Я не герой

Перевод
PG-13
Завершён
218
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
603 страницы, 168 130 слов, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
218 Нравится 80 Отзывы 106 В сборник

Глава 30

Настройки
Примечания:
— Как ты смеешь так разговаривать с директором?! — «Ревущая» Уизли налетела на Гарри, уверенная, что её крик произведёт эффект. Эффект он произвёл — Гарри счёл это крайне раздражающим. — Я буду разговаривать с ним так, как мне, чёрт возьми, угодно, — холодно ответил он. — Он всего лишь директор школы с парочкой правительственных должностей, а не Мерлин. Если вы его так любите, может, выйдете за него замуж? — Наглый избалованный сопляк! — Избалованный?! — Лили повысила голос. — Вам только что сказали, что он жил на улице, и вы называете его избалованным?! — Он вор и убийца! — выкрикнула миссис Уизли. — Ого, отличная попытка уйти от вопроса, — Лили ответила с таким уровнем сарказма, что даже Гарри подумал, что у него появилась достойная конкуренция. — Это не отменяет того, что мой сын имеет право на своё мнение. И если он считает директора идиотом — это его право. Криками вы его не переубедите. — Вы подаёте ужасный пример как мать! — Молли покраснела; ей редко перечили, тем более кто-то моложе неё. Что вообще Лили Поттер знала о материнстве? Она, Молли Уизли, мать семерых детей, не собиралась выслушивать нравоучения от женщины, которая даже не была рядом со своими детьми столько лет. Адриан получился прекрасным юношей — во многом благодаря ей, — а вот второй мальчишка был явной проблемой. — Плохое поведение вашего сына — результат вашего… Она не договорила. Маленький иглообразный снаряд срезал прядь её волос и вонзился в стену позади. Миссис Уизли отшатнулась; её взгляд метнулся к месту, где предмет едва не прошёл сквозь её голову, и тот рассыпался в пыль. Она медленно повернулась к Гарри. Тот опустил руку. На его лице читалось: я в бешенстве и из последних сил держу себя в руках. — Больше никогда так не разговаривайте с моей матерью, — произнёс он глухо, голосом, который идеально подошёл бы для фильма ужасов. — Потому что в следующий раз это попадёт вам в челюсть. И я сомневаюсь, что вам это понравится. Прощайте. Гарри развернулся и вышел из комнаты с такой скоростью, что даже Снейп невольно отметил это.

***

Гарри поднялся наверх, подошёл к комнате близнецов и постучал. — Открывайте, — сказал он. — Всё в порядке, Гарри? — дверь приоткрылась, показалась голова Фреда. — Как жизнь? — рядом возникла голова Джорджа. — Я знаю, что вы всё слышали, — спокойно произнёс Гарри. — Так что давайте без прелюдий. И я знаю, что остальные тоже здесь. — Как он это узнал?! — донёсся голос Рона изнутри. Гарри лишь закатил глаза. Близнецы распахнули дверь, он вошёл и сел рядом с Дафной, поцеловав её в лоб. — Откуда ты всё это знаешь? — тут же начала Гермиона. — Откуда ты знал про пророчество? Что в нём было? Это важно? Почему ты уверен, что Рэд сильнее Волдеморта? Как ты узнал, что… — Женщина, — перебил Гарри, — ещё один вопрос — и я найду самую тяжёлую книгу в этом доме и приложу её к твоему горлу. Закрой глаза. Вдохни. И замолчи. У меня болит голова, и твой пулемётный допрос не помогает. — Эй! — возмутился Рон. — Что? Это не британское телевидение, чтобы она могла за раз задавать пятьдесят вопросов. — Что такое телевидение? — Спроси у отца, — устало вздохнул Гарри. — Значит, собрание прошло хорошо? — невинно спросила Дафна. — Ты же слышала всё, — он откинулся к стене. — Откуда ты знаешь, что мы слышали? — удивилась Астория. — Поверите, если скажу, что мне рассказали пылевые феи? — Правда? — Рон уставился на него, остальные покачали головами, кроме Гермионы. — Они правда существуют? — с надеждой спросила она. — Поздравляю, — сухо сказал Гарри. — В комнате два идиота — это больше среднего. — Он повернулся к близнецам. — Уши покажите. Фред нехотя протянул ему пару удлиняющихся ушей. — Не знаем, как ты догадался, — сказал Джордж. — Но не создавай нам проблем. — Я? Проблемы? Никогда, — Гарри с интересом рассматривал изобретение. — Неплохо. Сами сделали? — Да, — гордо кивнули близнецы. — Водонепроницаемые? — Водо… что? — моргнули они. — Ну, как обычные уши — если вода попадёт, плохо слышно. Логично, что и с этими так же. — Мы об этом не подумали, — признал Фред. — Знаю, — вздохнул Джордж. — Всё равно отличная работа, — похвалил Гарри, и их лица снова засияли. — Впечатляет. — Вы впечатлили Гарри, — торжественно объявил Адриан и поклонился. — Мы недостойны! — Чёрт возьми, верно, — близнецы расправили плечи. — О Мерлин, — покачала головой Дафна. — Даже ледяная королева впечатлена? — моргнул Адриан. — Ты назвал свою будущую невестку ледяной королевой? — сладко поинтересовалась Дафна, вытаскивая палочку Гарри. Адриан побледнел. — Нет! Ни в коем случае! Гарри мягко забрал палочку. — Отлично, ты его полностью контролируешь. — По сравнению с тобой он ручной, — невозмутимо ответила Дафна. — С этим спорить не буду, — пробормотал Адриан. — Прости за маму, — тихо сказала Джинни. — Это не твоя вина, что я считаю твою мать… — Гарри задумался. — Гарпией? — подсказала Джинни. — Крикуньей? — предложил Фред. — Банши? — добавил Джордж. — Я хотел сказать «абсолютной стервой», но ладно, пусть будет так, — усмехнулся Гарри. — Эй! Не смей оскорблять мою маму! — вспыхнул Рон. — О, прости, но я планирую делать это регулярно, — спокойно ответил Гарри. — А если я оскорблю твою?! Голова Гарри резко повернулась, глаза вспыхнули жёлтым. — Ты не доживёшь, чтобы кому-то об этом рассказать. Рон сглотнул и отступил. Глаза Гарри снова стали зелёными. — Ты часто так делаешь, — заметила Джинни. — Мне больше не нужно скрываться, — пожал плечами Гарри. — Могу быть собой. — Ты человек? — прямо спросила Астория. — Тори! — возмутилась Дафна. — Я… отчасти человек, — спокойно ответил Гарри. — Как это работает? — спросил Адриан. — Очень сложно. — Как ты стал змееподобным монстром? — поинтересовался Фред. — Давайте скажем, что это было больно, и закроем тему, — отрезал Гарри. — Почему ты не в Азкабане? — внезапно спросила Гермиона. — Ты убивал, воровал — почему ты не в тюрьме? — Во-первых, Азкабан меня бы не удержал, — спокойно сказал Гарри. — Ты правда настолько самоуверен? — Да. Потому что я там уже бывал. Все уставились на него. — А во-вторых…

***

— Я уже сто раз вам сказала, — устало произнесла Амелия Боунс, — вы не можете предъявить обвинения лорду Поттеру. — Почему нет?! — Фадж всплеснул руками. — Его преступления совершены за пределами страны, и он получил полные помилования от соответствующих властей. А непростительные заклятия — в рамках самообороны против Волдеморта. — Но он их использовал! — вставила Амбридж. — И спас себя и брата. Хотите суд? Прекрасно. Но если выяснится, что это была самооборона, вы выставите Министерство идиотами. Фадж кипел. Сначала возвращение Волдеморта. Потом выяснилось, что настоящий Мальчик-Который-Выжил — не тот. Министерство выглядело некомпетентным. А теперь этот мальчишка — убийца чистокровных и какой-то змеиный монстр. Амелия дождалась, пока «шоколадка и жаба», как она их мысленно называла, уйдут, и написала письмо. — Добби, — позвала она. Домовик появился. — Да, мисс Боунси? — Передай это своему хозяину, пожалуйста. — Сию минуту! Домовик исчез. Амелия достала бутылку огневиски. — Сладкий Мерлин… Почти жаль их… почти. Наверное, это виски говорит. Надеюсь, он хотя бы напугает Амбридж.

***

Следующее собрание Ордена состоялось через несколько дней. Гарри пришёл, как и в прошлый раз. Он сидел в конце комнаты, скрестив руки, с абсолютно расслабленным видом. Миссис Уизли сверлила его взглядом, но держалась на расстоянии. Вскоре вошёл Дамблдор — он явно старался не смотреть в сторону Гарри. — Здравствуйте, Дамблдор, — пропел Гарри сладким голосом с широкой улыбкой. Директор его проигнорировал и сел. Почти сразу появился Снейп. — Северус, — начал Дамблдор, — есть ли важные новости? — Да, — кивнул Снейп. — Тёмный Лорд всё ещё восстанавливается после травм, полученных от мистера Поттера. — Пожалуйста, — невозмутимо вставил Гарри. — А что Рэд? Чем он занят? — Он добыл омут памяти и потребовал воспоминание вашего боя, — ответил Снейп. — Просмотрел его, затем вышел… смеясь. Сказал лишь: «Он стал сильнее, конечно стал». Полагаю, речь шла о вас. — Ну, я и правда освоил пару новых трюков с нашей последней встречи, — пожал плечами Гарри. — Что было в последний раз? — спросил Сириус. — Я швырнул его под грузовик. — Что?! — вырвалось у Ремуса, и по комнате прошёл шокированный шёпот. — Долгая история, — отмахнулся Гарри. — Он ещё что-нибудь говорил? — Да. Он посоветовал Тёмному Лорду даже не пытаться склонить вампиров на свою сторону. — Почему? — спросил Джеймс. — По его словам, они не готовы идти против вашего сына. — Вампиры? О, чёрт… — Гарри прикрыл глаза. — Только не они опять. — У тебя есть опыт с вампирами? — осторожно спросил кто-то. — Скажем так, можете ожидать визит нескольких. Дамблдор вмешался: — Мистер Поттер, вы скрываете от нас слишком многое. — А вы будете делать вид, что не поступаете так же? — мгновенно парировал Гарри. — Я, например, не скрывал пророчество. — Сомневаюсь, что вы вообще слышали подлинное пророчество. — Седьмой месяц, трижды противостоял, отметит равным, сила, о которой он не знает, — спокойно произнёс Гарри. Глаза Дамблдора расширились. — Продолжить? — Нет, — коротко ответил тот. — Я не мог раскрывать пророчество. Если бы Волдеморт узнал… — Могли, — перебил Гарри. — Вы верили, что речь идёт об Адриане. Можно было обучить его окклюменции и рассказать. Или заставить дать магическую клятву молчания. Простите, но логика — не ваша сильная сторона. — Я хотел, чтобы у него было нормальное детство, — процедил Дамблдор. — Прекрасный план: дать «нормальное детство», а потом в один день разрушить весь его мир вместо подготовки, — с ледяным сарказмом ответил Гарри. — Как ты смеешь! — взревела Молли. Гарри молча достал металлический шип и направил его на неё. — Это… в вашу челюсть… я сделаю это. Молли побледнела и замолчала. — Дамблдор, — продолжил Гарри, — есть ещё одна вещь, которая мне не нравится. — Какая же? — спросил Грюм. — Лидерство. Почему, несмотря на то что вы все воюете с Волдемортом, все карты и вся информация у одного человека? — Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Тонкс. — Ты умная. Все люди думают одинаково? — Нет. — Тогда почему вы действуете только по его плану? Почему только он владеет полной информацией? Если бы я не знал, что вы охраняете пророчество, вы бы сейчас стерегли пустышку. — Мы… всё ещё его охраняем, — призналась Тонкс. — Вы что? — Гарри уставился на Дамблдора. — Вы заставляете их сторожить фальшивку? — Волдеморт всё равно придёт за ней. — И Тонкс или Грюм, по-вашему, в одиночку остановят его и Пожирателей? — Парень прав, — кивнул Грюм. — Вы действуете так, будто хотите умереть, — продолжил Гарри. — Вам нужно делиться информацией. Не всем всё, но больше чем одному человеку. И клятвы верности каждому члену — чтобы не повторился Питер. Комната молчала. — И ещё: что будет, когда Дамблдор умрёт? — спокойно добавил Гарри. — Он не молодеет. Если он исчезнет, вы будете бегать, как обезглавленные курицы. Допустим, выберете Грюма. А если его стиль управления будет другим? Если у него не будет той информации? Честно говоря, стыдно, что группе взрослых людей нужен студент, чтобы объяснить основы организации. Многие почувствовали себя отчитанными. — Вы не член Ордена и не вправе указывать нам, — холодно сказал Дамблдор. — Самая жалкая отговорка, которую я слышал. «Он не член, значит, игнорируем полезный совет». Это война. Используйте любой ресурс, любую идею. — Мне начинаешь нравиться, Поттер, — усмехнулся Грюм. — Подумай о карьере аврора. — Возможно, — ответил Гарри. — На сегодня достаточно, — резко сказал Дамблдор и вышел. — Придурок, — тихо бросил Гарри и тоже направился к выходу, оставив после себя задумчивых членов Ордена и двух сияющих Поттеров.

***

—Ты всё это слышала? — спросил Гарри, входя в свою комнату и обнаружив Дафну, сидящую на его кровати. —Ага, близнецы опять использовали уши, а потом мы все разбежались, когда услышали, что Дамблдор выходит, — ответила она. —Уизел и Грейнджер жаловались на твоё неуважение к директору, но остальные поняли, что ты прав. —Приятно слышать, — Гарри наклонился и поцеловал её в губы. —Ну, и что ты хочешь делать? —Обниматься? — пожала плечами Дафна и обвила руками его шею, притягивая ближе.

***

Однажды в Гриммо праздновали общий день рождения — Гарри и Джинни родились с разницей в несколько дней, и все решили устроить одну большую вечеринку на двоих. Ближе к концу праздника Дафна подтолкнула Джинни к Гарри. —Ну что, девочки? Веселитесь? — спросил он. —Да, — улыбнулась Дафна, а Джинни выглядела немного нервной, но решительной. —Гарри, у меня для вас обоих особый подарок. —Да? — он приподнял бровь. —Но запомни: это один раз и всё. Я не жду ничего подобного в ответ — даже наоборот, расстроюсь, если ты попытаешься, — серьёзно сказала Дафна. —Ты меня путаешь, — признался он. —Просто знай: я полностью согласна, и это была моя идея. Думаю, ты заслужил. Джинни, давай. В этот момент многие уже смотрели на них. Джинни глубоко вдохнула, затем шагнула к Гарри, обвила руками его шею и поцеловала. Гарри застыл с расширенными глазами, глядя на Дафну, которая беззвучно произносила: «один раз». Поцелуй закончился почти сразу. —Чёрт, — выдохнула Джинни. —Кажется, ты испортил для меня всех остальных парней. —Со мной такое бывает, — сухо сказал Гарри и притянул Дафну за талию. —А ты… —Только не говори, что не понравилось, — усмехнулась она. —Понравилось, но не в этом дело. Я не хочу, чтобы ты думала, будто я из тех, кто… —Гарри, я знаю, что нет. Это была моя идея и только один раз. Потом отработаешь, — прошептала она соблазнительно, и по его спине пробежала дрожь. —Джиневра Молли Уизли! — закричала миссис Уизли, подлетая с Роном. —Что ты себе позволяешь — целовать этого мальчишку?! —Мам, расслабься, это разово», — сказала Джинни. —К моему сожалению. Потом повернулась к Гарри и Дафне: —Вы двое поможете мне найти парня. —Мы? — моргнул Гарри. —Да. Если только ты не готов делиться. —Парня, значит, — тут же заявил Гарри, обнимая Дафну со спины. —Без обид, но… Дафна навсегда. —За это тебе будут бонусы позже, — шепнула она. —Это было совершенно неприлично!— возмущалась миссис Уизли. —Может, потому что он красивый — в отличие от тебя, — бросила Джинни Рону. —Ох, — прошептал Джеймс Сириусу. —И это было спасибо за спасение меня в Тайной комнате. И вообще не твоё дело, Рон, — добавила Джинни. —Это всё равно неподобающе для юной леди! —Пожалуйста, — фыркнула Джинни. —Ничего такого, чего ты сама не делала. —Если честно, мы все знаем, что делала и похуже, — вставил Гарри. —Что ты имеешь в виду?! —Ваши дети, простите, телепатически появились? — невинно спросил он, и по комнате прокатился смех. —Ты развращаешь моих детей! — вспыхнула миссис Уизли. —Ты настроил Адриана против нас и теперь добрался до моей дочери! —Я не настраивал Адриана — это ваш сын постарался, — спокойно ответил Гарри. —А насчёт вашей дочери — я сам был в большем шоке, чем кто-либо. —Миссис Уизли, это правда, — вмешался Адриан. —Гарри никогда… —Ты не понимаешь, Адриан! — она выхватила палочку и направила на Гарри. Палочка мгновенно вырвалась из её руки и перелетела в ладонь Лили. -—Не смейте направлять палочку на моего сына! — жёстко сказала она, вскидывая свою. Джеймс, Сириус и Ремус тоже подняли палочки. -—Давайте успокоимся, — поспешно сказал Артур. — Молли, ты перегнула. —Он превращает мою дочь в распутницу! -—Ты назвала меня распутницей?! — вспыхнула Джинни. —Артур, — тихо сказал Сириус, — ещё одно слово — и я выдворю вас из этого дома. —Вы не можете, Дамблдор… —Не владелец дома, — перебил Джеймс. —Сириус — владелец, — добавил Ремус. —Так что ведите себя или уходите, — закончила Лили. — И взрослейте: один поцелуй не делает вашу дочь распутницей. —Пойдём, Гарри, — сказала Дафна. —Давай закончим твой праздник наверху. —С радостью, — ответил он и ушёл с ней в свою комнату.

***

Как только они вошли, Гарри закрыл дверь и наложил на неё запирающие и заглушающие чары. Закончив, Дафна резко прижала его к двери и жадно впилась в его губы страстным поцелуем. Гарри обнял её за талию, а она обвила руками его шею. Он поднял её, и она обхватила его ногами за пояс. Они явно не собирались останавливаться — Гарри донёс её до кровати и опустил на неё. Его губы скользнули по её линии челюсти и медленно спустились к шее. — Гарри… — выдохнула Дафна. — Да, Дaф? — он снова поцеловал её. — Насколько далеко мы заходим? — Настолько, насколько ты захочешь, — ответил он, снова накрывая её губы своими. Пальцы Дафны зарылись в его волосы и притянули ближе. — Ты знаешь защитные чары, да? — спросила она, когда смогла перевести дыхание. — Конечно, — кивнул он. — Тогда поехали, — улыбнулась Дафна. — Великолепно! — Гарри мысленно поблагодарил Мерлина и всех богов за то, что волшебники взрослеют раньше магглов. Но Дафна снова притянула его к поцелую, не дав развить мысль. На следующее утро Дафна проснулась с головой на груди Гарри. — Ого, — она села, прикрываясь одеялом. — Ага, — ухмыльнулся он. — Слава богу за защитные чары, — сказала она совершенно серьёзно — ребёнок сейчас ей точно был не нужен. — Какие защитные чары? — невинно спросил Гарри. Её глаза комично расширились, она резко повернула к нему голову, и он расхохотался. — Прости, Дaф, ты бы видела своё лицо! — Это не смешно! — она шлёпнула его по руке. — Очень даже смешно. — Нет, не смешно, — она прижала его руки к кровати и нависла сверху. — Ладно, может, и нет, — согласился он. — Кстати, Дaф… — Что? — Ты очень красивая по утрам. — Гарри, если хочешь второй раунд — просто скажи. — Слушаюсь, — он перевернул её на спину и прижал руки к матрасу. — И не волнуйся, чары действуют примерно неделю. — Полезная информация, — сказала Дафна, прежде чем он снова накрыл её губы своими. *** Когда на следующее утро — или уже почти в обед — они спустились на завтрак, у обоих были растрёпанные волосы и совершенно глуповатые, счастливые выражения лиц. — Хорошо спали? — ухмыльнулся Джеймс, глядя на них, в то время как миссис Уизли мрачно сверлила их взглядом из угла. — Лучший сон в жизни, — мечтательно ответил Гарри. — Не хотите поделиться подробностями? — поддела Астория, слегка толкнув Дафну локтем. Та только посмотрела на младшую сестру и покачала головой. Вскоре пришло время возвращаться в Хогвартс. Обе семьи прибыли на вокзал и начали прощаться. — Миссис Уизли, — сказал Гарри после прощания с родителями, — всего доброго. И, кстати, от вас пахнет хуже, чем от вашей стряпни. Он мгновенно рванул к поезду, прежде чем покрасневшая женщина успела ответить. Они с Дафной нашли купе, которое разделили с Роуз, Асторией и Адрианом. Некоторое время они спокойно разговаривали, пока Адриан не решил пойти поискать Рейчел. Поездка проходила удивительно мирно — Малфой, впервые за долгое время, проявил здравый смысл и предпочёл держаться от них подальше. На полпути к Хогвартсу окно их купе разлетелось вдребезги. Дафна вздрогнула и инстинктивно зажмурилась. Все повернулись — Гарри держал в руке стрелу. К ней была привязана записка. Он развернул её. — Что там? — тихо спросила Дафна. — «Розы красные, фиалки синие…» — прочитал Гарри вслух. — «Я убил её, когда мы были моложе. Теперь я иду за вами двумя». — Это значит то, о чём я думаю? — прошептала Дафна, прижимая к себе дрожащую Роуз. — Да, — мрачно кивнул Гарри. — Именно это и значит. A.N.: Извините, что эта глава получилась немного короче остальных, но надеюсь, вам всё равно понравилось. И прежде чем кто-то начнёт возмущаться — это конец романтического интереса Джинни к Гарри. Как сам Гарри уже сказал: «Дафна навсегда». Я подумал, что раз у Джинни был небольшой краш на Гарри и он спас её, логично дать ей один короткий момент — поблагодарить его поцелуем — и на этом закрыть тему. Всё, история завершена, так что, пожалуйста, не закидывайте меня претензиями по этому поводу. Новая глава выйдет скоро. И ещё раз спасибо всем, кто рекомендовал мне фанфики для чтения. Если есть ещё рекомендации — с радостью приму. Надеюсь, глава вам понравилась, и не стесняйтесь оставлять отзывы.
218 Нравится 80 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (2)