***
Тишина коллектора стала нагнетать. Грейс молча приняла ящик с патронами, её пальцы случайно коснулись ладоней Алисы. Кожа демонессы была сухой и горячей, как песок в полдень. — «Она врёт о страже», пронеслось в голове Грейс. Возвращались они другой тропой. Алиса шла впереди, её бедра плавно покачивались, разрезая синеватый сумрак. Грейс невольно задерживала на них взгляд, чувствуя, как под лёгкой курткой учащается пульс. Внезапно демонесса остановилась, повернула голову. Её глаза, светящиеся в темноте, зацепились за Грейс. — "Устала нести?" — её голос был шелковистым, игривым. — "Нет," — Грейс сглотнула. — "Просто… слишком темно." Мерцающий мох отбрасывал призрачные тени на стенки коллектора, превращая Алису в движущуюся скульптуру из света и тьмы. Грейс шла за ней, и каждый шаг отдавался эхом в пустом тоннеле, подчёркивая гнетущую тишину между ними. Тяжёлый ящик с патронами натирал её ладони, но эта боль была желанным якорем в реальности. — "Темнота — это просто отсутствие света," — голос Алисы впереди прозвучал как укор, слишком плавный и осознанный. — "Ты боишься того, что в ней скрывается?" — сказала она с лёгкой улыбкой. Грейс не ответила. Её взгляд упал на изгиб спины демонессы, на участок обнажённой кожи между потрёпанным поясом куртки и краем чёрного топа. Кожа там переливалась в бирюзовом свете, будто перламутр, и Грейс сжала ручку ящика, чтобы не протянуть руку, не проверить, какая она на ощупь — холодная и мёртвая или обжигающая, как сама ложь. Алиса внезапно замерла, подняв руку. Грейс едва не наткнулась на неё, и её грудь на мгновение коснулась спины демонессы. Тот же странный жар, что она чувствовала в кабинете, проник сквозь слои одежды. Она затаила дыхание. — "Слышишь?" — тихо прошептала Алиса. Была лишь тишина, нарушаемая капаньем воды. Но затем Грейс уловила отдалённый, скребущий звук, будто что-то волочилось по бетону. Далеко позади. Алиса медленно обернулась. Их лица оказались в сантиметрах друг от друга. Медный запах смешался с вонью в канализации. В глазах демонессы не было страха, только холодный, хищный азарт. Грейс почувствовала, как её сердце забилось быстрее, но не от страха. Это было предвкушение. Предвкушение опасности, предвкушение неизвестности, предвкушение… Алисы. Её взгляд скользнул по губам демонессы, по тонкой линии, которая сейчас была слегка приоткрыта. — "Что это?" — прошептала Грейс, её голос был хриплым. Алиса улыбнулась, и эта улыбка была острой, как лезвие. — "Наш ужин," — ответила она, и в её глазах вспыхнул огонёк. — "Или, возможно, наш завтрак. Я не уверена сколько сейчас. " Грейс почувствовала, как по её спине пробежал холодок, но это был приятный холодок. Она посмотрела на Алису, на её светящиеся глаза, на её хищную улыбку, и поняла, что она не боится. Она была готова. Готова к тому, что ждало их в темноте. Готова к тому, что ждало её с Алисой... Её шёпот смешался с тишиной, став частью темноты. Звук за спиной приближался — тяжёлый, влажный, скребущий по бетону. — "Стой сзади," — приказала Алиса, но её голос звучал как интимное предложение. Её ладонь легла на пояс Грейс, отстраняя её в тень. Прикосновение прожигало ткань. Грейс прижалась спиной к сырой стене, чувствуя дрожь в коленях — но не от страха. Алиса шагнула навстречу звуку. Её силуэт растворился в синеватом сумраке, лишь светящиеся зрачки остались в воздухе, два холодных изумруда. Внезапно в тоннеле громко шлёпнулось что-то массивное. Послышался низкий рык, запахло гнилью и металлом. Грейс вцепилась в ящик. Вспышка. Алиса метнулась вперёд с неестественной скоростью, её движения были как у змеи — резкие, беззвучные, смертоносные. Раздался глухой удар, треск хитина. Кто-то или что-то завыло. Грейс увидела на мгновение мелькнувшую в свете мха длинную, костлявую конечность. Раздался ещё один удар, и в светящуюся бирюзу мха врезалась чёрная масса. Это был человек в длинном, поношенном плаще, на лице — шлем овальной формы с узкой прорезью для глаз. Он приземлился впереди Алисы и Грейс. — "Кто ты?" — голос Алисы был низким, почти рычащим. Парень перевёл взгляд на демонессу. — "Моё имя — Доктор," — ответил он. Его голос был приглушён шлемом, но в нём чувствовалась усталость. — "Но вы можете обращаться ко мне "Иван"." — произнёс парень. Грейс, прижавшись к стене, чувствовала, как напряжение в воздухе сгущается. "Доктор", казалось, не обращал внимания на демонессу, его взгляд скользнул по Грейс, задержавшись на ящике с патронами. — "Что это за тварь была?" — спросила Грейс, хриплым голосом. Алиса посмотрела на бывшую директрису. — "Обычный мутант." — коротко бросила она, переводя взгляд на Грейс, — "Я тебе уже рассказывала о них." — "Погодите, а она не знает?" — произнёс парень. Алиса издала короткий, насмешливый смешок. — "Мы знаем достаточно. А ты... Что здесь делаешь? Мародер или просто везунчик, которому повезло?" — спросила она выпуская когти. Он поднял пустые руки в немного потрёпанный перчатках — "Что именно ты ищешь?" — спросила Алиса, её когти блеснули в тусклом свете. — "Нужную мне информацию," — ответил парень. — "и, возможно, кое-что ещё. То, что вы несёте — может быть полезно." Грейс сжала ящик крепче. Она чувствовала, как её сердце колотится в груди, но это было не от страха, а от странного возбуждения. Она не знала, что произойдёт дальше, но была готова к любому развитию событий. — "Мы не делимся." — прорычала Алиса, делая шаг вперёд. Док не двинулся с места. Он стоял, как скала, его шлем скрывал выражение лица, но Грейс чувствовала его спокойствие, его уверенность. — "Я не требую," — сказал он. — "Я предлагаю сделку." Алиса остановилась, её глаза сузились. — "Какую сделку?" — её голос был полон недоверия. — "Я могу помочь вам выбраться отсюда." — "Доктор" кивнул в сторону тоннеля. — "Я могу дать вам информацию, которая будет вам полезна, но взамен..." Он сделал паузу, и Грейс почувствовала, как её дыхание замерло. — "Взамен я возьму то, что мне нужно из вашего ящика." Алиса рассмеялась, но в её смехе не было веселья, только холодная ярость. — "Ты думаешь, я позволю тебе рыться в наших припасах?" — прошипела Алиса, её глаза сверкнули в полумраке. — "Ты не знаешь, с кем связался." Парень не отступил. Его поза была напряженной, но не агрессивной. Он словно ждал. — "Я знаю, что вы несете оружие и еду," — спокойно ответил он. — "и, скорее всего, вам нужно информация о нахождения основных аванпостов, где могут быть мародеры или где можно поторговаться. Я могу помочь с обоими. А то, что мне нужно, не так уж много. " Грейс наблюдала за ними, чувствуя, как нарастает напряжение. Она не понимала, что именно "Доктор" мог бы взять из ящика, но слова Алисы о "припасах" и "оружии" заставили её сердце забиться быстрее. Что они несли? И почему "Доктор" так заинтересован? — "И что же тебе нужно, "Доктор"?" — спросила Грейс, её голос звучал неожиданно твёрдо. Она почувствовала, как в ней просыпается что-то новое, что-то, что не боялось темноты и опасности. "Доктор" повернул голову к ней. Даже сквозь шлем Грейс почувствовала его взгляд, изучающий, оценивающий. Грейс почувствовала, как его взгляд просачивается сквозь шлем, словно пытаясь прочесть её мысли. В его молчании было что-то, что заставляло её сердце биться быстрее, но не от страха. Это было предвкушение. Предвкушение чего-то нового, чего-то, что выходило за рамки привычного. — "Мне всего лишь нужны несколько консервов и немного патронов." Алиса медленно опустила когти, но глаза её продолжали светиться холодным изумрудным недоверием. — "Консервы и патроны," — произнесла она, растягивая слова, будто пробуя их на вкус. — "Слишком простая цена за проводника. Что ты на самом деле ищешь в этих тоннелях, Доктор?" Иван, не опуская рук, слегка склонил голову. — "Простота часто обманчива. Я ищу остатки старой лабораторной ветки. Ваши припасы — лишь средство выжить, пока я её ищу." Грейс почувствовала, как её ладони вспотели. Лаборатория. Это слово отозвалось в памяти чем-то тёмным, смутным. Она перевела взгляд на Алису, ища подсказку, но демонесса была подобна маске из камня. Лишь лёгкая дрожь в кончике хвоста, бившего по голенищу сапога, выдавала внутреннее напряжение. — "Лаборатория," — наконец произнесла Алиса. Её голос утратил шипящие нотки, став почти задумчивым. Она шагнула ближе к Ивану, и Грейс увидела, как её ноздри дрогнули, улавливая его запах сквозь вонь канализации. — "Ты про ту, что находиться в катакомбах?" Иван немного отступил : — "Значит, ты знаешь путь." — "Знаю," — согласилась Алиса, и внезапно её губы растянулись в улыбке, полной острых намёков. — "Но моя подруга устала. И она не доверяет незнакомцам."— "её взгляд скользнул к Грейс, и в нём было что-то тёплое, почти защитное, что контрастировало с её хищной натурой. Грейс выпрямилась, чувствуя, как этот взгляд даёт ей силу. — "Информация — это палка о двух концах, Иван. Мы дадим тебе патроны и еду. А ты…"— Она сделала паузу, вдохнула сырой воздух. — "Ты покажешь нам безопасный выход и расскажешь всё, что знаешь о мутантах в этой зоне. Всё. Каждую деталь." Молчание повисло в воздухе, густое и тяжёлое. "Доктор" медленно кивнул. — "По рукам." — Он протянул руку в потрёпанной перчатке сначала к Алисе, затем к Грейс. Его рукопожатие было твёрдым, а хватка — точной, как у хирурга. Алиса, не отпуская его ладонь, притянула его чуть ближе: — "И запомни," — прошептала она так, что слышала только он и Грейс. — "Обманешь — и твои кости будут хрустеть под моими каблуками." — Её дыхание, горячее и медное, коснулось забрала. Они тронулись в путь, теперь уже втроём. "Доктор" шёл впереди, его плащ шуршал по мокрому бетону. Алиса шла следом, её бедра покачивались в такт шагам, а Грейс замыкала шествие, её пальцы время от времени непроизвольно касались того места на пояснице, где ладонь демонессы оставила невидимый след жара. Впереди была не просто сделка — впереди была тьма, полная неизвестных пока ответов, и Грейс чувствовала, как внутри неё пробуждается голод — не к еде, а к истине, к опасности, к тому самому острому краю, на котором теперь балансировала их странная троица.Новый попутчик
13 марта 2026 г., 05:58