***
Лондонское утро дня венчания было вызывающе ясным, словно природа решила подарить Энтони Бриджертону и Кейт Шарма ту безупречность, которой так не хватало их долгому и тернистому пути друг к другу. Бриджертон-хаус превратился в настоящий храм флористики: каскады белоснежных лилий и нежно-розовых роз оплетали перила парадной лестницы, наполняя залы тяжелым, почти дурманящим ароматом. Слуги в парадных ливреях бесшумно сновали по коридорам, завершая последние приготовления. Но за этим великолепным фасадом, за блеском серебра и шелестом дорогого шелка, скрывалось напряжение, сравнимое с натянутой тетивой. В воздухе висел немой уговор: имя Софи Бекетт не должно было прозвучать в этих стенах. Энтони, облаченный в безупречный свадебный фрак, казалось, светился изнутри. Его обычная резкость смягчилась, уступив место глубокому, спокойному счастью. Однако всякий раз, когда его взгляд падал на Колина, в глазах виконта промелькивала невысказанная скорбь. Он не злился на брата — гнев сменился горьким состраданием, которое было для Колина тяжелее любых упреков. Энтони смотрел на младшего брата так, словно тот уже был мертв для общества, и эта тихая эпитафия в глазах главы семьи ранила больнее всего. За час до начала церемонии Колин укрылся в библиотеке. Это было единственное место в доме, не заставленное цветами и не наполненное предсвадебным гомоном. Он сидел в тени массивного шкафа, уставившись в одну точку, чувствуя себя лишним на этом празднике жизни. Дверь тихо скрипнула. В комнату вошла Кейт. Она была уже в свадебном платье, и её красота была ослепительной — не хищной, как у Софи на балу, а земной, теплой и настоящей. — Я знала, что найду тебя здесь, — тихо произнесла она, подходя к нему. Колин попытался выдавить привычную улыбку, но мышцы лица словно одеревенели. — Кейт... Ты прекрасна. Энтони — самый счастливый человек в Англии. Она не стала отвечать на комплимент. Вместо этого Кейт подошла вплотную и накрыла его холодную руку своей. В её жесте не было жалости, только понимание человека, который сам когда-то стоял на краю пропасти ради любви к семье. — Семья — это не только гордость и безупречные родословные, Колин, — сказала она, глядя ему прямо в глаза. — Это способность нести общую ношу, даже если она пахнет полынью. Мы все теперь несем эту тяжесть вместе с тобой. Не потому, что обязаны, а потому, что ты — один из нас. Колин вздрогнул. Слово «полынь» отозвалось в нем резкой горечью. Он понял, что Кейт всё знает — и про ребенка, и про его разочарование в Софи. — Я подвел вас всех, — прошептал он, и его голос впервые за всё время сорвался. — Я хотел спасти её, а в итоге... я запер себя в клетке, из которой нет выхода. Я предал Энтони в его самый важный день. — Раскаяние — это начало исцеления, — Кейт мягко сжала его ладонь. — Сегодня будь братом виконта. А завтра... завтра мы будем думать, как построить твой мир в Кенте. Впервые за эти недели Колин почувствовал, как лед в его груди начинает подтаивать под действием её искренней доброты. Церемония была величественной. В церкви Святого Георгия собрался весь цвет Лондона. Когда Энтони и Кейт обменивались клятвами, Колин стоял рядом с Бенедиктом и чувствовал, как внутри него что-то окончательно ломается. Он смотрел на то, как Энтони берет Кейт за руку, как в их взглядах отражается абсолютное доверие и чистота помыслов. Это была та самая «легкость любви», о которой он читал в стихах, но которую так и не смог обрести сам, запутавшись в сетях страсти, манипуляций и ложного рыцарства. Рядом Бенедикт выглядел непривычно отстраненным. Его лицо было бледным и серьезным. Колин заметил, как брат несколько раз незаметно проверял карман своего жилета, словно ожидая письма, которое не могло прийти прямо во время венчания. Бенедикт был здесь физически, но его мысли явно витали над туманной Сеной, в маленькой квартире Пенелопы. Он не сводил глаз с Элоизы, которая сжимала в руках молитвенник, и Колин понял: они оба связаны какой-то тайной, связанной с Парижем, тайной, от которой он теперь отлучен. Для всего света Бриджертоны вновь явили образ единства. Колин танцевал, улыбался и принимал поздравления, мастерски играя свою роль, но внутри он ощущал лишь растущую пустоту. Когда торжество подошло к концу и молодожены отправились в свое путешествие, Колин тихо покинул Бриджертон-хаус. Он отказался от экипажа и долго шел пешком под мелким дождем, прежде чем сесть в карету до Ричмонда. Дом в Ричмонде встретил его тишиной и запахом гаснущих свечей. В нем не было ни лилий, ни роз — только холодный мрамор и тени. В прихожей, в самом темном углу, сидела Софи. На ней был простой домашний халат, волосы были распущены, а лицо в полумраке казалось бледным пятном. Она не спала, поджидая его, как паук в центре своей паутины. — Ты поздно, — негромко произнесла она. — Твой брат, должно быть, очень счастлив. Колин остановился, не снимая промокшего сюртука. Он посмотрел на нее — на женщину, которая скоро даст жизнь его первенцу, и почувствовал невыносимую усталость. Триумф индигового платья остался в прошлом; перед ним была реальность его выбора. — Он счастлив, Софи, — ответил он бесцветным голосом. — И я сделал всё, чтобы его счастье не было омрачено нашим присутствием. — Нашим? — она медленно поднялась, и Колин заметил, как она непроизвольно положила руку на свой живот. Этот жест был одновременно защитным и властным. — Скоро «нас» станет больше, Колин. И тогда тебе придется выбирать между их счастьем и моим выживанием. Она подошла ближе, и в её взгляде не было ни тепла, ни раскаяния — только холодная решимость женщины, которая получила то, что хотела, и теперь намерена удержать это любой ценой. — Иди спать, Софи, — Колин прошел мимо нее, не глядя в глаза. — Через неделю мы начинаем паковать вещи. Кент ждет нас. Он поднимался по лестнице, чувствуя на своей спине её пристальный взгляд. Свадьба Энтони была залита светом, но его собственный путь теперь лежал через долгие сумерки, где единственным ориентиром был долг перед нерожденным ребенком и горький привкус полыни на губах.***
Париж, три дня спустя с момента отправки письма Бенедикта. Серый свет просачивался сквозь мансардное окно, падая на стол, где лежало распечатанное письмо. Пенелопа сидела неподвижно уже час. Чай в чашке давно остыл, покрывшись тонкой пленкой. Она перечитывала строки Бенедикта снова и снова, и с каждым словом внутри неё рушились бастионы уверенности. «Софи беременна». Пенелопа почувствовала, как к горлу подкатывает тошнота. Катарсис, который она испытала, отправляя газету с со статьей на другой континент и призывая все прошлые связи леди Усилдаун, чтобы этот выпуск вовремя увидел свет… Пенелопа была в ужасе. Она думала, что действует как хирург, вырезающий опухоль. Но её скальпель дрогнул и задел артерию. Если бы она промолчала… Если бы она не унизила Софи публично… Возможно, Колин узнал бы о ребенке в более спокойной обстановке. Возможно, у него был бы шанс договориться, обеспечить ребенка, но не связывать свою жизнь с женщиной, которую он теперь презирает. Но её статья загнала Софи в угол, заставив ту использовать ребенка как щит и как оружие. — Я сделала это, — прошептала Пенелопа в пустоту комнаты. — Я своими руками замуровала его в этот брак. Чувство вины накрыло её с головой. Она хотела быть героиней, спасительницей, а стала вестником рока. Её Элен Ривьер, её гордость, оказалась палачом для свободы Колина. Она встала и подошла к окну. Париж жил своей жизнью — шумной, безразличной. Где-то там, за Ла-Маншем, Колин Бриджертон готовился стать отцом ребенка от женщины, которую больше не любил. И Пенелопа понимала: она никогда не сможет вернуться. Она не сможет смотреть в глаза этому ребенку. Не сможет быть «тетей Пен». Лондон умер для неё. Но затем её взгляд упал на последние строки письма. «Я приеду к тебе на следующей неделе». Бенедикт. Единственный, кто не осуждал. Единственный, кто видел всю картину целиком и всё равно выбирал её. Пенелопа прижала ладонь к холодному стеклу. Слезы наконец потекли по щекам — горячие, горькие, очищающие. Она потеряла Колина навсегда. Она потеряла возможность вернуться домой. Но она не потеряла себя. И она не потеряла Бенедикта. Она вернулась к столу, взяла чистое перо и, обмакнув его в чернила, начала писать ответ. Не статью. Не разоблачение. А просто два слова на листке бумаги, который она оставит на столе для Бенедикта: «Я жду».