Я не герой

Перевод
PG-13
Завершён
216
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
603 страницы, 168 130 слов, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
216 Нравится 80 Отзывы 106 В сборник

Глава 29 – Несколько откровений, собрания Ордена

Настройки
— Итак, Гарри, — начала Лили, когда вся семья расселась, — как ты понимаешь, у нас есть вопросы. — Вопросы вроде «кто я такой?» и «охотился ли я на маглов?» — спокойно уточнил Гарри. — Да, — кивнул Джеймс. — И помни, мы всегда будем тебя любить, несмотря ни на что. — Это правда, — подтвердила Лили. — Но нам нужно знать, Гарри. Пожалуйста. Гарри глубоко вдохнул. — В прошлом… я причинял маглам вред. И убивал. Немало. — Почему? — спросил Сириус, стараясь держать себя в руках. — Потому что хотел жить, — ответил Гарри. — Хотел выжить и защитить друзей и семью. — Что ты имеешь в виду? — нахмурился Адриан. — После того как Дамблдор бросил меня у Дурслей, всё быстро покатилось вниз. Пощёчины и крики — вот всё, что я помню. Когда мне было четыре, они решили поехать в Америку и взяли меня с собой. Я тогда был наивен и подумал, что, возможно, они начали относиться ко мне лучше. Через несколько дней после приезда дядя Вернон ударил меня ножом. — Он что?! — взревел Джеймс, остальные ахнули, а у Лили потекли слёзы. — Ударил ножом, — повторил Гарри. — Он надеялся, что я умру там, и они смогут оставить тело и вернуться в Англию. К сожалению для него, я выжил. Это его разозлило. Через пару дней мы ехали в машине, он остановился, вышел, вернулся через несколько минут и поехал дальше. Он выглядел слишком довольным. Я заметил рукоятку, торчащую из-под одежды — это был пистолет. — Он… собирался… застрелить тебя? — голос Лили дрожал. — А Петуния? А… — Твоя сестра жаловалась на цену оружия, — перебил Гарри. — Не на сам факт его покупки. Она сказала: «Лучше избавься от этого, когда мы освободимся от этой уродливой ненормальности». И нетрудно было понять, что она имела в виду меня. Он продолжил ровным голосом: — Мне надоело. Я понял, что они всегда будут меня ненавидеть и что действительно хотят моей смерти. Я увидел, как Вернон тянется к пистолету, возможно, чтобы показать Дадли, но рисковать не собирался. Я применил Аваду. Более милосердно, чем он заслуживал, по-моему. Он умер. — Гарри… — прошептала Лили. — Я не учёл, с какой скоростью он ехал. Машина не замедлилась. Я выбрался, а вот остальные — нет. Машина разбилась, и трое Дурслей погибли из-за одного заклинания. Лили подошла и крепко обняла его. — Ты смелый… смелый мальчик, — прошептала она, целуя его в лоб. Адриан смотрел на брата с новым уважением; он вспомнил собственные годы показной бравады и понял, что на месте Гарри, возможно, тоже не выдержал бы. — Подожди, — сказал Ремус. — Как ты вообще смог применить Аваду в четыре года? Как ты узнал о ней и как сделал это без палочки? Гарри замялся. — Ну… когда я… э-э… простите, но, кажется, нам придётся продолжить этот разговор позже. Камин вспыхнул зелёным пламенем, и в комнату шагнул Дамблдор. Все сразу посмотрели на Гарри, пытаясь понять, как он заранее почувствовал его появление. — Приветствую вас, — улыбнулся директор. — Вообще-то, появляться без приглашения — невежливо, — сухо заметил Гарри. — Прошу простить меня, — ответил Дамблдор, не слишком уверенный в прощении, — но я хотел бы обсудить важный вопрос. В связи с возвращением Тёмного Лорда я прошу вас позволить Уизли остаться здесь ради их безопасности. — Почему они не могут укрепить свой дом или перебраться в другое убежище? — спросила Лили, стараясь сдержать раздражение. — У нас нет времени накладывать новые защиты, на них могут напасть в любой день. А безопаснее Гриммо-плейс сейчас нет места. Все взгляды обратились к Гарри и Лили. Было очевидно, кто здесь принимает решения. Лили кивнула Гарри — она доверяла ему. — Хорошо, — сказал Гарри, поднимаясь. — Они могут остаться, если это будут только они и если будут соблюдать наши правила. — Какие правила? — спросил Дамблдор. — Скажу, когда их сформулирую, — невозмутимо ответил Гарри. — А теперь прошу прощения, мне нужно к Гринграссам. — К Гринграссам? — Я собираюсь попросить разрешения привезти сюда Дафну. — Дафну? Мистер Поттер, я бы предпочёл, чтобы вы этого не делали, это может поставить под угрозу безопасность дома… — Дамблдор, я привезу Дафну, — перебил Гарри. — Рядом со мной — единственное место, где она будет в безопасности от Реда. — Ред… да, тот мальчик в красном из кладбища. Тот, кого вы назвали сыном Волдеморта. Почему вы думаете, что он будет охотиться на мисс Гринграсс? — Потому что я его знаю, — тихо сказал Гарри, беря летучий порох. — Он безумен. Единственный человек, кого я знаю более сумасшедшим, чем я сам. Он попытается добраться до меня через Дафну, а я этого не допущу. — Мистер Поттер, я как раз хотел поговорить с вами о… — Уверен, хотели, — перебил Гарри. — Гринграсс-менор. Он исчез в зелёном пламени прежде, чем Дамблдор успел закончить. *** Гарри вернулся спустя некоторое время. — Я поговорил с Гринграссами, — сообщил он всем. — В конце учебного года я поеду встречать Дафну на вокзал. — Ты действительно смог их убедить? — удивлённо спросила Лили. — Да. Они собираются перебраться в одно из своих убежищ и затаиться там, пока Дафна с сестрой переедут сюда. — Но почему Дафна и её сестра не поедут с родителями в убежище? — нахмурился Джеймс. — Потому что Ред охотится за ней, — спокойно ответил Гарри. — Он хочет добраться до меня через неё. Пока она держится подальше от семьи Гринграсс, с ними всё будет в порядке. — Ты уверен? — спросил Ремус. — Абсолютно. Я его главная цель, Дафна — вторая. Остальные для него несущественны. Её сестра поедет с ней, чтобы у Дафны был кто-то из семьи рядом, и здесь ей будет безопаснее. Родители просто переждут в стороне. — Ты можешь хоть что-то конкретное рассказать об этом «Реде»? — тихо спросила Лили, заметив, как Роуз поёжилась в углу. — Он безумен, — ответил Гарри. — Совсем. Если он чего-то по-настоящему захочет, он пойдёт до конца. Он невероятно силён. Чем дольше длится бой, тем больше его шансы. Он кровожаден и устранит любого, кто встанет у него на пути. Если вы его увидите — лучше бегите. — Но он же не сильнее своего отца, а ты победил его, — возразил Адриан. — Неправильно, — Гарри покачал головой, и в комнате повисла тишина. — Он сильнее Волдеморта. И магически, и физически. По чистой силе он самый мощный человек в мире. Но у нас есть одно преимущество. — Какое? — Я лучше, — коротко ответил Гарри. — В бою мы с ним примерно равны. Я превосхожу его в навыках и знаниях, у него же преимущество в грубой силе и выносливости. В этот момент раздался звонок в дверь. — Ох, — вздохнула Лили, — это, должно быть… — Уизли, — закончил Гарри. — По крайней мере родители, остальные, думаю, приедут позже. — Я открою, — сказал Ремус и вышел. — Это будет весёлое лето, — пробормотал Адриан, закатывая глаза. — Единственное, что я могу гарантировать, — оно будет насыщенным, — Гарри опустился в кресло, мысленно готовясь провести ближайшие недели рядом с «кричащей» Уизли. Адриан нервничал: миссис Уизли и Гарри были слишком похожи — оба лидеры. Она привыкла командовать как мать, а Гарри терпеть не мог, когда им командуют. К тому же они откровенно недолюбливали друг друга. А учитывая, что Гарри теперь ещё и превращается в полу-змеиного монстра, Адриану было особенно тревожно — у брата был характер, и он не знал, насколько далеко миссис Уизли способна его довести. В комнату вошли мистер и миссис Уизли; Артур тепло улыбнулся. — Мы не можем вас достаточно отблагодарить за то, что приютили нас. Это очень много для нас значит. Если вам что-то понадобится — только скажите. Миссис Уизли молчала. Она пристально смотрела на Гарри, не замечая, что все наблюдают уже за ней. В её голове крутилась мысль, что приводить сюда детей было ошибкой — этот мальчик опасен. Он уже настроил Адриана против её сына, отдалил его от семьи. Турнир, по её мнению, тоже случился из-за влияния Гарри. Она искренне считала, что он развращает «бедного, наивного» Адриана. А после того как она увидела его превращение в то чудовище, ей вовсе не хотелось иметь с ним дело. Он мог откусить им головы! Дамблдор уверял, что всё безопасно, но это не означало, что она не боялась. — Миссис Уизли, возможно, я самое сексуальное, что вы видели в своей жизни, но это не даёт вам права так на меня смотреть, — лениво заметил Гарри, вырывая её из мыслей. Адриан зажал рот ладонями, когда она покраснела. — Это крайне неприлично, молодой человек, — строго сказала она. — Следите за языком. — Сложновато, учитывая, что он у меня под носом, — задумчиво ответил Гарри. — Могу носить с собой зеркало, но тогда буду выглядеть как самовлюблённый болван. — Гарри, — одёрнула его Лили, хотя по её лицу было видно, что она не слишком сердится. — Ладно, — вздохнул Гарри. — Я постараюсь держать своё остроумие и сарказм под контролем. Ничего не обещаю и, скорее всего, сорвусь в первую же минуту. *** Семья Поттеров и родители Уизли вскоре оказались на вокзале, ожидая прибытия остальных Уизли и семьи Гринграсс. Грюм тоже был там — для дополнительной безопасности. Когда Дафна и Астория появились, они попрощались с родителями и направились к Гарри и остальным. Астория первой обняла Гарри, затем Дафна сделала то же самое, но добавила поцелуй. Их момент был безжалостно испорчен рвотными звуками со стороны Рона. — Прости, Рон, — Гарри повернулся к рыжему, — мы должны были быть более тактичными, прежде чем целоваться при тебе. В конце концов, ни одна вменяемая девушка и так не подумает тебя целовать, так что прекратим, пока ты не умер от зависти. — Эй! — возмутился Рон. — Подождите меня! — к ним подошла Гермиона. — Ты о чём? — Гарри сузил глаза. — Дамблдор поговорил с моими родителями, — заявила она. — Я проведу это лето с вами. — Я не помню, чтобы соглашался на это, — Гарри перевёл взгляд на родителей. — Дамблдор нам ничего не сказал, — Лили посмотрела на Джеймса, и тот кивнул. — То есть старик теперь просто отправляет людей в наш дом, даже не спросив? — нахмурился Гарри. — Тихо, — рявкнула миссис Уизли. — Мы будем рады тебе, Гермиона. — Она говорит так, будто это её дом, — прошептала Дафна Гарри. Он согласно кивнул. — Ладно, — Гарри взял Дафну за руку. Роуз в очаровательном порыве схватила Асторию за рукав, будто собиралась её вести. Астория улыбнулась и позволила это. — Мы аппарируем? — спросила Астория. — Подожди, ты тоже с нами? — Гермиона посмотрела на неё. — Да, их, в отличие от тебя, пригласили, — спокойно ответил Гарри. — Ты издеваешься?! Мне придётся провести всё лето с этими змеями?! — прорычал Рон. — Поверь, нам хуже, — холодно бросила Дафна. — Астория, Роуз, держитесь, — сказал Гарри. Дафна держала его за руку, Роуз и Астория ухватились за другую. — Увидимся дома. И они исчезли с хлопком. — Он может аппарировать?! — выдохнула Гермиона. — Гермиона, он с первого курса колдует невербально, выиграл несколько японских дуэлей, первым за Мерлин знает сколько лет убил дракона, умеет летать и в одиночку избил Волдеморта, и тебя удивляет аппарирование? — с усмешкой заметил Адриан. Гермиона смерила его взглядом, но возразить было нечего. Когда все добрались до Гриммо-плейс, они вошли внутрь и застали Гарри, разговаривающего с Дафной, Роуз и Асторией. — По крайней мере лучше, чем в прошлый раз, — закончил он какую-то фразу. — Проходите, дорогие, — сказала миссис Уизли, игнорируя четверых слизеринцев. — Отнесите вещи в комнаты. Она уже собиралась распределять комнаты, когда Гарри вмешался: — Все занимают те же комнаты, что и в прошлый раз. Джинни может жить с Асторией, если они не против. — Мне нормально, — пожала плечами Джинни. — И мне, — добавила Астория. — Отлично. Второй по младшинству Уизли получает отдельную комнату. Он не собирался селить Рона с Адрианом. — Это не обязательно, дорогой, — вмешалась миссис Уизли. — Как и одежда, но она предпочтительна, — невозмутимо ответил Гарри, затем повернулся к Дафне и что-то прошептал ей на ухо. — Первый вариант, — ухмыльнулась она. — Определённо первый. — Прекрасно, — усмехнулся он. — Пойдём, покажу. — Что покажешь? — спросил Адриан. — Мою комнату. Она будет жить со мной. — Абсолютно нет! — вспыхнула миссис Уизли. — Это совершенно неприемлемо, и я не потерплю такого под этой крышей! — Напомню, это не ваш дом и мы не ваши дети, — спокойно ответил Гарри. — И она моя невеста. Это не неприемлемо и уж точно не ваше дело. — Как ты смеешь?! Я не позволю так со мной разговаривать! Молодой человек, я бы с удовольствием… — Ха, — коротко усмехнулся Гарри, и его лицо исказилось. Кожа позеленела, зубы заострились, челюсть удлинилась, длинный язык выскользнул наружу, глаза стали жёлтыми. — Попробуйте. Голос его стал низким и пугающим. Матриарх Уизли побледнела. — Гарри, — вмешалась Лили, — если Дафна остаётся в твоей комнате, я ожидаю, что ты будешь вести себя достойно. — Справедливо, — пожала плечами Дафна, а Гарри вернулся в нормальный вид. — Что?! — вскрикнула миссис Уизли. — Ты просто позволишь сыну жить с девушкой?! — Молли, — спокойно ответила Лили, — как бы ни было тяжело это признать, Гарри больше не ребёнок, которым я могу командовать. Он мой мальчик, но он мужчина. И я буду относиться к нему с уважением. — Но он всего лишь мальчик! — Ты воспитываешь своих детей по-своему, а я — по-своему. — Мне мамин способ нравится больше, — невинно заметил Гарри и повёл Дафну наверх. *** Как только они оказались в комнате, Гарри запер дверь и наложил несколько запирающих чар. — Итак, — сказал он, — что ты хочешь делать? — Поговорить? — Дафна пожала плечами, а в следующую секунду схватила его и впилась губами. Она прижала Гарри к стене, обвила ногами его талию, и они слились в страстном поцелуе. Гарри поддержал её под ягодицы, отчего девушка тихо пискнула. — Гарри? — донёсся голос Адриана из-за двери. — Да чтоб тебя… — Гарри оторвался от губ Дафны, но та не остановилась и переключилась на его шею. — ЧТО?! — рявкнул он. За дверью Адриан вздрогнул; внизу тоже все услышали крик. — Э-э… просто хотел спросить, не хочешь ли поесть? — сказал Адриан, уже готовясь удирать. — Или попить… скоро ужин… — Я в порядке! — ответил Гарри, пока Дафна добралась до линии его челюсти. — Но, клянусь Мерлином, если ты сейчас же не уйдёшь, я тебя убью! Стук удаляющихся шагов подтвердил, что угроза подействовала. — Тебе правда так нравится проводить со мной время? — Дафна прикусила мочку его уха. — Боже, да, — Гарри поцеловал её в шею. — Отлично, — она запрокинула голову. — У нас впереди всё лето. — Лучшее лето в моей жизни, — прошептал он, и их губы снова встретились. — Чёрт возьми, да, — выдохнула Дафна между поцелуями. *** Позже тем же вечером все ужинали — еду приготовили домовики, а не миссис Уизли, что заметно раздражало последнюю. — Право же, — сказала она, кажется, уже в сотый раз, — вам не нужны эти домовики для готовки, я вполне способна сама приготовить ужин. — Да, но нам больше нравятся домовики, так что ешьте и помолчите, — сказал Гарри. Миссис Уизли уже открыла рот, собираясь ответить. — Знаете, — добавил он прежде, чем она успела заговорить, — разговаривать с набитым ртом невежливо. Я уверен, что такая взрослая женщина, как вы, способна продержаться ещё минуту-другую, прежде чем снова высказать своё мнение… в двухсотый раз. Миссис Уизли покраснела, близнецы прыснули, Роуз уткнулась в тарелку, пряча улыбку, Астория и Джинни захихикали, Сириус с Джеймсом фыркнули в еду, а у Лили и Дафны на лицах расплылись широкие улыбки. Адриан выглядел так, будто одновременно хочет и не хочет смеяться, тогда как Рон и Гермиона мрачно хмурились. Через несколько минут ужин закончился, тарелки убрали, и миссис Уизли принялась выпроваживать всех из кухни. — Так, все вон, — заявила она. — Сегодня здесь собрание Ордена, вам тут делать нечего. — Ма-ам… — застонали близнецы, Рон и Джинни. — Никаких «ма-ам», быстро вон, — отрезала миссис Уизли. — Мам, можно мне остаться? — спросил Гарри у Лили. — Абсолютно нет! — рявкнула миссис Уизли. — Прошу прощения, но я его мать, — Лили бросила на неё ледяной взгляд и повернулась к сыну. — Гарри, ты понимаешь, что это собрание… — …будет о Волдеморте, — закончил он за неё. — И я считаю, что как человек, который видел его возвращение и его же отделал, я должен присутствовать. К тому же я эмансипированный волшебник и юридически взрослый. — Я понимаю, малыш, но решение не за мной, — мягко сказала Лили. — И не за тобой, — добавила она уже миссис Уизли, заметив, что та снова собирается вмешаться. — Ладно, тогда я просто останусь и спрошу, — пожал плечами Гарри. — Я тоже, — сказал Адриан. — Адриан… — начала миссис Уизли. — Я тоже видел его возвращение, — продолжил он, словно не слышал её. — И тоже хочу помочь. В этот момент в кухню начали входить члены Ордена. — Тонкс, — Гарри улыбнулся и встал, чтобы обнять метаморфомага. — Пойдём, Тори, — Дафна схватила Асторию и Роуз и потащила их к выходу. — Они нас всё равно не оставят. Гарри потом всё расскажет. — Гарри, — Тонкс обняла его в ответ, — давно не виделись. Мама по тебе скучает. — Поттер, — подошёл Грюм, — рад тебя видеть. — Взаимно, сэр, — кивнул Гарри. — Признаю, я впечатлён тем, как ты дрался с Волдемортом. Немногие меня впечатляют. — Это уж точно, — шепнул Сириус Джеймсу; тот только кивнул. — Ты куда лучше этих двух идиотов, — Грюм ткнул пальцем в Джеймса и Сириуса. — Эй! — возмутились оба. — Вам не пора идти? — спросил Кингсли. — У нас собрание начинается. — Отлично, я участвую, — заявил Гарри и уселся на кухонную тумбу. — С чего ты взял? — в дверях появился Дамблдор; взгляды метнулись между ним и Гарри. — Всё просто: я эмансипирован, я один дрался с Волдемортом и его Пожирателями, и теперь у вас есть враг, о котором знаю только я. — Ты имеешь в виду сына Волдеморта? — уточнил Дамблдор. — Именно, — кивнул Гарри. — Он не может быть такой уж проблемой, — заметил один из членов Ордена. — Он — самая большая проблема, с которой вам когда-либо придётся столкнуться, — спокойно ответил Гарри. — Сильнее Волдеморта? — скептически фыркнул кто-то. — Он сильнее Волдеморта, — без тени шутки сказал Гарри. — Невозможно, — нахмурился Кингсли. — Я тоже сильнее Волдеморта, — напомнил Гарри. — Всё возможно. Магглы тоже считают магию невозможной. — Что ты знаешь об этом «Рэде»? — спросил Дамблдор, садясь за стол. — Нет, — Гарри покачал головой. — Хотите больше информации — играем на равных. Я присутствую на всех собраниях Ордена, тогда и поговорим. — Ты всего лишь мальчик, — вмешалась миссис Уизли. Гарри чуть повысил голос; было видно, что он сдерживается: — «Всего лишь мальчик»? Миссис Уизли, вы всего лишь домохозяйка с лишним весом. Я — человек, который победил Волдеморта младенцем, победил его на первом курсе, убивал троллей и василисков, освоил патронуса, сражался с вампирами, магглами, Пожирателями и Волдемортом снова — и всегда побеждал. Я не «мальчик». Я — ваш лучший шанс выиграть эту войну. Многие в комнате понимали, откуда в нём эта ярость: после всего пережитого последнее, что он хотел слышать, — «мальчик». — Тебе не кажется, что это перебор? — сказал кто-то. — Правда? — Гарри приподнял бровь. — Печально, что Грюм — один из ваших лучших бойцов, будучи без глаза и ноги и почти самым старшим. Мои родители и Сириус выпали из практики из-за ком и Азкабана, остальные либо неопытны, либо ржавы. И даже если бы нет — последняя война закончилась чудом, а не вашими усилиями. Он быстро прижал одного аврора вопросами — о стаже, о боях с Пожирателями, о схватках против нескольких противников — и тот был вынужден признать, что опыта у него нет. Комната заметно притихла. — Я знаю, что Волдеморт посылал взломщиков проклятий ломать защиты перед атаками Пожирателей, что его новобранцы приходили прямо из Хогвартса, что, будучи в меньшинстве, они держали вас в напряжении партизанской тактикой. И я знаю, что ваш шпион здесь, — сказал Гарри. В тот же момент вошёл Снейп. Дамблдор прищурился: — Откуда ты это знаешь? — Сначала право на все собрания, — пожал плечами Гарри. — Потом знания. После короткой паузы Дамблдор согласился. Адриану, однако, остаться не позволили, и тот, сердито фыркнув, вышел. Снейп сообщил: Волдеморт тяжело ранен, почти не двигался, потребовались зелья и лечение; при упоминании Поттера он дёргался. Джеймс и Сириус расхохотались — их сын пугает Волдеморта. О Рэде Снейп рассказал, что тот истерически смеялся, называя Поттера «по-прежнему блестящим», а одного Пожирателя, оскорбившего Гарри, просто убил. — Он одержим, — сказал Гарри. — Мной. И он метаморфомаг, как и я. По просьбе Тонкс Гарри на мгновение изменился в тело взрослого и вернулся обратно, объяснив: так они выживали на улицах после того, как он убил Дурслей. Дамблдор вздрогнул; Гарри холодно бросил «без сожалений» и рассказал, как они с Рэдом воровали еду и одежду, дрались за деньги, обманывали прохожих, а позже ломали преступные банды, иногда убивая самых опасных. — Убийство — не выход, — мягко сказал Дамблдор. — Как и для вас с Гриндевальдом? — мгновенно парировал Гарри, обрушив на него поток личных намёков и фактов. Комната застыла; Дамблдор вышел из себя и в конце концов покинул кухню. Гарри сладко улыбнулся: — Какой милый человек. Что ж, было приятно. До следующего собрания. A.N.: Привет, ребята, надеюсь, вам понравилась глава. Сегодня я раскрыл первый из множества секретов Гарри — дальше будет больше. Хочу отметить несколько моментов: В следующем учебном году Гарри столкнётся с Долорес Амбридж. Трейси ещё появится — мне уже указали, что я о ней подзабыл. Предыстория Роуз тоже скоро будет раскрыта, правда, я пока не решил, когда именно. В ближайшее время сюжет начнёт всё сильнее отходить от канона. Спасибо всем за чтение, надеюсь, вам понравилось!
216 Нравится 80 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (1)