Луна над руинами замка

G
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 9 810 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава четвертая: Голос из-под камня.

Настройки
Земля перестала дрожать так же внезапно, как начала. Тишина вернулась — плотная, тяжелая, давящая на барабанные перепонки. Грей стоял на коленях посреди развалин часовни, прижимая к груди окровавленную ладонь, и чувствовал, как сердце колотится где-то в горле. Кровь всё ещё сочилась сквозь пальцы, капая на древние камни, и каждый удар пульса отдавался в висках глухим эхом. — Он здесь, — прошептала Элис. Это был не вопрос. Она опустилась рядом с Греем, и в свете одинокого фонарика, валяющегося на земле, её лицо казалось бледным, как мел. Рука с распятием дрожала, но она не убирала её. Матиас медленно опустился на корточки с другой стороны. Движения давались ему с трудом — возраст давал о себе знать, а может, просто страх сковал суставы. В тусклом свете его лицо казалось высеченным из того же камня, что и руины вокруг. Только глаза блестели — влажно, тревожно. — Ты слышал его? — спросил старик. Голос его звучал хрипло, будто он не говорил, а выкашливал слова. — Да. — Грей сглотнул. Горло пересохло, язык будто прилип к нёбу. — Он сказал… «пришёл». — Только это? — Только это. Но этого достаточно. Матиас покачал головой. Жест получился тяжёлым, обречённым. — Пятьсот лет, — прошептал он. — Пятьсот лет я сторожил эти стены. Слышал шорохи, видел тени, чувствовал холод по ночам. Зимой здесь всегда холоднее, чем в лесу. Летом — тишина, от которой звенит в ушах. Я думал, это просто камни. Старые, промёрзшие камни. — Он перевёл взгляд на сына. — Но чтобы он заговорил… Чтобы подал голос… Никогда. Ни разу за всю мою жизнь. — Может, он ждал, — тихо сказала Элис. — Ждал? Кого? — Того, кто захочет слушать. Не бояться, не прятаться, не сторожить. А понять. Грей посмотрел на неё с благодарностью. Элис умела находить слова — даже в такой момент, когда слова, казалось, потеряли всякий смысл. — Ты особенный, Грей, — продолжил Матиас, глядя на сына с новым выражением. Не страхом — чем-то похожим на гордость, смешанную с ужасом. — Для него ты особенный. — Потому что я его кровь? — Потому что ты пришёл не как сторож. Не как жертва. Как правнук, который хочет понять. — Старик помолчал. — Я всю жизнь боялся этих камней. А ты пришёл и позвал его по имени. Грей опустил взгляд на землю. Под слоем щебня и вековой пыли лежал Камень. Он чувствовал его — не физически, а как-то иначе, будто между ними протянулась невидимая нить. Тёплая. Живая. Она пульсировала в такт его сердцу — или его сердце билось в такт Камню? — Что теперь? — спросила Элис. В её голосе не было страха — только решимость. Она пришла сюда не зрителем, она пришла соучастником. Грей медленно поднялся. Ноги затекли, колени противно хрустнули. Он протянул руку Элис, помогая ей встать, потом — отцу. Матиас опёрся на его плечо тяжело, всем весом, и Грей впервые остро почувствовал, насколько старым и уставшим был его отец. — Он ждёт, — сказал Грей. — Но не здесь. Не так. — Что ты имеешь в виду? — нахмурился Матиас. — В письме… Альстар написал: «Приди к нему в ночь полнолуния». Сегодня новолуние. Самая тёмная ночь. Камень откликнулся, потому что я пролил кровь. Но настоящая встреча будет тогда, когда луна полная. Отец медленно кивнул. Где-то в глубине его глаз мелькнуло понимание — и облегчение. Отсрочка. Ещё есть время. — Разумно, — сказал он. — В полнолуние его сила достигает пика. Он сможет говорить с тобой… по-настоящему. Не просто пульс под землёй, не просто одно слово. Сможет показать, что хочет. — Двадцать пять дней, — тихо сказала Элис. Она уже считала в уме, привычка историка — всегда держать даты в голове. — У нас двадцать пять дней до следующего полнолуния. — И за это время, — Грей посмотрел на неё, потом на отца, — мы должны узнать всё. Имена, мотивы, судьбы потомков. Каждую деталь. Чтобы когда я предстану перед ним, я мог сказать не «я твой правнук», а «я знаю правду». — Ты правда думаешь, что это сработает? — Матиас покачал головой. Скептицизм въелся в него за долгие годы, как ржавчина в старый клинок. — Что он отпустит проклятие, если узнает, что его враги не были демонами? Что он перестанет убивать, потому что кто-то из живых прочитал старые бумаги? — Не знаю, — честно ответил Грей. — Но если не попробовать — Томми Рейс умрёт. А за ним ещё шестеро. Может быть, я буду седьмым. Может быть, ты. — Он посмотрел отцу прямо в глаза. — Ты тоже носишь эту кровь, отец. Ты думал об этом? Матиас вздрогнул. Казалось, эта мысль не приходила ему в голову никогда — или он гнал её от себя всю жизнь, прятал в самый дальний угол сознания, как прячут старые фотографии умерших. — Я слишком стар, — пробормотал он, отводя взгляд. — Я своё отжил. Пусть забирает, если придёт очередь. — Проклятию всё равно, сколько тебе лет. — Грей положил руку на плечо отцу. Сквозь ткань рубахи он чувствовал, как худые, костлявые плечи напряжены. — Оно придёт за тобой, если придёт твой черёд. Если мы не остановим это. Старик ничего не ответил. Только отвернулся и заковылял прочь от развалин часовни. Его палка глухо стучала по камням, удаляясь, пока звук не затих совсем. — Он боится, — тихо сказала Элис, когда шаги стихли. — Мы все боимся, — ответил Грей. — Вопрос не в том, чтобы не бояться. А в том, чтобы делать, несмотря на страх. Иначе страх побеждает. Элис посмотрела на него. В свете фонарика её глаза блестели — то ли от слёз, то ли от той самой решимости, о которой он говорил. — Я с тобой, Грей. До конца. Он кивнул. Слова были не нужны. --- Они вернулись в деревню под утро, когда небо на востоке начало светлеть. Сначала просто посерело, потом край горизонта налился розовым, и где-то вдалеке запела первая птица — живой звук после этой долгой, страшной ночи. Грей не пошёл домой. Ноги сами принесли его к архиву. Слишком много мыслей роилось в голове, слишком много вопросов требовало ответов. Спать он всё равно не сможет. Элис, понимающе кивнув, отперла тяжёлую дубовую дверь и зажгла свет. Знакомый запах пыли и старых книг окутал их, как одеяло. Здесь, среди полок и стеллажей, всё казалось почти нормальным. Почти. — Давай систематизируем, — сказала Элис, доставая блокнот и разворачивая на столе огромный лист ватмана. — У нас есть семь фамилий. Семь родов. Мы знаем их имена, знаем их грехи. Теперь нужно понять, кто их потомки сегодня. — Рейс мы уже знаем, — Грей сел напротив, растирая уставшие глаза. Глаза щипало от недосыпа, но мозг работал на удивление чётко. — Томми — первый. В коме. Значит, осталось шестеро живых, по которым проклятие придёт в следующую очередь. — Грейвз, Вэнс, Стоун, Фэрроу, Найт, Лайтфут. — Элис быстро записала фамилии в столбик. Почерк у неё был мелкий, аккуратный — привычка работать с архивами. — Грейвз — распространённая фамилия, но в нашей округе… Я помню, семья Грейвзов держала ферму за рекой, за лесом. Лет двадцать назад они переехали в город. Кажется, в Лонгбридж. — Найдём. — Грей кивнул. — Церковные книги, налоговая, соцсети. Сейчас всё можно найти, если знать как. — Вэнс… — Элис задумалась, постукивая ручкой по столу. — Вэнсы жили в Лайонбридже ещё сто лет назад. У них был магазин скобяных изделий на главной улице. Потом магазин закрылся, здание снесли. Кажется, последний Вэнс умер в двухтысячных, но у него осталась дочь. Она вышла замуж, фамилию сменила, уехала куда-то на юг. — Значит, искать по женской линии. По документам о браке. Если повезёт — найдём. — Стоуны, — продолжила Элис, — до сих пор живут в деревне. Я сто раз проходила мимо их пекарни, даже покупала там хлеб. Семья Стоунов держит её уже лет пятьдесят, наверное. Тихие, работящие люди. Трое детей. Самый младший, Джейкоб, учится в школе, ему лет пятнадцать. Грей почувствовал, как внутри всё сжалось. — Они не знают. — Конечно, не знают. — Элис отложила ручку и посмотрела на него. — Кто им расскажет? «Ваш предок пятьсот лет назад поджёг оружейную, погубил защитников замка, и теперь над вами проклятие»? Они решат, что мы сумасшедшие. — Значит, мы должны предупредить их. Как-то иначе. — Как? — Элис покачала головой. — Грей, подумай. Что мы скажем? «Здравствуйте, мы нашли древний дневник, ваш предок был предателем, и теперь призрак лорда охотится на вашу семью»? Нас примут за сумасшедших. В лучшем случае. — А в худшем? — В худшем — они сами пойдут в руины, чтобы доказать, что это чушь. И станут следующими жертвами. Или позвонят в полицию, и тогда у нас будут проблемы. Грей замолчал. Элис была права. Правда, которую они нашли, была слишком страшной, слишком невероятной, чтобы в неё можно было поверить без доказательств. А единственное доказательство — Камень под руинами и голос предка — не покажешь в участке. — Фэрроу, — продолжила Элис через минуту. — Этой фамилии я в округе не припомню. Вообще ни разу не встречала. Возможно, линия угасла или уехала далеко. Может, в Америку, может, в Австралию. Искать будем долго. — Найт — тоже редкая фамилия для наших мест. — Грей взял ручку и добавил пометки напротив каждой фамилии. — Нужно лезть в церковные книги глубже. В метрики за двести лет. — А Лайтфут? — спросила Элис. — Тот, кто ушёл перед битвой. Дезертир. — Лайтфут… — Грей перелистал свои записи, нашёл нужную страницу. — В заметках отца Моргана есть пометка: «Ушёл предупредить семью. Бежал на север, в горы. Дальнейшая судьба неизвестна». Возможно, его потомки вообще не знают, что они из этих мест. Может, они живут где-нибудь в Шотландии и знать не знают ни о каком проклятии. — Или знают, но не придают значения. Мало ли семейных легенд про предательство и бегство. Они замолчали. На столе перед ними лежал лист с семью фамилиями. Семь линий крови, тянущихся через столетия. Семь судеб, висящих на волоске. Где-то в деревне спал Джейкоб Стоун, пятнадцатилетний мальчишка, который через несколько недель может не проснуться. Где-то на юге жила женщина, сменившая фамилию Вэнс на чужую, не подозревая, что проклятие идёт за ней по пятам. — Мы должны найти их всех, — сказал Грей. — Прежде чем луна станет полной. — Как? — Элис устало потёрла виски. Под глазами залегли тени, голос охрип. — У нас двадцать пять дней. Даже если мы будем работать круглосуточно, мы не объедем всю страну. Не обзвоним всех. — А нам и не нужно ездить. — Грей вдруг выпрямился, в глазах мелькнула идея. — Интернет. Соцсети. Базы данных. Ты историк, у тебя есть доступ к архивам, к генеалогическим сайтам. Мы можем отследить их по документам, по публикациям, по записям ЗАГСов. По некрологам, в конце концов. — Это тысячи людей, Грей. Тысячи людей с этими фамилиями по всей стране. Даже по всему миру. — Но не все они — потомки именно тех семерых. — Грей встал и подошёл к карте округа, висевшей на стене. — Мы сузим круг. География. Лайонбридж и окрестности. Радиус миль пятьдесят. Те, кто жил здесь поколениями. Те, кто мог унаследовать не только фамилию, но и землю, дома, могилы предков. Те, у кого есть старые фотографии, старые письма, старые кладбища. Элис смотрела на него с удивлением. В её глазах зажглось что-то — надежда? уважение? — Ты мыслишь как следователь, Грей. — Я просто хочу спасти людей. — Он повернулся к ней. — Семь человек, Элис. Семь живых людей, которые даже не подозревают, что их жизни висят на волоске. Мы не имеем права сидеть сложа руки. Элис кивнула. Усталость на её лице сменилась решимостью. — Завтра начинаем. Составлю список всех, кто носил эти фамилии в наших краях за последние двести лет. Потом будем сужать по датам рождения, по бракам, по детям. — Сегодня уже завтра, — Грей усмехнулся, кивая на светлеющее окно. — Но давай хотя бы пару часов поспим. Иначе мы никому не поможем — просто свалимся без сил. Он направился к выходу, но у двери остановился, услышав голос Элис: — Грей. Он обернулся. — Тот голос… в руинах. Ты действительно слышал его или мне показалось? Я хочу знать правду. Грей помедлил. Воспоминание о пульсе под землёй, о тепле, разлившемся по телу, о древнем, искажённом одиночеством голосе — всё это было таким реальным, таким осязаемым. Он до сих пор чувствовал это тепло где-то в груди. — Слышал, — сказал он. — И мне кажется… он не злой, Элис. Он просто потерянный. И очень одинокий. — Пятьсот лет одиночества, — тихо сказала она. — Пятьсот лет среди холодных камней. Любой бы озлобился. — Вот поэтому мы должны ему помочь. Не убить — помочь. — Грей взялся за ручку двери. — Увидимся через пару часов. --- Он вышел на улицу. Рассвет уже разгорался над холмами, золотя верхушки деревьев. Где-то вдалеке залаяла собака, запели птицы — мир просыпался, не подозревая о том, что случилось этой ночью. Грей поднял голову и посмотрел на замок. В утреннем свете он не казался таким уж мрачным. Серые камни, поросшие мхом, кое-где пробивающаяся трава, пустые окна, в которых отражалось небо. Просто руины. Просто старая крепость, которую забыло время. Но Грей знал: там, глубоко под землёй, в вечной темноте, лежит Камень Лунного Света. Древний, безмолвный, ждущий. И рядом с ним, привязанный к нему невидимыми нитями крови и проклятия, стоит его предок. Альстар Лайонберг ждёт. Двадцать пять дней. Грей глубоко вздохнул, чувствуя, как утренний воздух наполняет лёгкие прохладой и свежестью, и зашагал к дому. Впереди была работа. Много работы. Но впервые за долгое время он знал, зачем просыпается по утрам.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник