подошла к окну. Париж жил своей жизнью — шумной, безразличной. Где-то там, за Ла-Маншем, Колин Бриджертон готовился стать отцом ребенка от женщины, которую больше не любил. И Пенелопа понимала: она никогда не сможет вернуться. Она не сможет смотреть в глаза этому ребенку. Не сможет быть «тетей Пен». Лондон умер для неё. Но затем её взгляд упал на последние строки письма. «Я приеду к тебе на следующей неделе». Бенедикт. Единственный, кто не осуждал. Единственный, кто видел всю картину целиком и всё равно выбирал её. Пенелопа прижала ладонь к холодному стеклу. Слезы наконец потекли по щекам — горячие, горькие, очищающие. Она потеряла Колина навсегда. Она потеряла возможность вернуться домой. Но она не потеряла себя. И она не потеряла Бенедикта. Она вернулась к столу, взяла чистое перо и, обмакнув его в чернила, начала писать ответ. Не статью. Не разоблачение. А просто два слова на листке бумаги, который она оставит на столе для Бенедикта: «Я жду».
29 Нравится 3 Отзывы 12 В сборник