Дольше страха.

NC-21
В процессе
95
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 147 страниц, 58 177 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 15 Отзывы 12 В сборник

Эпизод 4. Домик у озера.

Настройки

Сентябрь.

Осень в Нокфелле легла на плечи тяжёлым серым пальто, пропитанным запахом прелой листвы и бесконечного дождя. Но для Салли и Ларри это время стало самым стабильным и светлым за все годы. Второй курс колледжа закрутил их в вихре лекций, но теперь это не ощущалось как каторга — это была их общая рутина, их способ доказать миру, что они справляются. Их жизнь превратилась в сообщающиеся сосуды. Утро в подвале начиналось с борьбы за одеяло и шипения старой кофеварки Лизы. — Сал, вставай, соня... Проспим историю искусств, и твой старик решит, что я тебя развращаю прогулами, — ворчал Ларри, натягивая футболку и пытаясь одновременно завязать шнурки на кедах. Салли, зарывшись носом в подушку, пахнущую Ларри, только невнятно мычал в ответ. Но стоило Джонсону присесть на край кровати и начать привычно разминать затекшие плечи Сала, как тот нехотя возвращался в реальность. Они действительно почти не расставались. Квартира 402-я стала местом для официальных обедов с Генри, но их настоящая крепость была внизу. Лиза, видя, как Ларри расцвел, как он перестал вскакивать по ночам и как сосредоточенно рисует, больше не задавала лишних вопросов. Она просто оставляла на столе двойную порцию завтрака и уходила на смену, зная, что в этом доме теперь живет покой. Но бывали дни, когда Нокфелл брал своё. Сырость и перепады давления выбивали Салли из колеи: мигрени становились такими острыми, что даже свет ночника казался ударом ножа по глазам. В такие утра Ларри не спорил. — Лежи. Я всё запишу, — шептал он, наглухо зашторивая окна в подвале и ставя стакан воды рядом с таблетками. Ларри уходил один. Высокий, хмурый, в своей неизменной косухе, он сидел на парах, старательно (хоть и коряво) записывая лекции. Он стал для Салли не просто парнем, а внешним миром, который приносил новости, домашку и стакан горячего чая из буфета. Один из таких вечеров: Ларри вернулся из колледжа, стряхивая капли дождя с волос. В подвале было тихо и темно. Он бесшумно подошёл к кровати, где Салли лежал, уткнувшись лицом в подушку, прикрыв голову краем пледа. — Эй, мелкий... — Ларри опустился на корточки, касаясь прохладными пальцами горячего лба Сала. — Я принёс конспекты. Тодд передал тебе привет и сказал, что ты прогуливаешь самый важный тест по статистике, но он «подчистил хвосты» в журнале. Салли медленно повернулся, щурясь от слабого света из коридора. Его живой глаз выглядел затуманенным, но в нём не было той прежней, смертельной тоски. — Ты сходил... — прошептал Сал, нащупывая руку Ларри. — Спасибо. Голова... вроде отпускает. — Конечно сходил, — Ларри присел рядом, вытягивая гудящие ноги. — Куда я без тебя денусь? Ты же мой «стимул», помнишь? Без твоих пинков я бы до сих пор думал, что стратификация — это сорт камня. Салли тихо рассмеялся — слабо, но искренне. Он подтянулся выше, укладываясь головой на колени Ларри, который тут же начал привычно массировать его виски. — Мы справляемся, Ларр? — спросил Сал, закрывая глаза. — Мы не просто справляемся, Сал. Мы побеждаем, — Ларри наклонился и коснулся губами его волос. — По всем фронтам.

Втроем.

Их троица стала чем-то вроде негласного культа в стенах колледжа. Когда Эш шла между ними — высокой, колючей «стеной» Ларри и тихим, сосредоточенным Салли — все остальные студенты невольно расступались. Она была их громоотводом, их связью с реальностью, но иногда, глядя, как Ларри поправляет выбившийся синий локон на затылке Сала или как Салли без слов протягивает Джонсону его любимую жвачку, Эш чувствовала укол той самой светлой, но жгучей зависти. — Черт, Джонсон, — фыркала она, когда они втроем сидели на траве в кампусе. — Если ты еще раз посмотришь на него так, будто он сделан из сахарной пудры, я в тебя учебником запущу. Сал, как ты его терпишь? Он же буквально дышит тебе в затылок! Салли лишь тихо смеялся под маской, слегка розовея шеей. — Он просто заботливый, Эш. — Заботливый? — Эшли закатывала глаза. — Он ведет себя так, будто ты — последняя выжившая панда на планете. И самое обидное, что ты на это так мягко ведешься, что я начинаю чувствовать себя сухарем. Но по-настоящему всё менялось на ночевках. Когда за окном подвала завывал осенний ветер, а Тодд с Нилом уходили к себе, Эш оставалась. Она забиралась с ногами в кресло-мешок, завернувшись в плед, и наблюдала за ними. Здесь не было показухи. Карта их отношений раскрывалась в мелочах: в том, как Ларри молча ставил перед Салли стакан воды с нужной дозировкой лекарства, даже не прерывая разговора. В том, как Салли, чувствуя, что Ларри начинает «заводиться» из-за неудачи с картиной, просто подходил и клал ладонь ему на предплечье — и Ларри мгновенно затихал, обмякая под этим касанием. Они почти не ссорились. Это было за гранью разумного для студентов их возраста. Любой конфликт гасился в зародыше: Салли был слишком мягким и благодарным, чтобы лезть на рожон, а Ларри… Ларри слишком хорошо помнил вкус той трехмесячной пустоты, чтобы тратить время на глупые обиды. — Вы двое — ходячая реклама психотерапии, — ворчала Эш, лениво перелистывая конспект. — Иногда я жду, что вы хоть из-за немытой кружки сцепитесь, но нет. Сал её помоет, а Ларри в ответ нарисует его портрет. Тошно смотреть на такую идиллию. Ларри, лежа на полу и подбрасывая в воздух медиатор, усмехался: — Просто найди себе кого-то, кто будет смотреть на тебя так же, как я на этого синеволосого психа, Кэмпбелл. И тогда поймешь, что мыть кружки — это вообще не проблема. Салли, сидевший на кровати с гитарой, перебирал струны, создавая тот самый фон их общего «теплого морока». Он посмотрел на Эш своим живым глазом — тепло и немного грустно. — Мы не идеальные, Эш. Мы просто… очень долго ждали этого спокойствия. Эшли вздыхала, чувствуя, как её собственное одиночество становится чуть менее колючим в этом подвале. Она знала: если ей станет совсем плохо, эти двое всегда пододвинутся, чтобы укрыть её краем своего огромного, пахнущего металлом и краской счастья. Ночь перед сдачей крупного зачета по социологии превратила подвал Ларри в филиал университетской библиотеки, только с запахом пережаренного кофе и дешёвых энергетиков. Свет настольной лампы выхватывал из темноты три склонённые головы, заваленные горой распечаток, схем и раскрытых тетрадей. Эш, обложившись подушками прямо на полу, яростно черкала в своём конспекте, то и дело потирая затекшую шею. — Если я ещё раз прочитаю определение «социальной мобильности», я сама совершу вертикальное перемещение — прямо в окно этого подвала, — проворчала она, откидываясь на спину. — Сал, как ты это всё помнишь? У тебя мозг из терабайтов состоит? Салли, сидевший на кровати с подогнутыми ногами, даже не поднял головы. Его живой глаз сосредоточенно бегал по строчкам. Он уже успел свести все важные тезисы в одну компактную таблицу, которую теперь пытался «вдолбить» Ларри. — Это просто логика, Эш, — тихо отозвался Сал, поправляя выбившийся синий локон. — Ларр, ну же. Третий пункт. В чём суть конфликта по Марксу? Ларри, сидевший на полу между кроватью и креслом-мешком, выглядел как человек, переживший шторм. Его длинные волосы были стянуты в нелепый пучок на макушке, а лицо было испачкано графитом — он всё ещё пытался иллюстрировать сухие термины быстрыми набросками на полях, чтобы хоть как-то их запомнить. — Суть в том, что одни ребята забирают все плюшки, а другие вкалывают за крошки, и рано или поздно вторым это надоедает, — пробасил Ларри, устало глядя в тетрадь. — Правильно? — Грубо, но верно, — Салли мягко коснулся плеча Ларри кончиками пальцев, заземляя его. — Запиши это нормальными словами, и зачёт наш. Эш, наблюдавшая за этой сценой, невольно улыбнулась. В этом подвале, среди хаоса из бумаги и пустых кружек, их отношения ощущались как что-то незыблемое. Она видела, как Ларри, несмотря на всю свою нелюбовь к учёбе, вгрызается в текст, просто чтобы не подвести Сала. А Салли… Салли был его тихим маяком, который не давал ему утонуть в раздражении. — Вы двое такие невыносимо правильные, — вздохнула Эш, придвигаясь к ним ближе. — Ларри, подвинься, дай я спишу твой вариант про «плюшки», это звучит понятнее, чем в учебнике. — Только попробуй сдать это слово в слово, Кэмпбелл, и нас обоих выпрут за ересь, — хохотнул Ларри, но послушно освободил ей место на ковре. Ближе к трём часам ночи концентрация упала до нуля. Салли начал медленно «клевать носом», утыкаясь протезом в плечо Ларри. Тот мгновенно перехватил его, притягивая к себе и накрывая их общим пледом, не переставая при этом вчитываться в список вопросов. — Спи, мелкий. Я дочитаю оставшееся и разбужу тебя через два часа, — прошептал Ларри в макушку Сала. Эш, глядя на них, почувствовала, как по сердцу разливается тоскливое тепло. Она знала, что Ларри не заснёт. Он будет сидеть до рассвета, оберегая сон Салли и методично заучивая каждую строчку, чтобы завтра, на экзамене, Сал мог им гордиться. — Знаешь, Джонсон, — тихо сказала Эш, закрывая свою тетрадь. — Ты действительно классный парень. Не знаю, что бы Сал делал без твоего упрямства. — Скорее наоборот, Эш, — Ларри поднял на неё глаза, и в них не было ни капли сна. — Без него я бы вообще не знал, зачем мне открывать эти тетради.

Февраль.

Зимний воздух над крышей Апартаментов Эддисона был колким и неподвижным, превращая каждое дыхание в полупрозрачное белое облако. Салли сидел, прижавшись плечом к плотной куртке Ларри, и чувствовал, как холод постепенно пробирается под свитер, но уходить не хотелось. В ладонях он лениво перекатывал Gear Boy — экран был темным, но знакомый пластик устройства дарил странное чувство заземления.Ларри увлеченно размахивал руками, пересказывая очередной провал на химии. — И этот придурок просто вылил весь реактив в раковину! — Ларри фыркнул, его глаза азартно блестели в неверном свете далеких фонарей. — Тодд орал так, будто у него на глазах расщепили атом. Думал, у него вены на лбу лопнут. Салли издал тихий, вибрирующий под маской смешок. Он склонил голову, позволяя синим прядям коснуться плеча Ларри. — Ты притягиваешь хаос, Джонсон, — пробормотал он с той мягкой нежностью, которая в последнее время постоянно сквозь его обычную сдержанность. — Где ты, там всегда что-то взрывается. Ларри замолчал, его улыбка из дерзкой стала непривычно тихой и глубокой. Он повернулся к Салу, сокращая и без того крошечное расстояние между ними. — Зато с тобой… — Ларри замялся, подбирая слова. — С тобой всё затихает. Как будто мир наконец-то встает на свои места. Он протянул руку, осторожно отводя мешающую прядь волос от края протеза. Это движение было почти священным — интимный жест доверия, который Салли принимал без малейшего содрогания. Сал прикрыл свой единственный живой глаз, неосознанно подаваясь навстречу этому мимолетному касанию. — С тобой тоже, — выдохнул Салли. В этом признании было всё: и ушедшие на задний план кошмары, и тишина, сменившая панические атаки, и вера в то, что Нокфелл не сможет их сломать, пока они сидят здесь, на этой крыше. Город внизу гудел, как потревоженный улей, а ветер шелестел сухой листвой в ветвях старого дуба. Ларри тяжело вздохнул, глядя куда-то вдаль, за черные силуэты деревьев. — Знаешь, о чем я постоянно думаю в последнее время? — спросил он, не оборачиваясь. — О чем? — Салли приоткрыл глаз, изучая резкий профиль Ларри. — Нам нужно свалить, Сал. Хоть на одну ночь, — Ларри наконец посмотрел на него, и в его взгляде была пугающая, почти лихорадочная решимость. — Подальше от этих стен, от призраков в коридорах, от колледжа и… и от этих бесконечных таблеток. Просто место, где будем только мы. Салли почувствовал, как сердце пропустило удар. Идея пугала своей открытостью, но манила еще сильнее. — Куда? — шепнул он. — Только ты и я. Если ты готов. Салли посмотрел на их сцепленные руки, затем на темный Gear Boy и, наконец, на Ларри. Внутри него что-то окончательно щелкнуло, принимая этот вызов. — Готов, — твердо ответил он. — Отлично, тогда я возьму ключи у матери, она сегодня добрая, — Ларри широко улыбнулся, и в этой улыбке промелькнуло что-то мальчишеское, азартное. — Отвезу тебя в одно место... там есть небольшой домик у озера. Тихий, старый, как раз для нас. — Домик? — Салли приподнял бровь, и край его изуродованной губы под протезом едва заметно дрогнул. — Звучит... подозрительно уединенно, Джонсон. Ты уверен, что там нет маньяков с бензопилами? Ларри открыто расхохотался, и этот теплый звук, казалось, на мгновение разогнал зимнюю стужу между ними. — Не бойся, Сал, в мои планы не входит тебя там убивать, — он весело подмигнул, но тут же его лицо стало непривычно серьезным, а взгляд — глубоким. — Просто подумал, что тебе понравится тишина. Настоящая. Где нет соседей за тонкой стеной, нет вечного гула лифта и этого... — он неопределенно махнул рукой в сторону люка на крышу, намекая на давящую ауру Апартаментов. — Просто чистый воздух и мы, — Ларри легко вскочил на ноги и протянул Салли руку. Его широкая ладонь была горячей даже на этом пронизывающем ветру, а пальцы — крепкими и надежными. — Собирайся, мелкий. Живо, пока ты не включил своего внутреннего аналитика и не передумал. Салли на мгновение замешкался, глядя на протянутую руку, а затем уверенно вложил в неё свою ладонь. Прикосновение Ларри отозвалось привычным спокойствием, вытесняя остатки тревоги. — Ладно, — выдохнул Сал, поднимаясь. — Дай мне десять минут. Только не забудь заправиться, я не хочу застрять посреди леса в феврале. — Обижаешь, всё будет в ажуре! — бросил Ларри, уже направляясь к люку. Когда они толкнули дверь 402-й, Салли на мгновение замер. Это место больше не пахло одиночеством и остывшим кофе — теперь здесь витал аромат травяного чая Лизы и какой-то домашний, почти забытый уют, который не вязался с серыми бетонными стенами Апартаментов Эддисона. Решение взрослых поменяться этажами было резким и бесповоротным. Лиза и Генри, словно зеркально отражая судьбу своих сыновей, нашли друг в друге тихую гавань. Они настояли на том, чтобы занять просторную квартиру на четвертом этаже, отдав мальчикам подвальную «цитадель» Джонсонов. Для Сала это означало окончательный разрыв с прошлым, которое хранило эхо выстрелов, а для Ларри — шанс вытащить своего парня из зоны досягаемости кошмаров. Лампочка под потолком прихожей тлела тускло, заливая кухню тяжелым, маслянисто-желтым светом, который делал тени в углах глубокими и вязкими. За столом, в самом центре этого золотистого круга, сидели двое. Миссис Джонсон грела ладони о чашку, пар от которой лениво поднимался к потолку. Рядом с ней, ссутулившись, сидел мистер Фишер. Перед ним веером лежали счета и какие-то чертежи, но он не читал — его взгляд был направлен в пустоту, пока пальцы методично постукивали по столешнице. При звуке открывшейся двери они синхронно замолкли, и эта пауза была наполнена чем-то густым, понятным только тем, кто пережил потерю. — О, а вот и наши бродяги, — Лиза слабо улыбнулась, и лучики морщинок у её глаз стали четче. Её взгляд привычно скользнул по плечу Ларри и перешел на Салли, задержавшись на белом глянце протеза. В её глазах не было жалости — только та глубокая, материнская грусть, которую чувствуют, глядя на детей, чье детство закончилось слишком быстро и слишком страшно. Генри Фишер отложил бумаги. Его лицо, тоже отмеченное шрамами — пугающе иными, чем у сына, но не менее глубокими — оставалось непроницаемым, как скала. — Ларри, — коротко кивнул он, признавая присутствие того, кто стал для его сына важнее воздуха. — Сал. Салли почувствовал, как плечи сковало знакомым напряжением. Он машинально поправил синюю челку, пытаясь укрыться за ней от этого внимательного, всевидящего молчания. Квартира была «бывшей», но стены всё еще помнили его крики по ночам, и от этого было не по себе. — Всё в порядке? — спросил Сал. Голос прозвучал ровно, но как-то плоско, словно выверенная нота на расстроенном инструменте. — Всё, — Генри ответил предельно кратко, но в его тоне больше не было того колючего льда, что раньше. — Вы к нам? Ларри сделал шаг вперед, его поза казалась расслабленной, почти ленивой, но Салли слишком хорошо знал этот защитный маневр: Ларри всегда инстинктивно закрывал его собой, даже от простых вопросов. — За ключами, мам. Мы решили свалить ненадолго. На озеро. Взрослые обменялись быстрым, нечитаемым взглядом — долгим и тягучим, как мед. Лиза медленно, с легким стуком поставила чашку на блюдце. — На озеро? В феврале? — в её голосе не было упрека, лишь искреннее недоумение. — Там есть домик, — добавил Ларри, отрезая лишние расспросы. — Тишина. Салу нужно... просто подышать. Без всех этих стен. Снова это молчание и новый взгляд между взрослыми — сложный, партнерский. Генри тяжело вздохнул и потер переносицу, словно стирая остатки дневной усталости. — В феврале на озере делать нечего, кроме как мерзнуть, — негромко проговорил Генри, наконец отложив документы. — Но если вам обоим это нужно... — Нужно, пап, — Салли поправил ремешок Gear Boy на поясе, чувствуя, как протез чуть холодит кожу лица. — Правда. Лиза мягко улыбнулась, придвигая чашку к Генри — жест, который еще полгода назад показался бы Салли невозможным. — Пусть едут, Генри. В их возрасте тишина лечит лучше любых лекарств. Главное — включите обогреватель сразу, Ларри, иначе Сал простудится в первую же ночь. — Обижаешь, мам, я мастер по кострам, — Ларри подмигнул ей, но Салли заметил, как его пальцы крепко сжали связку ключей. — Будьте осторожны, — бросил он, так и не взглянув на сына напрямую, но в этом «осторожны» слышалось гораздо больше, чем просто предупреждение о гололеде. Они вышли из квартиры, и звук захлопнувшейся двери 402-й остался позади, как эхо их прошлой, раздельной жизни. Спускаясь в лифте, Салли смотрел на свое отражение в мутном металле дверей. Рядом стоял Ларри — высокий, всклокоченный, его отражение перекрывало плечо Сала. — Странно это всё, да? — прошептал Ларри, когда лифт дернулся. — Они там, наверху, пьют чай... а мы забираем их машину и сваливаем в глушь. — Это... правильно, — Салли прислонился затылком к стенке лифта. — Они нашли свой покой. А нам нужно найти свой. Подальше от Эддисона. Когда они вышли на парковку, морозный воздух февраля 2000-го мгновенно выжег из легких тепло квартиры. Старый «бьюик» ждал их, припорошенный тонким слоем инея. Ларри завел мотор, и машина задрожала, выбрасывая клубы сизого пара в ночное небо Нокфелла. Салли устроился на пассажирском сиденье, чувствуя, как Gear Boy в кармане снова издал короткий, едва уловимый вибро-сигнал. — Готов? — Ларри включил передачу, и фары прорезали тьму двора. — Поехали, — выдохнул Салли. Дорога к озеру заняла больше времени, чем они рассчитывали. Снег повалил хлопьями, скрывая разметку и превращая лес вокруг в бесконечную белую стену. К тому моменту, когда фары выхватили покосившийся забор и темный силуэт бревенчатого домика, Салли уже почти дремал под мерный гул мотора. — Приехали, принцесса, — Ларри заглушил двигатель. Тишина обрушилась на них мгновенно — плотная, ватная, лишенная привычного гула вентиляции и далекого ропота соседей. Салли вздрогнул, выныривая из сонной неги, и посмотрел в окно. Темный силуэт домика на фоне белой мглы казался призрачным кораблем, застрявшим во льдах. — Выгружаемся, Сал. Здесь холоднее, чем в холодильнике мистера Эддисона, — Ларри первым выскочил наружу, и хруст снега под его ботинками прозвучал неестественно громко в этой первобытной пустоте. Салли медленно выбрался с пассажирского сиденья. Мороз тут же укусил за открытые участки шеи, заставляя плечи напрячься. Он огляделся: черные копья сосен подпирали низкое небо, а за домом угадывалась ровная, пугающе гладкая поверхность замерзшего озера.Gear Boy в кармане снова дернулся — три коротких, сухих импульса. Салли прижал ладонь к устройству через ткань куртки. «Не сейчас», — мысленно приказал он. — «Хотя бы одну ночь дай нам побыть обычными». — Эй, ты там не замерз до состояния ледышки? — Ларри уже возился у крыльца, выгребая снег носком ботинка. — Помогай искать ключ, мама сказала, он под четвертой доской слева. Или под пятой... Салли подошел к нему, чувствуя, как пар от дыхания оседает инеем на краях протеза. Они в четыре руки перерыли обледенелое дерево, пока пальцы Ларри не наткнулись на тяжелое металлическое кольцо. — Есть контакт! Дверь открылась с протяжным, неохотным стоном. Внутри пахло старой хвоей, остывшей золой и пылью, которая копилась здесь годами. Ларри щелкнул выключателем, но ничего не произошло. — Зашибись, — пробормотал он. — Видать, пробки выбило или провода оборвало. Фонарик в машине, Сал. Стой здесь, я мигом. Ларри умчался обратно к «бьюику», а Салли остался стоять на пороге. Тьма внутри домика была живой, она медленно перетекала из углов к центру комнаты. Gear Boy на поясе внезапно издал длинный, протяжный писк, и экран вспыхнул тусклым, ядовито-зеленым светом. На дисплее, среди помех, начали выстраиваться буквы. «W-H-Y... H-E-R-E?» Салли почувствовал, как по позвоночнику скатился ледяной ком. Он медленно обернулся к лесу, но там была только стена снега. — Ларри! — позвал он, и его голос сорвался. — Ларр, тащи сюда фонарь. Быстрее. Когда Ларри вернулся с фонариком, перепрыгивая через порог, свет в домике внезапно вспыхнул сам собой. Тусклая желтая лампа под потолком мигнула пару раз и разгорелась ровным, теплым сиянием, заливая комнату светом. Экран Gear Boy в кармане Салли погас, словно его и не включали. — О, видал? Контакт восстановился! — Ларри весело хлопнул по выключателю. — Старая проводка, Сал, обычное дело для таких халуп. Салли медленно выдохнул, чувствуя, как ледяной ком в груди начинает таять. Он прошел в центр комнаты, снимая тяжелую куртку. — Уютно, — пробормотал он, останавливаясь на пороге гостиной. Его взгляд скользнул по стенам из светлого дерева, по пустым книжным полкам и большому окну, в котором чернело озеро, подсвеченное луной. Здесь не было фотографий в рамках, не было чужих вещей и слоев пыли, хранивших чьи-то тайны. Почти. Только старый, протертый ковер у камина напоминал о том, что когда-то здесь кипела жизнь. Ларри уже возился в углу с электрическим обогревателем. Вскоре по комнате поплыл тихий, уютный гул, а морозный воздух начал постепенно теплеть, наполняясь запахом сухого дерева. — Садись, — сказал Ларри, кивнув на диван, обитый грубой коричневой тканью. — Я сейчас чай организую. Кажется, я видел в багажнике ту упаковку, что Лиза сунула нам в дорогу. Салли послушно опустился на диван. Пружины мягко просели под его весом. Он вытянул ноги и впервые за вечер по-настоящему расслабил плечи. Тишина больше не казалась угрожающей — она была густой и обволакивающей, как тяжелое одеяло. Ларри гремел чайником на крохотной кухне, что-то насвистывая себе под нос. Салли смотрел на его широкую спину и чувствовал, как Нокфелл с его шепотами и тенями окончательно отступает за черту леса. Тепло в старом доме приживалось неохотно, расползаясь от обогревателя ленивыми, почти неощутимыми волнами. Сначала ушла колючая сухость из легких, затем перестали неметь кончики пальцев. Салли провел ладонью по обивке дивана: грубая, выцветшая от времени ткань ощущалась под пальцами удивительно чистой. Он замер, вслушиваясь в новую симфонию звуков. Здесь всё звучало иначе, чем в бетонной утробе Апартаментов. Мягкое гудение прибора, редкие «вздохи» деревянных стен, деликатное позвякивание кружек, которые Ларри расставлял на кухонном уголке. Шорох чайного пакетика в его пальцах показался в этой тишине неестественно громким. — Тут даже электричество живое, — вполголоса произнес Ларри, словно делился запретной тайной. — Я был уверен, что будет хуже. Салли наблюдал за ним из-под полуприкрытых век. За тем, как бережно и тихо Ларри старается двигаться. За тем, как он то и дело бросает быстрый, почти вороватый взгляд в сторону дивана — проверяет, не разбилась ли эта хрупкая минута покоя, всё ли в порядке. — Спасибо, что вытащил меня сюда, — негромко сказал Салли.Ларри замер, на секунду замешкавшись с кружкой, затем едва заметно пожал плечами, но в уголках его губ всё же промелькнула тень улыбки. — Я и сам хотел свалить, Сал. Он подошел и протянул кружку. Их пальцы встретились — на краткий миг тепло керамики слилось с теплом живой кожи. Салли обхватил чашку обеими руками, впитывая жар. Пар поднимался к протезу, оседая на белом пластике мелкими каплями влаги. Здешняя тишина отличалась от той, что была снаружи. Там она была мертвой и холодной, а здесь — укрывающей, плотной, как тяжелое стеганое одеяло. Салли откинулся на спинку дивана и закрыл глаза. На мгновение показалось, что мир наконец-то замер.Но пол под ногами отозвался едва заметным, вкрадчивым скрипом. Салли мгновенно открыл глаз. Ларри стоял у кухни спиной к нему, ничего не заметив. Скрип не повторился, растворившись в гудении обогревателя. — Старый дом, — шепнул Салли сам себе, успокаивая взметнувшееся сердце. — Просто дерево остывает. Он сделал глоток. Тепло разлилось по груди, мягко и усыпляюще. Ларри вернулся, опускаясь на диван слишком близко — так, что их плечи снова соприкоснулись, создавая единый контур. — Если захочешь, сыграй что-нибудь, — тихо предложил он. — В дереве звук будет совсем другой. Не как в подвале. Салли посмотрел на чехол с гитарой, стоящий в углу. Пальцы непроизвольно дернулись, но он не шевельнулся. — Чуть позже. Сейчас не хочется ломать тишину. Они сидели неподвижно, плечом к плечу. Снаружи налетел ветер, пробежавшись по стенам, как чужая ладонь по стеклу. И вдруг в самой глубине дома, там, где заканчивался свет лампы, раздался звук. Это не был скрип половицы. И не сухой щелчок остывающей балки.Звук был мягким и тягучим. Будто кто-то осторожно коснулся стены с той стороны… и медленно провел пальцами вниз, по шероховатому дереву.Салли задеревенел. Кружка в его руках замерла у самых губ. Он почувствовал, как Ларри рядом тоже напрягся, обратившись в слух. Он не отстранился, не вскочил. Напротив — Ларри медленно протянул руку и до боли крепко сжал ладонь Салли. — Ты слышал? — одними губами прошептал Сал.Ларри едва заметно кивнул, не сводя глаз с темного дверного проема. — Я здесь, — твердо ответил он.Но в этот раз тишина больше не укрывала их. Теперь она затаилась. Она ждала. Сердце Салли пустилось в неровный, рваный пляс, но он не отстранился. Напротив, он вцепился в ладонь Ларри, впитывая его тепло как единственную надежную опору в этом зыбком мире. Звук больше не повторялся, растворившись в монотонном, тоскливом завывании ветра за стенами. — Может, старые трубы? — предположил Ларри. Его голос прозвучал буднично, но взгляд, острый и напряженный, продолжал сканировать темноту коридора, ведущего вглубь дома. Салли медленно, стараясь не производить лишнего шума, поставил кружку на стол. Стук керамики о дерево показался в этой вакуумной тишине оглушительным, почти кощунственным. — Здесь никого нет, — пробормотал Сал, скорее убеждая самого себя, чем напарника. — Мы одни. Мы… просто одни. Но слова повисли в воздухе тяжелым, серым туманом. Он слишком хорошо знал, какой лживой бывает пустота и как громко умеет кричать тишина, когда она хочет быть услышанной. Ларри поднялся, потянув Салли за собой, не разжимая пальцев. — Давай проверим, — сказал он спокойным, низким тоном, в котором чувствовалась готовность к любому исходу. — Чтобы просто выкинуть эту хрень из головы. Салли помедлил долю секунды, чувствуя, как тело снова превращается в натянутую струну. Он не потянулся за ножом или кочергой. Вместо этого он подхватил гитару — не как инструмент, а как привычный, тяжелый предмет, ставший в его руках своего рода щитом. Они двинулись по коридору. Линолеум обжигал ступни холодом даже сквозь шерстяные носки. Ларри шел первым, широко расправив плечи, закрывая Салли собой. Он щелкнул выключателем: тусклая, умирающая лампочка осветила голые стены и плотно закрытые двери. Первая дверь вела в спальню. Ларри толкнул её плечом, и она поддалась с протяжным, неохотным скрипом. Комната встретила их запахом застоявшегося воздуха и пыли: двуспальная кровать, затянутая серым саваном простыни, одинокая тумбочка и темное окно. Ничего лишнего. Никаких теней. — Видишь? Пусто, — бросил Ларри, но его взгляд продолжал методично «ощупывать» каждый угол. Салли не ответил. Всё его внимание было приковано к окну. Там, на стекле, подсвеченном холодным лунным сиянием, отчетливо виднелся след. Салли шагнул ближе к окну, почти касаясь протезом холодного стекла. Отпечаток выглядел пугающе свежим: ладонь словно соскользнула вниз, оставив на запотевшей поверхности неровную, полупрозрачную дорожку, в которой дробился лунный свет. Он осторожно провел пальцем рядом — поверхность была сухой и ледяной, но сам след казался живым, маслянистым. — Это… изнутри, — выдохнул он, и его голос в тесной спальне прозвучал слишком громко. Ларри подошел вплотную, его плечо тяжело прижалось к плечу Салли, даря иллюзию защиты. Он долго всматривался в стекло, затем медленно выдохнул, и облачко его пара на мгновение скрыло след. — Может, старый отпечаток? Ну, знаешь, от предыдущих хозяев проступил из-за конденсата… Салли медленно покачал основой маски. — Нет. Стекло чистое. В комнате стало заметно холоднее. Не резким сквозняком, а тягучим, застойным холодом, будто само пространство вокруг них начало остывать, высасывая тепло из тел. Они молча, стараясь не поворачиваться к окну спиной, вышли обратно в узкий коридор. Вторая дверь — ванная. Пустота. Ржавый холодный кран, зеркало, перечеркнутое тонкой трещиной, и тусклая лампа, которая нервно моргнула один раз, когда Ларри нажал на выключатель. Никаких следов. Только запах сырого мела. Третья дверь вела в маленькую кладовую. Ларри потянул за ручку. Дерево заупрямилось. Он нахмурился, перехватил ручку крепче и дернул сильнее. Замок щелкнул с отчетливой, издевательской задержкой, и дверь приоткрылась на пару сантиметров. Изнутри пахнуло тяжелым, застоявшимся воздухом и чем-то приторно-сладким, гнилостным — едва уловимым, но мгновенно вызывающим тошноту. Салли замер, крепче сжимая гриф гитары. — Там ничего не должно быть, — прошептал он, чувствуя, как Gear Boy в кармане начинает мелко, предупреждающе вибрировать. Ларри открыл дверь шире. Кладовая была почти пуста: несколько пыльных полок, густая паутина в углах и одинокий деревянный ящик у стены. Но на внутренней стороне двери, прямо на уровне глаз Салли, белела свежая, рваная царапина. Словно кто-то с силой провел ногтем сверху вниз, вскрывая старую краску до самого дерева. Они смотрели на этот след несколько секунд, боясь моргнуть. Затем в глубине дома, в той самой гостиной, которую они покинули пять минут назад, раздался звук. Мягкий. Глухой. «Керамический» стук. Так звучит кружка, которую кто-то очень осторожно, почти бережно поставил на деревянный стол. Салли резко обернулся, его живой глаз расширился от ужаса. — Мы оставили кружку… — начал он, но голос пресекся. Ларри не дал ему договорить. Он резким движением захлопнул дверь кладовой, не отрывая взгляда от темноты коридора, ведущей обратно в зал. Его лицо в слабом свете лампы казалось каменным. — Сал, стой за мной, — пробасил он, медленно вытягивая из кармана складной нож, хотя оба понимали, что против этого сталь бесполезна. Они начали двигаться назад к гостиной. Каждый шаг отдавался в ушах грохотом. Когда они вышли в светлый квадрат зала, Салли первым делом посмотрел на стол. Кружка с недопитым чаем стояла не там, где он её оставил. Теперь она находилась на самом краю стола, ровно напротив того места, где сейчас должен был сидеть Ларри. И от неё всё еще поднимался тонкий, едва заметный пар, хотя чай давно должен был остыть. Салли затаил дыхание. Зеленое свечение Gear Boy выхватывало из темноты лишь пылинки, но на крошечном экране реальность пошла трещинами. Прерывистый писк внезапно сменился чистым, леденящим гулом. Изображение на дисплее дернулось, и сквозь сетку помех проступил силуэт. Она стояла не у стола и не в углу. Она стояла между ними, прямо перед кружкой с чаем.Это была маленькая девочка. Её платьице, некогда светлое, теперь казалось серым саваном, а длинные волосы свисали спутанными прядями, закрывая лицо. Она не двигалась, но от её присутствия воздух в комнате стал плотным, как кисель. — Ларр… — выдохнул Салли, не отрывая взгляда от экрана. — Она здесь. Прямо перед тобой. Ларри инстинктивно подался назад, его пальцы до боли впились в плечо Салли. Для его глаз в комнате по-прежнему была лишь пустота и пар над чаем, но он чувствовал этот могильный холод, от которого сводило челюсть. — Что она делает? — прохрипел он. Девочка на экране медленно подняла голову. Её лицо было бледным, почти прозрачным, а глаза — две бездонные черные воронки. Она не смотрела на Ларри. Она смотрела прямо в объектив прибора, будто видела Салли насквозь. Динамик Gear Boy затрещал, и сквозь белый шум прорвался тонкий, дребезжащий голос, от которого по коже пошли крупные мурашки: «...холодно... под... льдом...» Она медленно протянула прозрачную руку к кружке с чаем. Пальцы призрака прошли сквозь керамику, и в ту же секунду пар над водой замер, превратившись в иней. Кружка задрожала, и горячая жидкость хлынула на стол, мгновенно замерзая в причудливые ледяные узоры. Ларри выхватил фонарь и направил луч на стол. Девочка исчезла с экрана, оставив после себя лишь надпись: «S-O-R-R-Y». — Под льдом? — Салли перевел взгляд на черное окно, за которым расстилалось замерзшее озеро. — Ларри, она говорит про озеро. В этот момент снаружи, со стороны берега, раздался тяжелый, глухой удар. Будто что-то огромное с силой обрушилось на лед, и трещина, стремительная и звонкая, побежала прямо к их домику. Салли замер, чувствуя, как пластик Gear Boy впивается в ладони. Экран окончательно захлебнулся в помехах и погас, оставив в глазах слепящее зеленое пятно, а в ушах — тонкий, сверлящий звон. Уютная тишина домика превратилась в могильный вакуум. Воздух стал вязким, как смола, и ледяным, несмотря на надсадное гудение обогревателя в углу. Ларри первым нарушил это оцепенение. Его рука на спине Салли была единственным якорем, не дающим окончательно провалиться в этот кошмар. — Что ты видел? — его шепот был почти беззвучным, лишенным привычной уверенности. Салли медленно опустил прибор. Его дыхание стало рваным, поверхностным, словно он боялся вдохнуть этот застывший воздух. — Девочку, — выдохнул он, и голос под маской прозвучал пугающе плоско. — Маленькую. Она стояла… там. Он едва заметно кивнул в сторону угла, где теперь клубилась лишь густая, жирная тень от книжной полки. Ларри не стал оборачиваться. Он резко развернул Салли к себе, крепко обхватив его за плечи, заставляя встретиться взглядом. В его карих глазах не было паники — только первобытная, защитная решимость. — Слушай меня, — отчеканил он. — Мы уезжаем. Прямо сейчас. К черту тишину, к черту этот домик. Собирай вещи. Салли не шевельнулся. Его взгляд, казалось, приклеился к той самой тени. Звон в ушах сменился давящим пульсом в висках, а на периферии зрения задрожало марево — не образ, а само ощущение горя, пропитавшее эти стены. Холодное, липкое, безнадежно застрявшее во времени. — Она не… злая, — пробормотал Сал, прислушиваясь к гулу в собственной голове. — Она просто… потерялась. Ларри нахмурился, его пальцы до боли сжали плечи Салли. — Сал, не надо. Не впускай её в себя. Ты знаешь, чем это кончается. Но было поздно. Знакомое давление в черепе нарастало, вытесняя реальность. Салли зажмурился, пытаясь отогнать проступивший из пустоты образ: бледный овал лица, провалы вместо глаз и подол платья, с которого на ковер медленно капала черная, ледяная вода. В нос ударил запах застоявшегося пруда и прелой зимней земли. Салли открыл глаз. В углу комнаты пространство пошло рябью, как поверхность воды, в которую бросили камень. Тень уплотнилась, обретая четкие, невозможные очертания. Маленькая фигурка качнулась вперед, протягивая прозрачную, синюшную ручонку. — Папочка… — голос девочки прозвучал одновременно отовсюду: из стен, из-под половиц, из самой головы Салли. — Папочка, это ты? Ты пришел за мной? Салли резко отшатнулся, и его спина с глухим стуком врезалась в край тяжелого дубового стола. Забытая кружка покачнулась и рухнула на пол, разлетевшись на острые керамические осколки. В мертвой, вакуумной тишине домика этот звук показался пушечным выстрелом, эхо которого еще долго металось между стропилами. Ларри среагировал мгновенно. Он вырос перед Салли живым щитом, закрывая его собой от пустой тени в углу. Каждая мышца на его спине была натянута, как стальной трос; он не видел призрака, но чувствовал его присутствие затылком — как первобытный холод, пробирающий до костей. — Никого здесь нет, Сал! — отрезал Ларри, и хотя его голос был твердым, на последнем слове он предательски дрогнул. — Это всё в твоей голове. Просто дыши, слышишь? Дыши со мной! Но Салли не мог дышать. Воздух в комнате стал густым и липким, как болотная жижа, забивающая легкие. Тонкий, пронзительный голос девочки просачивался прямо сквозь пластик протеза, вибрируя в самой черепной коробке. «Папочка?...» Салли зажмурился, до боли впиваясь пальцами в края маски, будто пытаясь физически вытеснить этот звук из своего разума. Но шепот только усиливался, нарастая вместе с невыносимым гулом в ушах. — Она… она думает, что… — Сал не смог договорить. Давление в висках превратилось в острую, пульсирующую боль, от которой темнело в глазах. Ларри резко развернулся к нему. Его лицо было мертвенно-бледным, но в глазах горела яростная, защитная решимость. Он обхватил лицо Салли ладонями, и его горячие пальцы легли на холодный пластик протеза и грубую кожу шрамов под ремешками. — Смотри на меня! — приказал Ларри, не оставляя места для сомнений. — Только на меня, Сал! Ты — Сал Фишер. Тебе восемьнадцать. Ты здесь, со мной, у озера. Ты понимаешь? Ты живой! Салли лихорадочно пытался сфокусироваться на его глазах — темных, теплых, бесконечно живых. Но за плечом Ларри пространство снова пошло рябью. Температура в комнате рухнула так резко, что изо рта повалил пар. И тогда Салли увидел её по-настоящему. Четче, чем на зернистом экране Gear Boy. Маленькая девочка, лет пяти, не больше. Её лицо было почти прозрачным, словно высеченным из озерного льда. Огромные темные глаза смотрели с такой невыносимой пустотой и немым вопросом, что у Салли перехватило дыхание. Светлые волосы, спутанные и промокшие, липли к бледным щекам. С подола её простого платьица на ковер непрерывно стекала вода, но капель не было слышно — они исчезали, не долетая до пола, оставляя лишь фантомный запах тины и старой смерти. Она сделала крошечный шаг вперед, и Салли почувствовал, как его Gear Boy в кармане раскалился, вибрируя в унисон с её прерывистым дыханием. Ларри застыл. Его пальцы, прижатые к протезу Салли, судорожно напряглись, но он упрямо не оборачивался. Он впился взглядом в единственный живой глаз Сала, пытаясь удержать его в реальности, как тонущего, которого затягивает в воронку. — Не слушай её, — прошептал Ларри, но его голос сорвался, прозвучав неестественно высоко и сдавленно. — Слышишь? Но девочка сделала шаг вперёд. Её босые ступни не издавали звуков, но Салли видел, как под ними на старых половицах медленно расплывается темное влажное пятно. Иллюзия сырости, фантомная память о ледяной воде, которая никогда не высохнет. — Я ждала… — в её голосе задрожала чистая детская обида, от которой по коже Салли пробежал мороз. — Ты обещал вернуться. Папочка, вода была такая холодная. Салли с ужасом наблюдал, как прозрачный, затуманенный взгляд девочки скользит по широким плечам Ларри, ища в его чертах кого-то знакомого. Желудок Сала скрутило в ледяной узел. Он узнал этот взгляд — так смотрят те, кто заблудился в вечности и ищет причала, которого давно не существует. — Ларри… — выдохнул Салли, его голос был хриплым от нарастающего давления в висках. — Она… она видит в тебе его. Она принимает тебя за него. Ларри наконец медленно, почти через силу, повернул голову. Он не видел призрака — для него угол комнаты по-прежнему оставался пустым и пыльным. Но он почувствовал это. Резкий, пронзительный холод, бьющий из одной точки, и невыносимую тяжесть во взгляде Салли — смесь животного ужаса и того самого болезненного сострадания, которое всегда тянуло Фишера к мертвецам. — Уходи, — тихо, но отчетливо произнес Ларри в пустоту, и его голос вибрировал от скрытой ярости. — Мы тебе не папочка. Ты ошиблась адресом. Оставь нас. В воздухе повисла звенящая пауза. Девочка замерла, её голова неестественно склонилась набок, словно она пыталась расслышать какой-то далекий, едва уловимый звук сквозь шум времени. Затем её лицо исказилось. Это не была злость или ярость — это была бездонная, всепоглощающая печаль, которая была старше этого дома. Её прозрачные губы мелко задрожали. — Всегда… все обещают, — прошептала она, и её силуэт начал терять границы, расплываясь и бледнея, как чернильное пятно, брошенное в проточную воду. — И все уходят. Она растаяла, оставив после себя лишь запах озерной тины и легкий, едва заметный след инея на том месте, где стояла секунду назад. Когда в комнате наконец воцарилась вязкая, оглушительная тишина, Салли первым нарушил оцепенение. Его голос под маской прозвучал надтреснуто, почти шепотом. — Она точно связана с этим озером… Ты видел? Она была вся мокрая, Ларр. Будто насквозь пропитана этой водой. Ларри медленно, со свистом выдохнул. Напряжение, до этого превращавшее его тело в натянутую тетиву, начало неохотно покидать плечи. Он всё ещё прижимал ладони к протезу Салли, но теперь его прикосновение изменилось — исчезла судорожная хватка, осталась лишь тихая, оберегающая нежность. Могильный холод, вытеснивший воздух из комнаты, отступал, сдаваясь под напором мерного гула обогревателя. — Да, — негромко согласился Ларри, наконец опуская руки. Его пальцы напоследок мазнули по ремешкам маски. — Мокрая. Словно она… только что вышла из воды. Прямо из-подо льда. Он провел ладонью по лицу, машинально стирая со лба фантомную влагу, которой там не было. Его взгляд упал на россыпь керамических осколков на полу, и он на мгновение замер, глядя на разбитую кружку как на единственное вещественное доказательство того, что им это не привиделось. Салли бессильно опустился на диван. Ноги внезапно стали ватными, отказываясь держать вес. Адреналин уходил, оставляя после себя мелкую дрожь в коленях и гулкую, тягучую пустоту в груди. Он закрыл глаза, до боли в висках прокручивая в голове детали: спутанные пряди, прилипшие к ледяным щекам, и те капли на половицах, что исчезали прежде, чем коснуться дерева. — Она ждала, — проговорил он, снова открывая живой глаз и глядя на Ларри снизу вверх. — Ждала кого-то. Отца, наверное… Он обещал вернуться. А она так и осталась там, в этой холодной воде. Ларри тяжело опустился рядом. Их бедра соприкоснулись, и это простое физическое тепло подействовало лучше любого лекарства. Он нащупал руку Салли, переплетая свои пальцы с его — крепко, надежно, заземляя их обоих в этой реальности. Его ладонь была горячей и живой. — Ты думаешь, она… утонула? — спросил Ларри, и в его голосе Салли услышал непривычную свинцовую тяжесть. Мысль о маленькой девочке, запертой под толщей озерного льда, была слишком реальной для этой тихой ночи. Салли медленно кивнул, не в силах оторвать взгляда от пустого угла. Там больше не было ни прозрачного силуэта, ни ледяного марева — только равнодушные тени и пыль, танцующая в свете лампы. — Возможно, — прошептал он, сглотнув вязкий ком в горле. — Или её просто оставили. Забыли, как ненужную вещь. Она не злая, Ларри. Она просто... застряла в моменте, который никак не закончится. Ларри сжал его ладонь почти до боли, заземляя, вытягивая из этой опасной эмпатии к мертвым. — Но это не значит, что мы обязаны ей помогать, — его голос был мягким, но в нем прозвучал металл. — Мы не медиумы, Сал. Не экзорцисты из дешевых ужастиков. Мы просто два парня, которые сбежали сюда, чтобы хоть немного выдохнуть. — Выдохнуть? — Салли горько усмехнулся под маской, и этот звук был полон едкой самоиронии. — С моим «даром» разве можно когда-нибудь отдохнуть нормально? Куда бы я ни пришел, они уже там. Ждут. Ларри развернулся к нему всем телом. В его глазах отразилась тихая, щемящая боль, которую он обычно прятал за маской пофигизма. Он поднял свободную руку и медленно, почти благоговейно отвел синюю челку с протеза Салли, обнажая холодный пластик и скрытые под ним шрамы. — Нормально? — тихо переспросил он, ловя взгляд живого глаза Сала. — А что это вообще такое — «нормально»? Сидеть в душной общаге и слушать, как Эш безбожно лажает на твоей гитаре? Или бояться закрыть глаза, потому что знаешь, что кошмары вцепятся в тебя сразу, как только ты уснешь? — Он подался вперед, пока их лбы не соприкоснулись. Салли чувствовал его жаркое дыхание и запах табака, который сейчас казался самым правильным ароматом в мире. — Мы здесь. Вместе, — выдохнул Ларри. — Да, в этом углу только что стоял призрак девчонки, которая ищет отца. Но за дверью всё еще озеро и тишина. И никто не ворвется к нам в три ночи, потому что потерял ключи или хочет выпить, — Ларри сделал паузу, и его губ коснулась слабая, едва уловимая улыбка — дерзкая и нежная одновременно. — И есть я. Который не сдвинется с места, даже если этот дом набьется призраками под самую крышу. Потому что я выбрал тебя, Сал. Весь пакет. С твоими голосами, твоим Gear Boy и всем этим потусторонним дерьмом. Салли резко выдохнул, и это был звук лопнувшей струны. Одним рваным, почти остервенелым движением он впился пальцами в крепления, ремни с сухим треском натянулись, и пластик, десятилетиями служивший ему броней, глухо отрикошетил от обивки дивана. Перед глазами Ларри в неверном свете лампы открылось лицо Сала. Обнаженное. Настоящее. Испещренное шрамами, с искаженной челюстью и той самой неровной линией губ, которую Салли так тщательно прятал от мира. Живой синий глаз метался, полный грозового электричества, в то время как стеклянный оставался неподвижным свидетелем этой минутной вспышки. Ларри не успел даже вдохнуть, как кулак Салли вцепился в ворот его толстовки, сминая ткань, и с силой рванул на себя. Их губы столкнулись. В этом поцелуе не было привычной нежности — только яростное, отчаянное требование жизни. В нем была вся накопленная за годы боль, весь холод озерной воды и та дикая благодарность, которую Салли не мог облечь в слова. Он впивался в губы Ларри, выжигая в себе страх, будто боялся, что если ослабит хватку хоть на секунду, Ларри развеется серым пеплом, как тот призрак в углу. Ларри ответил мгновенно, с той же сокрушительной силой. Его ладонь накрыла затылок Салли, пальцы жадно запутались в синих прядях, а другая рука легла прямо на изуродованную щеку — на шершавую, изрытую шрамами кожу. Он не дрогнул, не отвел взгляда. Он целовал его так, словно пытался влить в него всё свое тепло, всю свою непоколебимую уверенность в том, что этот «огрызок» для него — дороже всех сокровищ Нокфелла. Когда они наконец отстранились, чтобы глотнуть воздуха, их лбы остались соприкасаться. Горячее, сбитое дыхание смешивалось в тесном пространстве между ними, создавая свой собственный микромир. — Вот видишь, — прошептал Ларри, и его голос, хриплый и надломленный, вибрировал в самой груди Салли. — К черту «нормально». Есть только ты и я. И этого... этого более чем достаточно. — Заткнись, — выдохнул Салли, и этот приказ потонул в хриплом рокоте его собственного дыхания. Одним резким, заученным за месяцы их близости движением он перемахнул через колени Ларри, оседлав его бедра. Старый диван жалобно скрипнул, принимая их увеличившийся вес, но звук утонул в ответном вдохе Джонсона. Ларри ахнул от неожиданности, его тело инстинктивно дернулось навстречу, а широкие ладони намертво вцепились в талию Салли, притягивая его вплотную, до последнего миллиметра. — Прикажешь — замолчу, — выдохнул Ларри, глядя снизу вверх в обнаженное, лихорадочно горящее лицо своего парня. Его пальцы до белизны костяшек впились в тонкий хлопок футболки Салли, сминая ткань и чувствуя под ней хрупкую остроту ребер и бешеный ритм сердца. Салли склонился ниже, и густая завеса синих волос отрезала их от остального мира, создавая интимный кокон в полумраке гостиной. Он снова накрыл губы Ларри своими, но теперь в этом жесте не было спешки — только тягучее, властное требование. Его язык медленно, почти мучительно, скользнул по нижней губе Ларри, прося входа, требуя полной капитуляции. Ларри открылся ему без тени сомнения, выдыхая остатки кислорода прямо в рот Салли. Его горячие ладони скользнули под футболку, обжигая кожу спины, оглаживая каждый позвонок и каждый тугой мускул. Он отвечал на поцелуй с той же жадной яростью, их языки встретились в горячем, влажном танце, превращая холодный зимний дом в эпицентр пожара. В этой комнате, где еще недавно бродили тени прошлого, теперь не осталось места для призраков. Только жар тел, скрип дивана и рваный ритм двух дыханий, слившихся в одно. Пальцы Сала лихорадочно запутались в плотном вороте толстовки, оттягивая ткань с той первобытной жадностью, которая рождается только из долгого голода по теплу. Ларри сдавленно выдохнул, когда ледяные ладони Салли нырнули под тяжелый хлопок, обжигая живот и ребра резким контрастом. Он послушно приподнялся, помогая стащить мешающую одежду; ткань поползла вверх, обнажая широкую грудь и рельефные мышцы пресса. Зимний воздух комнаты тут же лизнул кожу Ларри, но там, где его касался Сал, по-прежнему полыхал невыносимый, жгучий пожар. — Холодно… — прохрипел Джонсон, и в этом шепоте не было ни капли жалобы — только хмельное, сорванное признание их общей лихорадки. Его руки не остались в долгу. Одним резким, почти яростным движением Ларри сорвал футболку через голову Салли, отбрасывая ее куда-то в темноту гостиной. Теперь они были обнажены по пояс — кожа к коже, пульс к пульсу. Бледные, неровные шрамы на торсе Салли, свидетели его личного ада, резко контрастировали с более смуглой и ровной кожей Ларри. Сал опустил ладони на его грудь, впиваясь пальцами в твердые мышцы и чувствуя, как сердце Джонсона выбивает под его ладонью сумасшедший, рваный ритм. — Ты дрожишь, — выдохнул Ларри, и его руки собственнически скользнули по бокам Сала, до боли впиваясь в бедра, намертво фиксируя его на своих коленях. — Не от холода, — отрезал Салли, и в его голосе прорезалась та самая стальная нотка, которая всегда сводила Ларри с ума. Он приник открытым ртом к ключице Джонсона, слегка прихватив кожу зубами, оставляя четкий, яркий след. И тут же смягчил укус, проходясь по отметине горячим и влажным языком, пробуя Ларри на вкус, впитывая его запах. Салли продолжал свое неистовое исследование, не оставляя Ларри ни единого шанса на возражение или сомнение. Его губы, горячие и влажные, методично спускались всё ниже, осыпая поцелуями напряженные мышцы живота Джонсона. Он вел языком по темной, едва заметной дорожке волос, прокладывая путь к самому краю контроля, и в этом пламени мысли о призраках и ледяном озере выгорали дотла, оставляя лишь чистый, животный инстинкт. Ларри с глухим, сорванным стоном откинул голову на спинку дивана. Его пальцы судорожно вплелись в синие пряди Салли — не отталкивая, а вцепившись в них, как в единственный якорь посреди этого шторма ощущений. — Сал… — его голос окончательно надломился, когда влажный кончик языка Салли коснулся кожи у самой кромки джинсов. Салли не спешил. В его движениях сквозила почти религиозная одержимость: он будто пытался физически выжечь из памяти страх, боль и шепоты мертвецов этим сокрушительным контактом. Его пальцы, не знавшие колебаний, нашли пряжку ремня. Металлический щелчок прорезал тишину комнаты, следом за ним раздался резкий, змеиный звук расходящейся молнии. Ларри инстинктивно подался бедрами вверх, помогая Салли одним рваным движением избавить его от лишней одежды. Холод февральской ночи лишь на мгновение лизнул обнаженную кожу — горячее, влажное дыхание Сала было слишком близко, чтобы позволить ему замерзнуть. — Боже… — выдохнул Ларри, когда почувствовал, как губы Салли наконец обхватывают его до предела напряженную плоть. Рот Сала плотно сомкнулся на горячем члене своего парня. Старый шрам, открывавший часть зубов с одной стороны, неестественно натянулся, обнажая челюсть и придавая лицу Салли почти хищное, отчаянное выражение в тусклом свете лампы. Он двигался ритмично, глубоко, жадно нащупывая тот самый темп, от которого у Ларри темнело в глазах, а реальность старого домика окончательно рассыпалась на куски. Ларри резко выгнулся, и его тело пробила дрожь, словно через него пропустили электрический ток. Ощущения были на грани болевого порога: обволакивающий жар, влажное давление и этот специфический, острый контраст, когда края старого шрама на губе Салли мимолетно касались кожи, создавая невыносимо чувственный диссонанс с мягкостью языка. — Чёрт, Сал... — выдохнул он, и голос сорвался, полный сокрушительного, почти пугающего изумления. Его пальцы судорожно вплелись в густые синие пряди, но он не пытался направлять или подгонять — он просто держался за Салли, как за единственную материальную вещь в этом рушащемся мире. Таз непроизвольно дергался навстречу, требуя глубины, но он сдерживался из последних сил, до крови закусив губу и чувствуя на языке металлический привкус. Салли ускорился, доводя темп до предела. В какой-то момент из головы выбило всё — призраков, домик, страх. Осталась только пульсация в висках и раскаленный свинец внизу живота, готовый вот-вот взорваться. Ритм стал рваным, жестким, почти остервенелым. Салли отдал этому последнюю волю: его челюсть работала на пределе, губы плотно всасывали плоть Ларри, а язык с каждым толчком цеплял самый чувствительный узел под головкой. Тишину домика затопили тяжелые, животные звуки — влажное чавканье и сбитое, сиплое дыхание Сала, которому из-за поврежденных носовых ходов приходилось с трудом втягивать воздух через нос. Ларри больше не мог сдерживаться. Низкие, хриплые стоны вырывались из его горла с каждым глубоким движением Салли. Его пальцы судорожно впились в синие волосы, сухожилия на тыльной стороне ладоней натянулись белыми жгутами, а костяшки побелели. — Я… я сейчас… — выдохнул он, предупреждение сорвалось на полуслове. Тело Ларри выгнулось, как натянутая тетива лука, по животу прошел мощный спазм, и бедра дернулись в последнем, неконтролируемом толчке. Салли не отстранился. Он принял его полностью, сглотнув с хриплым, почти рычащим звуком, пока финальные судороги сотрясали тело Джонсона. Его пальцы продолжали крепко сжимать основание, выжимая последние капли наслаждения, пока Ларри окончательно не обмяк на диване, тяжело хватая ртом воздух. Только тогда Салли медленно отпустил его, откинувшись назад. Его губы и подбородок блестели от влаги, а старый шрам на щеке казался багровым на фоне раскрасневшейся кожи. Он смотрел на Ларри снизу вверх мутным, почти невидящим взглядом, в котором горело дикое, торжествующее удовлетворение. Ларри, все еще мелко дрожа, протянул руку и осторожно провел большим пальцем по влажному подбородку Салли, стирая следы. — Безумец… — прошептал он, и его сорванный голос вибрировал от пережитого шока. — Совершенный безумец. — А ты думал — нет? — Салли горько и дерзко усмехнулся, обнажая неровный ряд зубов. Одним текучим движением он поднялся, вставая ногами прямо на мягкие подушки дивана и возвышаясь над Ларри. Его пальцы, не знающие сомнений, легли на пуговицу собственных джинсов. Щелчок металла, звук расходящейся молнии — и Салли сбросил одежду, оставаясь перед Ларри в своей пугающей и прекрасной наготе, готовый забрать свою долю этого безумия. Ларри смотрел на него снизу вверх, и его дыхание, до этого рваное и шумное, постепенно становилось ровным, тяжелым рокотом. На его губах заиграла улыбка — изломанная, хмельная от адреналина и бесконечно теплая. — Думал… — признал он, и его рука, всё еще подрагивающая, потянулась к поясу Салли, помогая расправиться с неподатливой пуговицей. — Но это не делает тебя менее безумным, Фишер. Скорее наоборот. Салли не проронил ни звука, просто впился в Ларри тем самым пронзительным, одержимым взглядом, который стирал границы между болью и наслаждением, между живыми и мертвыми. Ларри приподнялся на локтях, и его взгляд медленно, почти осязаемо скользнул вниз по телу Сала, прежде чем снова вернуться к его лицу. В этом взгляде не было ни тени отвращения к шрамам, ни капли страха перед его инаковостью — только густое, ответное желание и то самое абсолютное, безоговорочное принятие, которое заменяло им обоим кислород. — Ты знаешь, что делать, — пробасил Ларри тихо, но с той стальной твердостью, от которой у Салли слабели поджилки. Джонсон потянулся к сумке, брошенной у подножия дивана, и выудил оттуда маленькую бутылочку. Он выдавил прозрачную, маслянистую жидкость себе на пальцы, медленно растирая её, согревая теплом собственной кожи. Затем его глаза снова встретились с живым глазом Салли. Ларри не стал навязывать помощь и не стал делать всё за него — он просто протянул смазанные пальцы, предлагая, ожидая, отдавая право первого хода. Этот негласный вызов повис в наэлектризованном воздухе гостиной, густой и пьянящий, как аромат сосновой смолы и ледяного озера, затаившегося за тонкими стенами домика. Салли перехватил его руку, и пальцы сомкнулись на запястье Ларри с силой, граничащей с болезненным остервенением. Он сам, не отводя горящего взгляда, направил смазанные пальцы Джонсона к себе, за спину. Дыхание Сала стало рваным, прерывистым, когда прохладная влага коснулась кожи, а затем — самого интимного, сокровенного предела. Он принципиально не закрывал глаз. Салли смотрел прямо в зрачки Ларри, пока тот одним, а следом и вторым пальцем медленно, с пугающей тщательностью готовил его. Выражение на его изуродованном лице было невозможным коктейлем из боли, предельной концентрации и абсолютной, пугающей уязвимости. Мускулы на животе Салли каменно напряглись, когда он подался тазом вперед, принимая пальцы глубже, вбирая их в себя. — Достаточно, — выдохнул он наконец, и этот низкий, хриплый голос заставил Ларри вздрогнуть. Ларри вынул пальцы, и Салли, не теряя ни секунды, начал опускаться. Он сделал это одним плавным, сокрушительно уверенным движением, подаваясь вперед и вниз, пока не принял Ларри полностью, до самого основания. Глубокий, сдавленный стон, больше похожий на рык, вырвался из его груди. Салли замер на мгновение, давая телу привыкнуть к этой оглушительной полноте и резкому растяжению; его ладони до белизны костяшек уперлись в спинку дивана по обе стороны от головы Ларри, а мышцы на руках натянулись стальными жгутами. Ларри шумно выдохнул, его ладони тут же собственнически обхватили бедра Салли, пальцы мертвой хваткой впились в бледную кожу. Он смотрел вверх, завороженный тем, как на лице Сала боль медленно растворялась в первобытном удовольствии, а напряжение переплавлялось в нечто дикое, свободное и абсолютно неподвластное призракам этого дома. — Сал… — прошептал Ларри, и это имя в звенящей тишине гостиной прозвучало как единственное истинное заклинание, как молитва, на которую наконец-то пришел ответ. Салли начал двигаться. Сначала осторожно, почти бережно, ловя каждый ответный вздох тела под ним, но это мимолетное спокойствие быстро сменилось неистовым, неумолимым ритмом. Каждое движение вниз было предельным, до самого основания, заставляя обоих вздрагивать от оглушительной полноты. Комнату наполнили звуки, от которых некуда было деться: хриплое, рваное дыхание Салли, приглушенные, гортанные стоны Ларри и влажный шум соприкасающейся кожи. Он двигался с отчаянием человека, который наконец нашел единственный способ заглушить все голоса в своей голове — и призрачные, и свои собственные. Это было больше, чем просто секс. Это было поглощение. Каждый толчок, каждый глубокий вход стирал границы дозволенного, растворял древний страх и сжигал тревогу в чистом, ослепительно-белом пламени ощущений. Весь мир Салли сузился до этой точки: до жидкого огня в жилах, до железной хватки Ларри на его бедрах и звука их общего, одного на двоих дыхания. — Ларри… — имя сорвалось с губ не шепотом, а разбитым, хриплым криком. Сал качнулся вперед, его ладони соскользнули с дивана и впились в грудь Ларри. Его движения стали еще отчаяннее, словно он пытался втереться в саму суть Джонсона, стать с ним единой плотью. В живом глазу Салли вскипели слезы — не от боли, а от невыносимой, запредельной интенсивности момента. Это чувство заполняло каждую трещину в его изломанной душе, склеивая осколки воедино. — Люблю тебя, Ларри Джонсон… люблю… Эти слова ударили Ларри сильнее любого физического ощущения. Они прозвучали не как признание, а как священный обет, как последняя правда, вырванная из самой глубины существа. У Ларри перехватило дыхание, а в груди стало тесно. Он поднял руки, крепко обхватил лицо Салли, пальцы лихорадочно запутались в мокрых синих волосах. Ларри притянул его лицо к своему, заставляя замереть лоб к лбу, замедляя этот бешеный, разрушительный ритм до тяжелой, осознанной пульсации. — Я тоже, — выдохнул Ларри, и его голос дрогнул от избытка чувств. — Я тоже, черт возьми, люблю тебя, Салли Фишер. И он поцеловал его — неистово, властно, отбросив всякую тень осторожности. Теперь вел Ларри: он подбрасывал бедра навстречу каждому движению Салли, превращая их близость в идеальный, разрывающий душу синхрон. А затем мир вокруг них качнулся и перевернулся. Ларри мягко, но неоспоримо толкнул Сала грудью вниз, вминая его в подушки дивана. На краткий миг прохлада комнаты лизнула обнаженную спину Салли, прежде чем жаркое тело Джонсона накрыло его сверху, запечатывая это пространство. Резкая смена позиции заставила Салли ахнуть — от неожиданности и от того, насколько глубже и острее стал каждый толчок под этим новым углом. Его лицо уткнулось в обивку, пахнущую старой пылью и их общим, перемешанным потом. Тяжелый вес Ларри, прижимающий его к мягкой поверхности, ощущался одновременно и удушающим, и невероятно правильным, дарящим долгожданное чувство защищенности. Ларри не собирался медлить. Он по-хозяйски обхватил Салли за талию, фиксируя его бедра, а другой рукой уперся в спинку дивана, задавая новый, сокрушительный ритм. Теперь контроль был полностью в его руках: каждый толчок был точным, мощным и глубоким, выбивающим из легких Сала остатки кислорода. Джонсон оставлял легкие поцелуи на плечах и лопатках Салли. В этом моменте, полном неистовой энергии и откровенности, время словно замерло, оставляя их наедине с этим всепоглощающим чувством. Салли сдавленно застонал в подушку, и этот звук, полный мучительного наслаждения, утонул в пыльной обивке. Его тело выгнулось навстречу каждому сокрушительному толчку Ларри, превращаясь в натянутую, вибрирующую струну. Каждый влажный поцелуй, каждый собственнический укус на лопатках прошивал позвоночник электрическими разрядами, которые внизу живота плавились в густой, раскаленный свинец. Пальцы Сала до белизны костяшек впились в ткань дивана, пытаясь удержать ускользающую реальность. — Да… чёрт, именно так… — выдохнул он в ткань, и его голос, сорванный и хриплый, надломился на высокой ноте. Салли резко повернул голову вбок, подставляя беззащитный изгиб шеи, буквально умоляя о большем, требуя окончательного поглощения. Ларри ответил мгновенно. Он прильнул губами к пульсирующей вене у основания его шеи, одновременно переходя на рваный, яростный ритм. Звук плоти о плоть стал оглушительным, единственным саундтреком к этой безумной ночи, вытесняя шепот озера за стенами. Джонсон не сбавлял темпа, движимый первобытной нуждой и той самой обжигающей правдой, которую они только что признали друг другу. Его рука соскользнула с талии Салли вниз, собственнически обхватив его напряженную плоть и синхронизируя движения пальцев с каждым мощным толчком своего тела. Эта двойная атака на чувства вырвала у Салли резкий, захлебывающийся крик. Зажатый между жестким диваном и тяжелым, горячим телом Ларри, он балансировал на грани между острой болью и ослепляющим экстазом — и это было чистейшее, совершенное безумие. — Кончай… — прорычал Ларри прямо ему в ухо, и его голос вибрировал от нечеловеческого напряжения. — Прямо сейчас, Сал. Я хочу это почувствовать. Отдай мне всё, до последней капли. Приказ Ларри стал тем самым толчком, который обрушил плотину. Салли больше не мог — и не хотел — сопротивляться; ослепительная волна накрыла его с такой силой, что реальность рассыпалась в белый шум и серию сокрушительных спазмов. Его тело выгнулось в последнем, почти предсмертном толчке, и он кончил, чувствуя обжигающую влажность на своем животе и пальцах Ларри. Эта вспышка, судорожный вздох Салли и его внезапная, обмякшая покорность стали для Ларри финальным аккордом. Он вогнал себя в него еще несколько раз — глубоко, мощно, до самого предела, — пока его собственное тело не взорвалось ответным разрядом. Ларри прижался лбом к мокрой от пота спине Сала, и его глухое, почти животное рычание утонуло в подушках, когда оргазм выжег его дотла, наполняя Салли изнутри горячим, тяжелым пульсом. В домике воцарилась оглушительная тишина, которую нарушал лишь свист ветра снаружи и их тяжелое, рваное дыхание, бьющееся в унисон. Ларри на мгновение прижал Салли к дивану всем своим весом, выдыхая остатки лихорадки, а затем осторожно перекатился на бок, не разрывая их окончательно. Он собственнически притянул Сала к себе, надежно фиксируя его в кольце своих рук. Они лежали в этом вязком оцепенении, и тишина вокруг теперь не пугала — она казалась густой и целебной, как лесной мед. Пот медленно остывал на коже, а февральский холод, просачивающийся сквозь щели в старых рамах, приносил отрезвляющую прохладу. Салли чувствовал спиной каждый удар сердца Ларри — неровный, быстрый ритм, который постепенно замедлялся, возвращаясь к жизни. Ларри провел ладонью по его боку — это было легкое, почти невесомое движение, лишенное прежней ярости. — Ты как? Живой? — его голос, хриплый и сорванный, вибрировал у самого уха Салли. Салли лишь коротко кивнул, не в силах разомкнуть губы. «Живой» было слишком слабым словом. В этот момент он чувствовал себя целым мирозданием, которое сжалось до размеров этого старого дивана. Он нащупал руку Ларри, переплетая их пальцы, и с силой прижал ее к своей груди, туда, где сердце всё еще испуганно билось о ребра. Ларри поудобнее устроил их обоих на узком сиденье и, дотянувшись до пола, подхватил скомканный шерстяной плед. Он накрыл их колючей, пахнущей пылью и домом тканью, окончательно отгораживая их мир от теней, которые всё еще могли прятаться в углах. Колючая шерсть пледа накрыла их тяжелым, грубым коконом. Ларри устроился поудобнее, вжимаясь грудью в спину Салли и переплетая их ноги так тесно, что невозможно было понять, где заканчивается один и начинается другой. Он обхватил Сала обеими руками, собственнически прижимая к себе — так защищают самое ценное от всего мира сразу: от призрачных теней в углах, от февральской стужи и от их собственных, вечно голодных демонов. Салли закрыл глаза, окончательно растворяясь в этом моменте. Запах пота, соли и мускуса — запах самого Ларри — вытеснял из легких застоявшийся воздух старого дома. Тело ныло приятной, густой усталостью, а внутри всё еще затухало эхо недавнего шторма. — Спасибо, — прошептал он в пустоту комнаты. Голос был почти бесплотным, надломленным. Салли не уточнял, за что именно. Просто за то, что Ларри здесь. За то, что смотрит на его обнаженное лицо и не отводит глаз. За то, что принимает его целиком, со всеми шрамами и голосами в голове. Ларри коснулся губами его виска — там, где изломанная кожа шрамов переходила в мягкие синие пряди. Этот поцелуй был невесомым, почти благоговейным. — Не за что, — пробормотал он, и его дыхание щекотнуло ухо Салли. — Это просто... так, как и должно быть. Всегда, — Он замолчал, и его пальцы начали медленно, на чистых инстинктах, вычерчивать невидимые узоры на предплечье Сала, заземляя их обоих в этой реальности. — Сильно вымотался? — спросил Ларри спустя минуту, и в его голосе прорезалась сонная, мягкая хрипотца. — Может, заночуем прямо здесь? Диван, конечно, тот еще аттракцион для спины, но... Салли приоткрыл глаз и обвел взглядом домик. Тени по углам больше не пульсировали, но память о бледной девочке, искавшей отца, всё еще вибрировала в воздухе, как затихающий звон. — Мы можем поспать... если ты не боишься, — тихо ответил Сал, и в его голосе проскользнула слабая, едва заметная усмешка. Ларри лишь крепче сжал руки на его животе, утыкаясь носом в основание шеи. — Бояться? — Ларри коротко фыркнул, и вибрация его грудной клетки отозвалась теплом в спине Салли. — После всего, что мы тут устроили? Да призраки сами должны забиться под плинтус от страха, — он потянулся и выше натянул плед, укрывая их плечи колючим шерстяным щитом. — Здесь тихо. И вроде сухо, — добавил он уже серьезнее, понизив голос. — Думаю, мы перезимуем эту ночь без потерь. А ты? Как ты сам? Тебе... спокойно? Салли на мгновение замер, вслушиваясь в дом. Тишина была живой: дерево едва слышно щелкало, остывая, а за стеклом ветер перебирал сухие ветки. Но той звенящей, пронизывающей пустоты, что предвещает неминуемое, Сал не чувствовал. — Да, — выдохнул он, снова опуская голову на сгиб локтя Ларри. — Она ушла. По крайней мере... из этой комнаты. Он осторожно повернулся на бок, чтобы видеть Ларри. В сгущающихся сумерках его стеклянный протез глаза казался темным провалом, зато живой глаз — пронзительно-синий, почти индиговый — был сфокусирован на лице Джонсона с какой-то отчаянной нежностью. — Если что... я проснусь первым, — Салли слабо, хрипловато усмехнулся. — Мой внутренний радар на чертовщину никогда не уходит в спящий режим. Даже когда я с тобой. Ларри лишь притянул его еще ближе, утыкаясь носом в растрепанные синие волосы. — Тогда спи, радар. Я подержу тебя, чтобы не улетел.
95 Нравится 15 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (3)