***
Дорога до особняка Сальваторе прошла в абсолютной тишине. Клаус вел машину уверенно, почти агрессивно, словно торопя само время. Остановившись у ворот, он дождался, пока Джереми выйдет, и на секунду опустил стекло. — Помни, Гилберт, завтра мир будет другим. Но твое место в нем останется прежним. Рядом со мной. Машина рванула с места, растворяясь в темноте леса. Джереми проводил её взглядом и направился к дому. В гостиной уже сидели Дженна, Бонни и Деймон. Саммерс сразу подошла к племяннику и крепко обняла его. — Она там? — прошептала она. — Да, — ответил Джереми, закрывая глаза. — Всё заканчивается, Дженна. В этот момент где-то в лесу, на старой поляне, раздался первый крик Елены, но здесь, за толстыми стенами особняка, его никто не слышал. Впервые за долгие годы в семье Гилбертов наступила настоящая, честная тишина.***
Небо над Мистик Фоллс начало окрашиваться в грязно-серый цвет, когда тяжелый внедорожник Никлауса зашуршал гравием у особняка Сальваторе. Клаус вышел из машины, и в его движениях сквозила новая, хищная легкость. Он больше не был просто вампиром — его сущность вибрировала от пробужденной силы гибрида. На его рубашке запеклись пятна крови, но лицо светилось пугающим спокойствием. В гостиной его встретили Деймон и Стефан, а Дженна и Бонни дремали на диванах, измотанные ожиданием. — Всё кончено, — произнес Клаус, проходя в центр комнаты. В его голосе не было ликования, только констатация факта. — Ритуал прошел по плану. Двойник мертв. Проклятие снято. Стефан закрыл глаза, выдыхая то ли с облегчением, то ли с последней каплей боли. Деймон лишь молча кивнул, наливая Клаусу стакан бурбона, словно признавая его победу. — Где Джереми? — спросил Клаус, игнорируя напиток. — Наверху, в комнате Стефана, — отозвалась проснувшаяся Дженна, потирая лицо. — Он отключился пару часов назад. Клаус... она действительно... — Навсегда, Дженна, — отрезал Клаус и, не дожидаясь лишних вопросов, направился к лестнице. Клаус вошел в комнату бесшумно. Джереми спал, уткнувшись лицом в подушку, и в утренних сумерках казался совсем юным и беззащитным. Вся та ледяная броня, которую он носил днем, во сне осыпалась, обнажая усталость. Никлаус медленно подошел к кровати. Он склонился над Джереми, почти касаясь губами его виска, и прошептал на самое ушко: — Просыпайся... Джереми вздрогнул от ощущения горячего дыхания и низкого, вибрирующего голоса. Он резко открыл глаза и, осознав, насколько близко находится Клаус, инстинктивно отпрянул, густо краснея. Румянец залил его щеки и шею, контрастируя с белизной подушки. Он сел, судорожно поправляя футболку и пытаясь вернуть себе привычное самообладание, но взгляд метался, не в силах остановиться на гибриде. Клаус не отстранился. Напротив, он выпрямился лишь наполовину, с нескрываемым удовольствием наблюдая за реакцией парня. Его губы растянулись в довольной, хищной усмешке. — Вижу, тебя очень легко смутить, — пропел Клаус, и в его глазах заплясали лукавые искорки. — Надо будет делать это почаще. Тебе идет этот румянец — он делает тебя... живым. Джереми сглотнул, чувствуя, как сердце колотится о ребра. — Ритуал... — прохрипел он, пытаясь перевести тему. — Прошел идеально, — Клаус наконец выпрямился, засунув руки в карманы. — Елена Гилберт больше никогда не потревожит твой сон. Она мертва, Джереми. Окончательно и бесповоротно. Джереми медленно выдохнул. Ярость и боль, которые были его топливом последние месяцы, вдруг испарились, оставив после себя чистую, звенящую пустоту. Он посмотрел на Клауса — на монстра, который только что исполнил его самое сокровенное и жуткое желание. — Спасибо, — тихо сказал Джереми. — Не благодари, — Клаус кивнул на дверь. — Твои выжившие родственники ждут внизу. Одевайся. У нас много дел. Я не собираюсь задерживаться в этом захолустье дольше необходимого, а ты, если мне не изменяет память, обещал составить мне компанию. Джереми кивнул, провожая Клауса взглядом. Когда дверь закрылась, он прижал ладони к горящим щекам. Мир действительно изменился. В нем больше не было Елены, но в нем появился Никлаус Майклсон — и это было куда более опасным и волнующим испытанием.***
Внизу, в просторной гостиной особняка Сальваторе, пахло крепким кофе и озоном после ночной грозы. Дженна сидела на диване, вцепившись в чашку так, словно это был её единственный якорь в реальности. Рядом, подперев плечом каминную полку, стоял Деймон, внимательно наблюдая за лестницей. Когда Джереми спустился, Дженна подняла на него глаза — в них больше не было ужаса, только бесконечная, выжженная пустота. — Я решила продать дом Гилбертов, — твердо произнесла она, едва он вошел в комнату. — Но я... я даже заходить в него не хочу. Не могу. Там на каждом углу её призраки. Её ложь. Я боюсь, что если переступлю порог, то снова услышу запах её духов или её фальшивый смех. Джереми хотел подойти к ней, но прежде чем юноша успел среагировать, Никлаус обнял его со спины, по-хозяйски положив руки на его плечи и слегка прижав к себе. Гилберт мгновенно замер, чувствуя, как по шее снова пополз предательский жар. Он попытался отстраниться, но хватка гибрида была стальной и мягкой одновременно. Клаус, явно наслаждаясь смущением своего подопечного, чуть склонил голову к его уху, бросая торжествующий взгляд на Деймона. — Продажа недвижимости — это так утомительно, Дженна, — вкрадчиво произнес Клаус, игнорируя рычание Деймона. — Зачем тебе возиться с бумагами и риелторами, когда у тебя есть доступ к лучшим юридическим умам этого столетия? Клаус провел ладонью по плечу Джереми, заставляя того еще сильнее залиться краской под пристальным взглядом тети. — Я предлагаю помощь Элайджи, — продолжил Никлаус. — Мой брат обожает приводить дела в порядок. Он организует продажу так, что тебе не придется даже приближаться к этому дому. Все вещи, которые вы захотите сохранить, мои люди перевезут куда укажете, а остальное... остальное сгорит вместе с прошлым. Дженна посмотрела на руки Клауса, обнимающие Джереми, затем на пылающее лицо племянника, и на её губах промелькнула печальная, но понимающая улыбка. Она видела, что Джереми больше не принадлежит себе, но в то же время он выглядел более защищенным, чем когда-либо. — Спасибо, Клаус, — тихо ответила она. Стефан медленно поднялся с кресла, потирая лицо ладонями. Впервые за долгое время он выглядел не как мученик, а как человек, сбросивший непосильную ношу. Он окинул взглядом гостиную и в его глазах отразилась решимость. — Я тоже собираюсь покинуть Мистик Фоллс, — тихо, но твердо произнес Стефан. — Здесь слишком много призраков. Каждый дюйм этого города напоминает мне о том, каким слепцом я был. Он перевел взгляд на брата, который всё еще стоял у бара, подперев плечом стойку. — Деймон, не хочешь составить мне компанию? — Стефан едва заметно улыбнулся. — Можем отправиться в Европу. Нам обоим не помешает сменить обстановку. Деймон замер с бокалом у губ. Он посмотрел на Стефана, затем на Дженну, которая сидела на диване, бледная и опустошенная, но всё еще пытающаяся держаться ради Джереми. — Звучит заманчиво, брат, — Деймон поставил бокал на стойку и покачал головой. — Но я пасую. Я останусь здесь, помогу Дженне. Кому-то нужно проследить, чтобы Элайджа не скупил половину города, пока занимается домом Гилбертов. К тому же, оставлять Дженну одну в этом гнезде сплетен было бы преступлением. Клаус, всё еще удерживая Джереми за плечи со спины и наслаждаясь тем, как тот заливается румянцем, довольно хмыкнул. — Прекрасно! Старые узы рвутся, новые союзы крепнут. Джереми, кажется... — Подождите, — подала голос Бонни, которая до этого молча наблюдала за сценой. Она посмотрела на Клауса, и в её глазах блеснула странная искорка. — Раз уж вы уезжаете и забираете с собой весь этот мрак... Никлаус, ты ведь знаешь, что в склепе заперта Кэтрин? Клаус замер. Его руки на плечах Джереми напряглись, а на лице отразилось подлинное, ничем не прикрытое изумление. — Вы её поймали? — переспросил Никлаус, и в его голосе прорезался хищный, предвкушающий интерес. — Моя дорогая Катерина всё это время была здесь, в пыльной яме, пока я искал её по всему свету? — Она пыталась играть в свои игры, — хмуро бросил Деймон. — Но в итоге перехитрила сама себя. Мы заперли её там без капли крови. Клаус расхохотался — громко, искренне, откинув голову назад. Джереми почувствовал, как вибрация этого смеха отдается в его собственном теле. — Какая ирония! — воскликнул Клаус, сверкнув глазами. — Элайджа, кажется, наш отъезд ненадолго откладывается. Я не могу уехать, не поприветствовав старую подругу. Он снова наклонился к уху Джереми, обдавая его горячим дыханием. — Видишь, любовь моя? Сегодня день великой чистки. Мистик Фоллс избавляется от всех своих паразитов сразу. Джереми сглотнул, пытаясь игнорировать близость гибрида. — Пойдем уже, — прошептал он. — Я хочу, чтобы этот город остался в зеркале заднего вида.