Часть 1
14 февраля 2026 г., 21:20
Июнь 2000 года, Лондон
Площадь Гриммо, 12 никогда не выглядела так... обычно.
С тех пор как Сириус официально вернулся в родовое гнездо (и, к собственному удивлению, не спалил его дотла в первую же неделю), дом постепенно терял свой угрюмый облик. Портьеры Вальбурги сменились на менее зловещие, Кикимер, получив в подарок новый вязаный чепчик от Гарри, немного подобрел и перестал вешать фамильные гобелены вверх ногами в знак траура, а гостиная теперь больше напоминала место для жизни, а не съемки хоррора.
В это воскресное утро гостиная была оккупирована.
Гарри развалился в кресле с «Ежедневным пророком», лениво пробегая глазами заголовки. Драко сидел на подлокотнике его кресла с чашкой кофе, элегантно скрестив лодыжки, и делал вид, что его не интересует, о чем там пишут. Рядом на диване Гермиона сражалась с внушительной стопкой пергаментов, то и дело что-то помечая ярко-розовым маркером. Пэнси полулежала у нее на плече, лениво листая модный журнал и комментируя наряды мадам Паддифут.
— ...и я тебе говорю, эта зеленая мантия делает ее похожей на огурец, переживший наводнение.
— Пэнси, — рассеянно отозвалась Гермиона, не отрываясь от документов. — Огурцы не тонут.
— Вот именно! — Пэнси ткнула пальцем в картинку. — Никто не хочет выглядеть как тонущий огурец. Даже магглы.
Рон и Блейз сидели на ковре перед камином, увлеченно играя в волшебные шахматы. Блейз, как обычно, пытался просчитывать стратегию на десять ходов вперед, а Рон просто наслаждался процессом и тем, что итальянский красавчик смотрит на него с неподдельным интересом всякий раз, когда его пешка «случайно» съедает чужого слона.
— Ты специально подставляешься, — усмехнулся Блейз, его темные глаза блестели.
— Понятия не имею, о чем ты, — беззаботно отозвался Рон, но уши его предательски покраснели.
Гарри улыбнулся в газету. Хорошо. Спокойно. Мирно.
Идиллия длилась ровно до того момента, как парадную дверь не сотряс оглушительный грохот.
БА-БАХ!
Кикимер, дремавший на табуретке в углу, подпрыгнул и свалился на пол. Гарри выронил газету. Гермиона взвизгнула и разлила чай.
— Какого Мерлина? — Сириус, который как раз спускался по лестнице, натягивая любимую кожаную куртку, едва не сверзился с перил.
Стук повторился. Настойчивый, громкий, словно кто-то бил в дверь не кулаком, а, по меньшей мере, стволом дерева.
— Кикимер, открой! — крикнул Сириус, на всякий случай потянувшись к палочке.
Эльф послушно захлопал ушами и исчез, чтобы через секунду появиться снова, трясясь от возмущения.
— Мерзкий незнакомец ломится в дверь! — заверещал он. — Одет неподобающе, пахнет Францией и требует хозяина Сириуса! Кикимер говорил ему, что старый дом Блэков не принимает бродяг, но он...
— Франция? — перебил Драко, приподнимая бровь.
— Требует меня? — Сириус нахмурился и решительным шагом направился к двери. — Ладно, посмотрим, что за фрукт...
Он распахнул дверь и замер.
На пороге стоял парень. Высокий, стройный, в потертых джинсах, футболке с принтом какой-то маггловской рок-группы и видавшей виды кожаной куртке. Черные кудрявые волосы падали на плечи, обрамляя бледное лицо с острыми скулами и большими темными глазами, которые сейчас сверкали от возбуждения и легкой наглости.
— Ну наконец-то! — выдохнул парень с сильным французским акцентом. — Я уже думал, мне придется выбивать эту дубовую дверь вместе с петлями.
Сириус моргнул. Ему показалось, или он смотрит в зеркало на двадцать лет моложе? Только вот зеркало это было слегка потрепанным, более дерзким и, кажется, совершенно не в себе.
— Ты кто, черт возьми? — вырвалось у Сириуса.
Парень окинул его оценивающим взглядом с ног до головы, задержался на лице, и вдруг расплылся в такой широкой, сияющей улыбке, что у Сириуса защемило сердце. Эту улыбку он знал. Он видел ее на семейных фотографиях, которые мать прятала в дальних ящиках.
— А ты, видимо, дядя Сириус, — констатировал парень, засовывая руки в карманы и наклоняя голову набок. — Мама говорила, что ты похож на папу. Она не врала. Только ты какой-то... более лохматый и старый.
Сзади послышался топот — вся компания высыпала в прихожую, столпившись за спиной Сириуса. Гарри выглядывал из-за плеча крестного, Драко напряженно всматривался в незнакомца, Гермиона уже открыла рот, чтобы задать тысячу вопросов.
— Папа? — эхом отозвался Сириус, чувствуя, как земля уходит из-под ног. — У Регулуса не было детей.
Парень — Арчер, а это, без сомнения, был он — картинно закатил глаза.
— Ну, вообще-то, был. Я. Сюрприз! — он раскинул руки в стороны, словно ожидая оваций. — Мама говорила, что вы, британцы, любите делать трагедию из всего. А я думал, меня хотя бы пригласят в дом, прежде чем начнут хоронить моего отца заново. Между прочим, я из Лиона ехал. На метле. У меня спина затекла.
В прихожей повисла гробовая тишина. Даже портреты на стенах, кажется, повысовывались из рам, чтобы поглазеть на скандал.
— Кикимер, — вдруг подал голос старый эльф из-за ног Сириуса. Голос его дрожал. — Кикимер знал. Кикимер видел письма. Хозяин Регулус приказывал Кикимеру отправлять сов во Францию.
Все головы медленно повернулись к эльфу.
— Ты ЗНАЛ? — голос Сириуса опасно понизился.
— Хозяин Регулус велел молчать, — Кикимер шмыгнул носом и утерся тряпочкой. — Хозяин Регулус говорил, что его сын должен быть в безопасности. Что Темный Лорд не должен узнать. Кикимер хранил тайну, как велено. Кикимер хороший эльф.
— Мерлин всемогущий, — выдохнул Драко, и это прозвучало как молитва.
— О, эльф! — Арчер просиял, заметив Кикимера. Он легко отодвинул плечом ошарашенного Сириуса, шагнул в прихожую и присел перед эльфом на корточки. — Значит, это ты Кикимер? Папа писал о тебе маме. Говорил, ты лучший эльф в мире. Спасибо, что хранил секрет.
Кикимер, который, кажется, не слышал добрых слов в свой адрес с момента рождения Регулуса, всхлипнул громко и заливисто, уткнулся морщинистым личиком в колени Арчера и разрыдался.
— Хозяин Регулус! — причитал он. — Хозяин Регулус вернулся! Кикимер всегда знал, что хозяин Регулус не мог просто так уйти!
— Ну-ну, — Арчер похлопал эльфа по спине, совершенно не смущаясь всеобщего внимания. — Я не совсем папа, я его сын. Но если тебе так легче, зови меня хозяином Регулусом. Мне вообще похер, честно говоря.
— Арчер! — раздался звонкий голос от двери.
Все обернулись. В дверях, запыхавшись и сжимая в руках волшебную палочку, стоял высокий брюнет в строгой мантии. Теодор Нотт. Он выглядел так, будто только что аппарировал с разбегу и теперь пытается отдышаться.
— Ты… как ты здесь оказался?! — выпалил он, глядя на Арчера с ужасом и восхищением одновременно. — Ты сказал, что идешь в туалет на вокзале!
Арчер поднялся, отряхивая колени, и улыбнулся Тео той особенной улыбкой, от которой у того, судя по лицу, подкашивались колени.
— Так я и пошел. В туалет. А потом подумал: а почему бы не заодно и к семье? Знаешь, экономия времени. Французский подход.
— Мы договаривались, что я сначала поговорю с Сириусом! Что я представлю тебя! — Теодор запустил руку в волосы, что у него случалось только в моменты сильнейшего стресса.
— Тео, милый, — Арчер подошел к нему и чмокнул в щеку, чем вызвал коллективный вздох у публики. — Ты слишком долго собирался. А я человек действия. Ну и потом, — он обвел рукой застывшую компанию, — смотри, какой теплый прием. Правда, ребят?
Ребятки молчали. Рон открывал и закрывал рот, как рыба. Гермиона судорожно соображала, есть ли хоть один закон, регулирующий появление внезапных французских племянников. Пэнси с интересом разглядывала Арчера, прикидывая, сколько галеонов можно выручить за эксклюзивное интервью. Блейз просто улыбался — ему нравилась драма. Гарри и Драко переглянулись с выражением «наши семейные тараканы только что получили серьезное подкрепление».
Сириус, наконец, обрел дар речи.
— Значит, ты… сын Регулуса, — медленно проговорил он. — Мой племянник.
— Ага, — кивнул Арчер. — Привет, дядя. — Он протянул руку для рукопожатия. — Слушай, я понимаю, это шок. Мама говорила, что вы, Блэки, вообще не очень умеете справляться с неожиданностями. Но давай сразу договоримся: я не буду делать вид, что мне не плевать на семейные реликвии, если ты не будешь делать вид, что я тебе не нужен. Идет?
Сириус смотрел на протянутую руку. На эту улыбку, такую похожую на улыбку брата. На темные глаза, в которых плескалась смесь наглости, веселья и, где-то глубоко, неуверенности.
— Идет, — хрипло сказал он и пожал руку племянника.
— Отлично! — Арчер хлопнул в ладоши и оглядел холл. — Так, я с голоду умираю. У вас поесть есть? И можно мне комнату с видом во двор? Я не выношу лондонское утро, оно серое и депрессивное. А еще мне нужно в душ, ванна в поезде — это отдельный круг ада, поверьте французу.
Он решительно двинулся в глубь дома, таща за собой все еще бормочущего что-то о «срыве всех планов» Тео. Кикимер семенил следом, на ходу предлагая лучшие комнаты и свежие пирожки.
Компания осталась стоять в прихожей, глядя друг на друга.
— Ну, — нарушил тишину Джордж, который материализовался из камина пять минут назад и с удовольствием наблюдал за шоу. — Кажется, у вас пополнение. И он чертовски обаятельный. Мне нравится.
— Он сумасшедший, — выдохнул Рон.
— Он Блэк, — поправил Гарри с усмешкой. — Это почти одно и то же.
Сириус фыркнул и покачал головой. В груди разрасталось странное, давно забытое тепло. Сын Регулуса. Его племянник. Живой, наглый, пахнущий Францией и неприятностями.
Вальбурга в своем портрете на лестнице, которая до этого момента подозрительно молчала, закатила глаза и трагически простонала:
— Блэки! Беспутные, сумасшедшие Блэки! Мерлин, за что ты послал нам это наказание?! Этот мальчишка позорит семью одним своим видом! Он даже не в мантии!
— Заткнись, мама, — устало бросил Сириус. — У нас теперь есть дела поважнее, чем слушать твои завывания. Например, узнать, какого черта у Регулуса двадцать лет был сын, и никто нам не сказал.
— Кикимер знал, — напомнил Гарри.
— Кикимер — предатель, — буркнул Сириус, но без злости. — Ладно, пошли знакомиться с французской ветвью Блэков. Чувствую, это будет весело.
— Это будет катастрофа, — поправила Гермиона, решительно направляясь за ним. — И я должна все задокументировать. Чисто для истории магии.
— Это будет самый интересный месяц в моей жизни, — мечтательно протянула Пэнси, подхватывая под руку ошарашенную Гермиону.
— Ты же понимаешь, что теперь твоя очередь знакомить меня со своей семьей? — тихо спросил Блейз у Рона, когда они двинулись следом.
Рон поперхнулся воздухом и покраснел до корней волос.
— А? Что? Зачем?
— Ну, твой лучший друг только что принял в семью внезапного племянника. Думаю, твои Уизли будут не самыми страшными на фоне французского Блэка, который считает, что эльфы — это мило.
Рон застонал.
Драко положил руку на поясницу Гарри, притягивая ближе.
— Твой крестный только что обзавелся копией себя, но более говорливой и с акцентом. Как ты себя чувствуешь?
Гарри улыбнулся и поцеловал его в висок.
— Я чувствую, что нам с тобой придется стать голосом разума в этом доме. А это, знаешь ли, непросто, учитывая, что ты Малфой, а я Поттер.
— Мы справимся, — усмехнулся Драко.
Из глубины дома донесся громкий голос Арчера:
— Тео, это что, портрет бабушки? О, Мерлин, она реально на меня смотрит! Слушай, старая, а почему у тебя такой кислый вид? Тебя тоже не кормили?
И следом — возмущенный визг Вальбурги, переходящий в ультразвук.
— Ну, — философски заметил Джордж, закусывая долей веселящего порошка, — понеслась.