Fangs and Fury/Клыки и ярость

Перевод
G
Завершён
31
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
79 страниц, 42 139 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 32 Отзывы 8 В сборник

Часть 3

Настройки
      — Вероятно, это мой брат.       Услышав голос из открытой двери доктор Стэн Джессап резко обернулся, но не успел он шевельнуться, как его оторвали от охотника и швырнули к стене.       — Кто… — выдохнул он, когда рука, такая же сильная как его собственная, сдавила ему шею.       — Сейчас не стоит злить меня, — прорычал Бенни ему на ухо. Он бросил взгляд через плечо и нахмурился, увидев и почувствовав запах крови, а также заметив, что Сэм всё ещё не двигается. — Ты в порядке, Сэм? — громко спросил он. — Ты не проглотил его кровь?       Наконец-то сумев сделать вдох, Сэм сумел только поднять вверх большой палец, отвечая первый на вопрос и качая головой на второй. Он вытер кровь со щеки.       Ещё секунду понаблюдав за Сэмом, Бенни снова обратил внимание на сопротивляющегося вампира. Он оскалил клыки, показывая кто он такой.       — Ты знаешь кто я? — сердито спросил он, чувствуя, что Сэм пошевелился. Ему было неуютно стоять спиной к охотнику, но в то же время он хотел держать вампира подальше от Сэма. — Или лучше спросить: ты знаешь, где Дин?       — Там, где ты никогда не найдешь… — не договорив Джессап ахнул, когда игла уколола его в шею, и в шоке уставился на Бенни.       — Ты так думаешь? — отступая назад, Бенни слегка улыбнулся, наблюдая как вампир упал на пол. — Все еще тянешься к лезвию, хотя я только что спас тебе жизнь, Сэм?       Взгляд Сэма прояснился, и он быстро понял, что именно Бенни сделал, но в то же время он был сильно разозлён и сбит с толку.       — Ты только что уничтожил единственную зацепку, которая у нас была. И о чем, чёрт возьми, ты говорил, когда вошёл?       — Он не знал ничего, что помогло бы нам найти Дина, — Бенни закрыл входную дверь, так как не хотел, чтобы местные жители заглядывали в эту комнату. — Люк не настолько глуп, чтобы выдать свое настоящее местонахождение какому-то местному приспешнику. А если бы и выдал, мы бы не смогли вытянуть это из этого идиота, потому что он не совсем из того гнезда, которое похитило Дина.       Сэм с хрипом дышал, надеясь что у него не сломано много ребер и не сильно ушиблена грудина. Он поднялся на ноги, но тут же пошатнулся, и сильная рука схватила его за бицепс, чтобы удержать от падения.       — Эй, полегче, здоровяк, — Бенни не понравилось, насколько бледным казался брат его друга.       — Не трогай меня, — прорычал Сэм, борясь с головокружением. Он возненавидел ухмылку на лице вампира. — Ты виноват в том, что все это происходит. Значит ты знаешь почему твои враги нацелились на Дина. И что ты имел в виду…       — Я понятия не имею, почему они напали на Дина или как узнали о нем, — ответил Бенни, с отвращением глядя на символ на стене, а затем снова взглянул на охотника. — Где записка, которую ты нашел?       Вытащив записку из кармана, Сэм протянул ему.       — Ты же знаешь, кто за этим стоит? — спросил он, уверенный в этом даже до того как Бенни прочитал записку. — Ты можешь это прочитать?       — Это старомодный каджунский язык. Сейчас его знают только те, кто живёт в глуши, особенно в таких местах, но… Да, я могу ее прочитать и да, я знаю, кто это сделал, — Бенни прислонился к стене, стянув кепку и проведя пальцами по волосам. — Я надеялся что ошибаюсь, но… я был прав.       Он поднял глаза и встретил взгляд Сэма.       — Я никому не рассказывал о Дине. У вас и так достаточно врагов. Не стоит болтать о том, что твой старший брат подружился с вампиром в Чистилище. Черт, даже тебя это бесит, — он медленно улыбнулся. — Так тебе нужна моя помощь или нет?       — Я хочу вернуть своего брата, поэтому, если это означает сотрудничество с тобой, я это сделаю, — Сэм зашёл в ванную, чтобы умыться, потому что не почувствует себя чистым или в безопасности, пока не убедится, что смыл с лица все следы вампирской крови. — Но если ты подставишь меня или из-за тебя погибнет Дин, то тогда все ставки будут сняты.       — А Дин говорил, что ты самый спокойный из вашего дуэта, — усмехнулся Бенни, морща нос от запаха из ванной. — Немного чересчур прямолинейно, но Дин никогда не славился деликатностью, — он цокнул языком, заметив настороженность младшего Винчестера и вспомнив поведение Дина при их первой встрече. — Ты мне доверяешь, Сэм?       Сэму захотелось рассмеяться, но вместо этого он закатил глаза.       — Ты вампир. Я охотник. Мы на разных сторонах, так что я не должен тебе доверять. Но ради Дина я буду тебе доверять, — он бросил тряпку в раковину, желая как можно скорее уйти отсюда. — В записке есть что-нибудь полезное?       В записке о многом говорилось, но Бенни не собирался рассказывать об этом Сэму в данный момент. Вряд ли парень захочет услышать в подробностях об угрозах, высказанных в адрес его брата.       — Нет, просто обычное хвастовство злодея, — пожал он плечами, заметив сомнения Сэма и задумавшись, понимает ли тот, насколько сильно он сейчас похож на Дина. — Хочешь длинную версию или короткую?       — Я хочу знать, кто этот придурок и почему ты сказал, что он твой брат, — Сэм прошелся по номеру, собирая вещи, которые могли бы указывать на них, и одновременно искоса наблюдая за Бенни. — Родной брат или просто кто-то еще, кого ты обычно называешь этим словом?       В голосе Сэма была слышна горечь, и Бенни понимал, что уже вляпался по самые уши. Он задумался, понимает ли Дин, почему младший брат так ненавидит его, вряд ли потому что Бенни вампир.       — Что Дин тебе обо мне рассказал? — спросил он, решив, что лучше всего узнать, что знает Сэм. И его не удивило, что охотник лишь покачал головой в ответ. — Кроме истории с вампирами и Чистилищем, он еще что-нибудь сказал?       — Мой брат вообще не говорит о Чистилище. Упомянул только один раз, когда сказал, что это словно очищение, — ответил Сэм, не желая признавать, что Бенни знает Дина лучше, чем он. — Дин говорил о тебе только то, что ты помог ему выжить и помог выбраться. И… что ты для него лучший брат, чем я.       — Что? — Бенни покачал головой, уверенный, что ослышался. Но заметив боль на лице Сэма, он понял, что все услышал верно. Когда он найдет Дина, то задаст ему трепку за то, что он сказал такое брату, который явно все еще восхищается им. — Ладно, не буду об этом говорить, — со вздохом сказал он.       Пока Сэм приводил себя в порядок, Бенни держался на расстоянии от охотника. Он чувствовал неприязнь Сэма к нему и также ощущал, что парня беспокоит что-то еще, помимо того, что Дин оказался в руках вампиров.       — Меня обратили давным-давно, но вся эта история не имеет значения, потому что твой старший брат помогал мне все исправить в ту ночь, когда мы с тобой впервые встретились, — сказал Бенни. — Речь скорее идет о моей ошибке, которую я совершил сразу после того, как меня обратили.       Он снова вздохнул, взглянув на записку и символ, нарисованный на стене.       — Когда я был человеком, у меня была семья. Родители умерли, но у меня были братья и сестра. Люсьен был самым младшим и постоянно попадал в неприятности, поэтому я заботился о нем, — медленно начал он. — К тому времени, как родился Люк, наша мама устала от замужества. Но он был умным. У него была хорошая память, он знал все виды растений и животных в болотах. Но именно из-за того, как он использовал эти знания, я старался его сдерживать, потому что мой младший брат временами был чертовым садистом.       Бенни протянул Сэму рубашку, которую подобрал с пола, и по тому, как осторожно тот взял ее, понял, что она принадлежит Дину.       — Я совершал ужасные поступки, Сэм. Я балансировал на тонкой грани закона, чтобы зарабатывать на жизнь. И большая часть семьи оставляла меня на произвол судьбы, но всякий раз, когда у Люка возникали проблемы, он бежал ко мне, потому что только я никогда ему не отказывал в помощи. Даже когда должен был, — он в третий раз перечитал записку и усмехнулся. — Когда меня обратили, перед тем как я ушел… Я не хотел терять единственную связь со своей семьей. Мне нужно было присматривать за Люком, поэтому…       Нахмурившись, Сэм опустился на край кровати.       — Ты обратил собственного брата?       Сэм вспомнил случай когда он сам был бездушным. Но ему не хотелось слушать историю о старшем брате, который хотел присмотреть за неуправляемым младшим, и не хотел начинать сравнивать их ситуации.       — Какого черта ты это сделал? Ты же знал, к чему это приведет.       — Нет. Тот кто меня обратил не счёл нужным делиться всеми этими секретами, — Бенни подошёл к мини-холодильнику и достал пиво. Он протянул одну бутылку Сэму, но тот покачал головой. — Я был новичком, меня мучила жажда крови, а Люк, как всегда, попал в кучу неприятностей. Я искал способ успокоить его и думал, что стоит увести его подальше от дома. Но все получилось не так, как я планировал. Люк освоился в роли вампира гораздо лучше и быстрее, чем я. И вместо того, чтобы отвлечь его от садистских игр, это только ухудшило ситуацию. Он подсел не только на кровь, но и на что-то ещё, — Бенни поднял взгляд и с удивлением увидел, что Сэм действительно его слушает. — И поэтому сейчас всё просто ужасно. Дину нельзя даже рядом с ним находиться.       Сэм фыркнул.       — Вампиризм усиливает все эмоции. И всё, чем он увлекался при жизни, теперь усилилось на двести процентов, а если он обратит моего брата… — Он закрыл глаза, не желая снова переживать это. Мысль о превращении брата в вампира очень его беспокоила, даже несмотря на то, что это была одна из запретных тем для Дина.       — Он не будет обращать Дина, и в этом-то и проблема, — Бенни не хотел пока сообщать парню плохие новости, но ему также нужно было, чтобы Сэм осознавал риски. — Люк обращает только тех, кого может контролировать. И даже с его методами он никогда не сможет контролировать Дина. Потому что твой брат слишком упрям, чтобы быть под чьим-либо контролем, даже под воздействием наркотиков.       — Чего же он от тебя хочет? — наконец спросил Сэм, чувствуя что вампир знает больше, чем говорит. — Из подсказок, которые мне дал Дин я понял, что этот парень на тебя зол, поэтому…       — Он меня ненавидит, — пожал плечами Бенни и замолчал, услышав звонок телефона. — Это не мой. Кто тебе звонит?       Сэм достал из кармана телефон Дина, узнав мелодию звонка, но нахмурился, увидев незнакомый номер. Подняв взгляд на Бенни, он нажал кнопку, чтобы включить громкую связь.       — Алло?       — Ну, похоже, ты не умеешь понимать намёки. А так понимаю это Сэм?       Люсьен Лафитт улыбнулся, откинувшись на спинку стула и опустив взгляд на пленника, который немного пришел в себя и понял с кем он разговаривает.       — Я думал, что твой старший брат хорошо поработал, убедив тебя держаться подальше. Но ведь охотники не славятся умом, не так ли?       — Ты удивишься на что мы способны, — прорычал Сэм, стиснув зубы от насмешливого фырканья. — Где мой брат? Дай мне с ним поговорить.       — Он здесь со мной. Но боюсь, сейчас говорить он не может, — Люсьен провел пальцем по кляпу во рту Дина и увидел, как в слегка затуманенных зеленых глазах отразилось понимание. — Но я позвонил не с тобой болтать, парень. Я уже знаю, что мой брат рядом. Так что дай ему трубку, пока мне не надоело слушать твой…       Прежде чем Сэм успел швырнуть телефон, Бенни выхватил у него мобильный.       — Отпусти Дина сейчас же. Ты слышишь меня, Люк? Он тут ни при чем. У тебя проблемы со мной, так что отпусти его.       — О, я, пожалуй, так и сделаю, когда ты придёшь, чтобы мы могли закончить разговор, — легко ответил Люсьен. — Хотя к тому времени ты, возможно, уже не захочешь его возвращать. Боюсь, к тому времени как мы с ним закончим, он будет выглядеть как жевательная игрушка бедной дворняги.       — Сэм! — Бенни быстро толкнул младшего Винчестера на кровать, когда тот попытался схватить телефон. — Ты совершаешь большую ошибку, Люк, — предупредил он, бросив на охотника предупреждающий взгляд, чтобы тот не терял самообладания. — У тебя проблемы со мной, а не с Дином. Как ты вообще узнал о нём и где ты находишься? И держи своих вампиров подальше от него, иначе разговора не будет.       Вытирая пальцем кровь с плеча Дина Люсьен усмехнулся, наблюдая, как его пленник все еще пытается сопротивляться, но вынужден был прислоняться к краю стула, поскольку введенное ему вещество с каждой дозой все быстрее забирало у него силы.       — Думаешь, я ничего о тебе не знаю, старший брат? — усмехнулся он. — Я потратил немало лет, пытаясь узнать как можно больше о твоей жизни до твоей предполагаемой смерти и после твоего возвращения. Я также старался следить за той шлюхой, с которой ты был до того, как переметнулся на другую сторону. Ты хочешь, чтобы я рассказал все в подробностях или просто описал, как эта маленькая сучка кричала, прежде чем я вырвал ей сердце после того, как она рассказала мне о твоем друге-охотнике?       — Элизабет? — У Бенни перехватило дыхание, когда до него внезапно дошло, что есть еще один человек, который знает о Дине. — Что ты наделал, Люсьен? — гневно спросил он, коря себя за то, что по глупости думал, что его последний оставшийся в живых смертный потомок будет в безопасности. — Ты похитил Элизабет? А теперь пытаешься использовать Дина? Парень, ты с детства был трусом, но это перебор. Ты причинил ей боль?       — Проверь газеты, брат. Твою маленькую правнучку нашли с вырванными сердцем и перерезанным горлом на прошлой неделе, — Люсьен рассмеялся, услышав ругательства в свой адрес. — Она не была мне нужна. Я просто хотел выяснить, есть ли у тебя еще какая-нибудь слабость. И после долгих криков и мольбы она рассказала мне о Винчестере. Что ты в нем нашел, Бенни? У него уже есть брат… Не самый лучший, и я был уверен, что он поймет намек и свалит. Но мне следовало ожидать что этого не произойдет. Но ты ведь знаешь как я люблю содержать своих питомцев, — он сжал подбородок Дина поднимая его голову. — Конечно я мог бы отдать его тебе на воспитание. Он же питомец, Бенни? Он игрушка, которую можно использовать, когда…       Сэм швырнул лампу в зеркало над комодом и попытался схватить телефон, но сильная рука, прижалась к его все еще ушибленной груди, удерживая на месте. Он молчал хотя ему хотелось закричать на хвастливого вампира разговаривающего по телефону.       — Довольно, — перебил Бенни совсем другим тоном. Он все еще говорил спокойно, но акцент стал сильнее, поскольку он с трудом сдерживал гнев. Он не мог позволить ему взять верх, пока находился в комнате с разъяренным охотником. — Дай трубку Дину, Люк, чтобы я знал, что он жив. Позволь ему говорить свободно, а потом я дам тебе то, что ты хочешь.       В трубке воцарилась тишина, и на мгновение охотник и вампир задумались, прервался ли звонок. А потом они услышали очень недовольный вздох, а затем послышались другие звуки. И Бенни не хотел смотреть на брата своего друга, потому что не хотел видеть его глаза прямо сейчас.       — Мой брат, твой так называемый друг, который верен только тогда, когда ему это выгодно, хочет с тобой поговорить, парень, — Люсьен наклонился вытащив кляп изо рта Дина и поднес телефон к его лицу. — Можешь говорить ему все, что хочешь, чтобы он не подумал, что я тобой управляю.       Дин облизал пересохшие губы, чувствуя во рту противный вкус наркотика. Он бросил на своего похитителя гневный взгляд, а потом посмотрел на телефон, понимая что включена громкая связь.       — Бенни? — прохрипел он. Дин понимал что у него мало времени и попытался сосредоточиться.       — Привет, брат. Ты в порядке? — спросил Бенни, услышав как Сэм скрипнул зубами от приветствия вампира.       Если бы Дин мог двигаться или ясно мыслить, он, возможно, придумал бы ответ получше, но сейчас ему удалось только хрипло рассмеяться.       — Ага. У меня всё отлично, — пробормотал он, сильно прикусив губу, когда у него внезапно свело живот. — Ты втянул меня в ужасную передрягу, чувак.       — Да, я это сделал. И мы тебя вытащим, — Бенни подчеркнул множественное число в своем ответе, чтобы убедиться, что друг его понял. — Сколько раз? — внезапно спросил он, чувствуя напряжение Сэма за спиной, но понимая, что пока не может позволить охотнику влезать в разговор. — Дин, сколько…       — Шесть и… я сбился со счета, — тихо сказал Дин, с трудом оставаясь в сознании. Но он заставил себя не сводить глаз с мобильного, удивленный тем, что похититель дает ему столько времени. Он понимал о чем спрашивал Бенни и усмехнулся услышав как друг выругался. — Да, и я того же мнения… Сэмми с тобой?       Дин слышал часть разговора и понял, что Бенни сейчас с Сэмом, и это его немного успокоило, но одновременно он волновался о том, какому риску подвергался брат.       — Да, он здесь, — Бенни оглянулся на Сэма и кивнул, указывая на телефон.       — Дин? — сдерживая нахлынувшие эмоции позвал Сэм. — Я… я, кажется, поцарапал машину.       Бенни растерянно посмотрел на него, поскольку видел как парень с трудом сдерживает слезы. Но услышав тихий, но почти невнятный смешок с другого конца провода, он догадался, что Дин не был удивлен этим заявлением.       Сколько бы лет ни прошло и через что бы они ни прошли, Дин все еще мог слышать страх и непролитые слезы в голосе младшего брата. Он мог бы многое сказать Сэму, но понимал, что время на исходе, и ему нужно было кое-что сказать Бенни, прежде чем разговор закончиться. Поэтому он просто произнес:       — Вся жизнь — это яблочный пирог, Сэмми. Найди его. И, Бенни, помнишь то обещание, которое ты дал мне раньше… перед тем, как мы разошлись?       — Да, брат, я помню, — с трудом сглотнув ком в горле, вампир взглянул на Сэма и увидел, что тот побледнел и покачал головой, не понимая смысла слов брата. — Я сказал, что сделаю это. И я сделаю. Я присмотрю за твоим братом, — заверил он, услышав тихий крик боли и желая что-нибудь разбить. — Держись, Дин. Продолжай бороться, и мы тебя вытащим.       Дин хотел в это верить, но, увидев, как готовят очередную иглу, его внезапно охватило неприятное предчувствие, что всё будет не так просто.       — Присмотри за ним, потому что… он… в опасности, и… Черт!       — Как трогательно, — Люсьен позволил разговору затянуться, потому что ему хотелось увидеть, как пленник умоляет о пощаде. Но когда он этого не услышал и почувствовал настоящие эмоции от собственного брата по отношению к этому смертному, он пришел в ярость. Грубо засунув кляп в рот охотника, он щелкнув пальцами. — Возможно, я все-таки убью его или обращу, просто чтобы увидеть твое лицо, Бенни.       — Прикоснешься к нему и всё кончено, Люк, — резко предупредил Бенни, понимая, что Дин в гораздо большей опасности, чем просто превращение в вампира. — Если причинишь Дину еще больше боли, чем уже причинил, или используешь на нём эту дрянь, я прикончу тебя задолго до того, как это сделает его брат. Где ты?       Хотя Люсьен и понимал, что Бенни далеко не безобиден, все же рассмеялся над угрозой и оглядел комнату.       — Ты должен знать где я, брат. Ты же знаешь, что я никогда не отхожу далеко от дома, — усмехнулся он, когда Дин вскрикнул сквозь кляп, после того как игла вонзилась ему в шею. — На твоем месте я бы поспешил. Ты же знаешь, как быстро в этих краях теряется кровь.       — Люсьен! Черт возьми! — выругался Бенни себе под нос, обернувшись и встретив взгляд Сэма. — С ним все будет в порядке. Мы его вернем.       — Что он с ним делает? — потребовал Сэм, не обращая внимания на свои дрожащие руки. — У Дина голос был странный, и не просто от потери крови.       Бенни протянул ему телефон, но когда Сэм не пошевелился, сунул его в карман.       — Люсьен накачивает своих жертв наркотиками. Он с детства хорошо разбирался в этой дряни. А став вампиром, он понял, что разные наркотики меняют вкус крови. Поэтому он вкалывает жертвам смесь наркотиков, и так он держит своё гнездо под контролем, потому что они пьют кровь человека и получают от неё кайф. Дин… Похоже, ему что-то вкололи, но Люсьен на этом не остановится, потому что хочет причинить ему боль, — Бенни вздохнул и увидел, как глаза Сэма расширились, когда до него дошло. — Умереть от кровопотери или даже превратиться в вампира было бы лучшим вариантом. Потому что ломка никогда не бывает легкой. Но… эй, Сэмми, что случилось?       Когда Сэм понял о чем говорит вампир, то заметался по комнате. Потому что знал то, чего не знал Бенни.       — Дину нельзя принимать наркотики. Ему нельзя, потому что… Черт возьми… Ему просто нельзя… И не называй меня так, — он не любил когда кто-то кроме брата называл его «Сэмми». — Только Дин так меня называет.       — Хорошо, — Бенни слегка улыбнулся, подняв руку, давая понять, что ничего плохого не имел в виду. Хотя Дин часто говорил ему в Чистилище, что он единственный из ныне живущих, кому разрешено называть своего брата этим прозвищем. — Почему Дину нельзя принимать наркотики?       Парень снова заметался в панике, и хотя Бенни понимал, что из-за кровопотери, других травм и действия наркотиков выздоровление Дина будет непростым, но это не объясняло реакцию Сэма.       — Потому что ему нельзя, — рявкнул Сэм, проведя рукой по волосам, как раз в тот момент, когда зазвонил его собственный телефон, и ему захотелось зарычать. — Ты не вовремя, Гарт!       — Я думаю иначе, — резко ответил Гарт, явно беспокоясь, поскольку обычно он никогда не говорил таким тоном ни с одним из Винчестеров. — Ты уже поговорил с Дином? Я же сказал ему передать тебе, когда разговаривал с ним раньше.       Сэму хотелось закрыть глаза и представить, что вся эта неразбериха просто ночной кошмар.       — Дина схватили вампиры, так что у меня ещё не было возможности с ним поговорить, — сказал Сэм, а затем нахмурился. — Подожди. Что ты велел Дину мне передать?       — Черт возьми, Сэм. Моррисон охотится за тобой и ему плевать, кто об этом знает, — встревоженно сказал Гарт, на этот раз не было ни шуток, ни подколок. — Я сказал Дину и… Сэм?       Бенни наблюдал за Сэмом и увидел, как лицо молодого человека побледнело. Он схватил его за руку, чтобы тот не упал на пол.       — Эй! Сэм? Не смей терять сознание! Сэм!       И без того уставший после недель почти непрерывных ссор с братом, обеспокоенный тем, что Дин оказался в руках вампиров, а также опасаясь за выживание или выздоровление брата, Сэм внезапно был потрясен услышав о Шейне Моррисоне. Он едва успел добраться до унитаза как его вырвало.       — Это не к добру, — решил Бенни, выхватывая телефон из его рук. — Кто это, черт возьми, и что ты сказал, чтобы вывести этого парня из себя? — гневно потребовал он с каджунским акцентом, смотря как Сэм склонился над унитазом. — Ну?       — Кто это? — спросил подозрительно Гарт.       Гарт знал, что обычно Винчестеры не охотятся с другими, и Дин раньше не упоминал о знакомых охотниках.       — Я тебя первым спросил, — спокойно ответил Бенни, опустив взгляд, когда Сэм похлопал его по ноге и потянулся за телефоном. — Ты выглядишь ужасно, как тот монстр, которого мы видели с твоим братом в Чистилище, — заметил он, но отдал телефон.       — Со мной не все в порядке, Гарт. И нет, я не скажу тебе, кто это был, — пробормотал Сэм, перебив Гарта и упираясь рукой в унитаз. — Ты знаешь, где он сейчас?       Гарт угрюмо поморщился и покачал головой, словно Сэм мог его видеть.       — Насколько я знаю, он где-то в Техасском Панхэндле. А это чертовски близко, если ты все еще в Луизиане, — парировал он. — Сэм, Дин, похоже, ничего не знает… Ты же рассказал ему о том, что случилось… О, Боже мой, — тихо ахнул он. — Он не знает?       Внезапно весь разговор со старшим Винчестером обрел смысл.       — Сэм! За тобой гонится сумасшедший охотник, который изрядно тебя отделал, судя по тому, что я узнал от тебя и Джеффа. А ты не счел нужным хотя бы упомянуть об этом своему брату? — теперь он понимал, почему Бобби Сингер часто злился на парней. — Ты должен…       — Нет, я… Я не буду прятаться или убегать. Не сейчас, когда Дин в беде, — перебил Сэм, чувствуя, что взгляд Бенни и ненавидя то, что вампир слушает разговор. — Просто позвони Джеффу и скажи ему. Может, он сможет…       — А как ты думаешь, кто мне позвонил? Джефферсон просил предупредить Дина, потому что он все равно ненавидит Моррисона… И, Сэм, тебе нужна помощь? — Гарт знал, что Винчестеры ненавидят принимать помощь, но в данном случае это казалось ему неправильным.       — Нет, я сам со всем разберусь, а ты просто присмотри за Джеффом на случай, если этот идиот решит, что если не сможет добраться до меня, то попытается добраться до него, — Сэм ненавидел, что теперь уже вышедший на пенсию охотник снова окажется втянутым в его проблемы, но ему нужно было сосредоточиться и найти Дина.       Гарт хотел поспорить, но гудок в трубке дал ему понять, что звонок прервался. Он сердито посмотрел на мобильный, прежде чем принять решение, которое могло стоить ему жизни.       — Ты в порядке? — спросил Бенни. Почему-то ему вдруг захотелось намочить тряпку и протянуть её охотнику, чтобы облегчить его страдания. — У тебя какие-то проблемы, о которых Дин не знает?       — Из-за моих так называемых «проблем» мой брат сейчас меня ненавидит, — ответил Сэм с явной горечью в голосе. Он взял предложенную тряпку и уставился на нее. — Он думает, что не может на меня положиться и предпочитает проводить время с тобой. Он доверяет тебе как «брату», а не мне, потому что думает, что я его не искал.       Бенни подумывал ударить друга сразу же после спасения, потому что целый год слушал болтовню Дина Винчестера о младшем брате. И если Дин сказал такое парню, который явно его обожал, то либо его друг слеп, либо все еще находится на грани.       Сэм упомянул, что Дин никогда не говорил о Чистилище, и это подсказало вампиру, что Дин всё держит в себе, и постепенно всё начало проясняться.       Теперь ему оставалось лишь спасти Дина, который должен исправить свои ошибки.       — Пошли. Нам нужно ехать, потому что до места назначения больше суток, — сказал он, легонько толкнул Сэма ногой. — Сэм, я справлюсь один, если ты не можешь…       — Он мой брат, поэтому я ему отомщу за него, — Сэм бросил тряпку, встал с пола и вплотную подошел к Бенни. — Возможно, я его подвел. Возможно, он думает, что больше не может мне доверять и что я бросил его умирать. Но я скорее умру, чем позволю твоему брату причинить боль моему.       Он ткнул пальцем в грудь вампира и Бенни увидел в его глазах неприязнь, но затем на его лице мелькнуло что-то еще, но тут же исчезло.       — Возможно Дин хочет, чтобы я вернулся к той обычной, размеренной жизни, о которой мы оба мечтали, но я покажу ему, что я не шутил, когда решил остаться с ним и охотиться. Возможно, он думает, что мне было всё равно, и я не стал его искать, но я не уйду сейчас. Я не позволю ему пройти через это в одиночку, и если это означает терпеть тебя, то я так и сделаю. А теперь отойди.       Сэму было все равно что он тыкает вампира в грудь и по сути, тихо отчитывает этого самого вампира. Они долго смотрели друг другу в глаза, пока не пришло понимание. Затем он протиснулся мимо, чтобы взять свои и Дина сумки.       — Ты серьёзно меня не терпеть не можешь? — Бенни позабавило, что, несмотря на то, что он был всего на несколько сантиметров ниже Сэма, парень даже не моргнул, приближаясь к нему вплотную. — Если мы собираемся вернуть Дина, не хочешь рассказать, почему именно так меня ненавидишь?       — Ты вампир, я охотник. Эти два факта должны всё объяснить, — парировал Сэм, отказываясь думать, что его неприязнь вызвана чем-то иным, но тихий смешок позади него доказывал, что Бенни все понимал. — Я ненавижу, что мне приходится просить твоей помощи, но мой брат для меня важнее, чем твоя смерть. Но не дави на меня.       А потом он выскочил из номера, чтобы сложить вещи в Импалу. Посмеиваясь про себя, Бенни потянулся за кепкой.       — Точно. И я полностью поверил, что все дело в этом, — сказал он себе, начиная лучше понимать младшего брата Дина, а также понимая поступки друга, совершенные пару месяцев назад. Хотя Сэм вряд ли все осознавал. — Брат, ты ещё поплатишься за это, — снова пробормотал Бенни про себя, гадая, что подумает Сэм, если узнает, что Дин заставил его пообещать в Чистилище. — Парню это точно не понравится.       Он точно знал, что Сэм убьёт его, дайте хоть малейшую причину.       Бенни так же сильно, как и Сэм, хотел спасти Дина. Он не ожидал, что Винчестер станет мишенью для его врагов, и не хотел рисковать и злить Сэма еще больше, рассказывая, что еще может происходить с его братом.       Поэтому, помня о том, что он имеет дело с младшим братом Дина, тем самым младшим братом, о котором Дин говорил практически каждую минуту в Чистилище и который теперь по какой-то непонятной для Бенни причине обращался с ним как с грязью, он напомнил себе об этом проклятом обещании и направился к своему пикапу. Он должен достать брезент, чтобы позаботиться о телах, их нельзя было оставлять где попало, чтобы их нашла горничная.       Бенни заметил, что, несмотря на тревогу, Сэм всё же уничтожил всё, что можно было навести полицию на Винчестеров. И ему пришлось напомнить себе, насколько братья похожи, хотя они даже сами этого не осознавали.       Он успел сделать всего два шага, когда услышал выстрел, и, выглянув в открытую дверь, увидел Сэма, лежащего на земле, и здоровенного ублюдка с пистолетом, который целился ему в голову.       Бенни понимал, что кто бы ни был этот человек, он желает Сэму зла, и легко мог этому помешать. Однако он также остро осознавал, что как только всё это закончится и Дин вернется целым и невредимым, младший Винчестер, скорее всего, попытается его убить. И если Бенни не вмешается сейчас, то проблема будет решена сама.       Слух Бенни был намного острее, чем у обычного человека, и он слышал каждое слово здоровяка, хотя Сэм лежал неподвижно.

***

      Сэм отвлекся, бросив сумки на заднее сиденье. Ему нужен был план получше, чем просто следовать за Бенни неизвестно куда, потому что, хотя он и хотел верить, что вампир предан Дину и не позволит ему умереть, но его обучал охоте лучший из ныне живущих, и Дин всегда говорил, чтобы у Сэма был запасной план.       Сэм должен спасти брата, и если для этого придётся пробираться сквозь целую толпу одурманенных вампиров, то он так и сделает.       Он просто хотел, чтобы Дин был в безопасности, прежде чем ему придётся разбираться с другим делом, которое всплыло в самый неподходящий момент. Хотя Сэм и ненавидел их напряженные отношения, все же знал, что Дин возненавидит его, если узнает что происходило в те два месяца после его исчезновения.       Отбросив эти воспоминания и сосредоточив все свое внимание на главном, Сэм как раз оборачивался, когда почувствовал опасность. Он на мгновение опоздал, не успев избежать пули, которая попала ему в плечо и сбила с ног.       — Что за… — простонал он, ударившись головой о тротуар. Перед глазами все плыло, но он увидел перед собой ствол пистолета.       Но с его слухом было все в порядке, и не смотря на шок от выстрела, он услышал над собой хриплый голос:       — Привет, Сэмми-бой… Похоже, на этом всё.       Сэм сдержал крик, который так и рвался наружу, когда тяжелый ботинок надавил на руку, которую он прижимал к кровоточащей ране. Но он мог лишь смотреть в дуло оружия, отказываясь дать охотнику то, чего тот действительно хотел. Он мысленно извинился перед Дином за очередную неудачу.       Презрительно усмехаясь, охотник медленно начал нажимать на курок.       — Я обещал вернуться, чтобы закончить этот танец. А теперь можешь идти к черту со своим ублюдком-братом, — Шейн Моррисон приготовился выстрелить.       
31 Нравится 32 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (5)