Пепел и порох

NC-17
Завершён
16
5
автор
Фэндом:
Размер:
64 страницы, 20 532 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 64 Отзывы 4 В сборник

Глава 1: Пепел на языке

Настройки
Пыль на Диком Западе имела вкус железа. Айзек Найт знал это с детства. Когда ветер поднимал с дороги красную пыль, она оседала на зубах, на воротнике, в складках дорогой ткани. Въедалась в кожу и напоминала: всё, что у тебя есть, временно. Он ненавидел временность. Он стоял посреди главной улицы Эшфорда, где деревянные фасады изображали благополучие, а за тонкими стенами пряталась бедность. Шляпа тёмного фетра отбрасывала тень на лицо. Внимательные холодные глаза смотрели из-под полей. Галстук повязан аккуратно, серебряная булавка в форме черепа сверкала в лучах закатного солнца. Бордовый жилет с чёрным узором сидел идеально, ткань из Нового Орлеана, за которую он заплатил со своей доли от последнего дела. Комфорт был его броней, а элегантность способом не забыть, кем ты должен был стать. Найты были потомственными юристами и земельными магнатами, а отец — членом территориального совета. Эшли подписывал разрешения на строительство железной дороги, играл важную роль в распределении участков, оказывал влияние на судебные решения. Старые деньги. Младших Найтов ждало прекрасное будущее. Отца подставили, против него сфабриковали дело о коррупции, документы подделали, банк заморозил счета, его репутация рухнула за одну неделю. Нас ограбили законно. Сестра Франсуаза вышла замуж за первого, кто предложил стабильность, — за шерифа Донована Галпина. Иногда, когда Айзек об этом думал, память подбрасывала ему картинки, не спрашивая разрешения. Франни в белом платье, перешитом из маминого, у алтаря маленькой церкви — улыбается, а глаза полные слез. Галпин рядом, прямой, в начищенных сапогах, с лицом из гранита. Хороший человек. Честный шериф. Но любить он умел только так, как умел — молча, через дисциплину, и Франсуаза тухла рядом с ним, как огонёк, которому не хватает воздуха. Рождение Тайлера. Кашель, который не проходил, врач, который отводил глаза. Айзек помнил последний приезд. Маленький городок на краю Вайоминга, низкий потолок, запах лекарств и пота. Франсуаза лежала в кровати, которая казалась слишком большой для неё, потому что болезнь съела её изнутри, оставив кожу, кости и огромные тёмные глаза. Тайлеру было двенадцать, он сидел на стуле у двери и молчал, как маленький старик. Мальчик, у которого шериф вместо отца, рано учится не плакать. — Айзек, — сказала она, и голос её был как шёпот ветра через щели, — позаботься о Тайлере. — Я увезу тебя в Колорадо, — ответил он. — Через три недели у меня будут деньги. Она посмотрела на него с тем знанием, которое невозможно оспорить: Три недели — это очень долго, Айк. Она умерла через одиннадцать дней. Не дождалась ни трёх недель, ни Колорадо. Задохнулась ночью, тихо, как будто просто перестала бороться. Айзек приехал на два дня позже. Два дня и четырнадцать часов. Донован стоял на крыльце и сказал: «Вчера утром». Два слова. Как рапорт. С тех пор прошло шесть лет. Айзек не ездил на могилу. Не навещал Тайлера. Не разговаривал с Донованом. Он просто копил деньги, планы и ту холодную, терпеливую злость, которая тихо тлеет, ожидая своего часа, и от неё не согреешься, раньше дом сгорит. Воспоминания оставляли вкус пепла на языке. Айзек поправил перчатки. Сердце колотилось слишком быстро — не от предстоящего ограбления, а просто от жары и усталости. Слабость, о которой знали только он сам и один старый доктор из родного штата. Порой грудь сжимало так, будто внутри кто-то медленно затягивал верёвку. Но руки не дрожали. И прицел не сбивался. За спиной хлопнула дверь салуна. — Ты опять выглядишь так, будто собираешься на бал, а не на грабёж, — сказал Джозеф. Айзек не обернулся сразу. Он знал этот голос — густой, тёплый, с ленивой насмешкой. Голос, за которым шли люди. Джозеф был тем, кого в газетах называли «опасным элементом», а женщины — «роковой ошибкой». Высокий, красивый блондин, с глазами, в которых всегда жило что-то весёлое и безжалостное одновременно. Он умел смеяться даже тогда, когда пистолет уже был взведён. — На случай если эта работа будет последней, — спокойно ответил Айзек. Он повернулся. Джозеф прислонился к перилам, покачивая стакан с янтарной жидкостью. Остальные пятеро занимали тени улицы. Они не выглядели как команда. В этом и был смысл. Айзек — мозг. Джозеф — лицо. — Поезд проедет за полчаса до полуночи, — сказал Джозеф. — Ты уверен в расписании? Айзек прищурился. — Разве что кто-то другой ограбит его раньше нас. Всё остальное просчитано. Он достал из внутреннего кармана сложенный лист бумаги. Никаких имён. Только время, остановка, количество охраны. — Деньги перевозят после закрытия шахты. Оплата за месяц. Охраны меньше, чем обычно, они экономят. Поезд замедляется у моста. Рельсы старые. У нас будет тридцать секунд, чтобы запрыгнуть. Не больше. Джозеф усмехнулся: — Ты всегда такой точный, книжный червь. — А ты всегда такой шумный, — парировал Айзек. — Но я пока предпочитаю оставаться в тени.

* * *

Поезд пришёл в клубах дыма. Ночь была светлой, сегодня мир не хотел засыпать. Айзек стоял на насыпи, считал вагоны. Не вслух, но ритмично, почти механически. Пятнадцать. Двадцать. Сигнал. Раздался предупредительный выстрел. Лошади заржали. Поезд замедлился, как и ожидалось. Люди закричали. Айзек запрыгнул первым. Он двигался быстро, но без паники. Всё по схеме. Джозеф уже кричал, раздавая приказы. Его голос перекрывал шум пара. Охранник выскочил с винтовкой. Айзек выстрелил раньше, чем тот успел прицелиться. Пуля вошла в плечо, отбросив охранника к стенке вагона. Тот сполз на пол, зажимая рану рукой. Жив. Чисто. За убийство вешают. Айзек не чувствовал ни жалости, ни торжества. Только расчёт. Сердце снова дало сбой, он ощутил короткий укол под рёбрами и стиснул зубы. Не сейчас. — Уходим! — крикнул он. Они исчезли в ночи, как будто их и не было.

***

Через неделю они уже были в Эшфорде. Город пах не пылью, а деньгами. Каменные здания. Банк с колоннами и охраной, одетой слишком нарядно, чтобы быть по-настоящему опасной. Айзек любил такие места. Здесь можно было раствориться. Они расселились поодиночке. Кто-то снял комнату над кузницей, кто-то — у вдовы. Джозеф выбрал гостиницу с балконом. Айзек снял апартаменты с ванной и водопроводом. — Ты тратишь больше, чем зарабатываешь, — заметил Джозеф вечером, когда они встретились в тени арки. — Я трачу ровно столько, чтобы не забывать, зачем зарабатываю, — ответил Айзек. Он держал в руках газету. Уже знал, когда в банк привозят наличность. Три раза в месяц. — Надо дождаться инкассации, — сказал он. Деньги остаются в хранилище до утра. Охрана меняется в полночь. Десять минут пересменка. — А пути отхода? — спросил Джозеф. Айзек развернул схему, нарисованную тонким карандашом. — Два переулка, конюшня за аптекой и старый склад у реки. Мы не едем вместе. Мы не встречаемся сразу. Через два дня и за пределами города. Джозеф смотрел прищурившись: — Ты получаешь удовольствие от этого, Айзек? Айзек приподнял бровь: — От интеллектуального превосходства? Всегда.

* * *

Салун был полон дыма и дешёвого смеха. Айзек сидел за столом, не притрагиваясь к виски. Наблюдал. Девушки в ярких платьях, слишком громкие, слишком настойчивые. Они касались его плеча, смеялись, предлагали себя взглядом. Он смотрел на них так, будто они были плохо написанными персонажами. — Ты слишком стараешься, — сказал он одной из них, когда она опустилась к нему на колени. — А тебе что нужно, красавчик? — Молчание и отсутствие дешёвых духов как минимум. Она фыркнула и ушла под смех Джозефа: — Ты когда-нибудь бываешь доволен? — Я бываю требователен. — В этом городе есть место получше, — сказал Джозеф тихо. — Для тех, кто считает себя выше других. Айзек взглянул на него: — Бордель? — Рафинированный, и дорогой. Там шлюхи могут поддержать с тобой беседу на французском. Айзек чуть улыбнулся. — Тогда, возможно, вечер будет потрачен не зря.

* * *

Бордель был скрыт за фасадом чайного дома. Среди бархата и мягкого света звучала музыка фортепиано. Женщины здесь не смеялись громко. Они смотрели оценивающе и, кажется, как будто сами выбирали клиентов. Айзек чувствовал себя на своём месте. Девушка подошла к ним без суеты. Не скользила, покачивая бёдрами, а шла уверенно, но всё равно притягивала взгляд. Платье цвета тёмного изумруда подчёркивало фигуру без вульгарности. Волосы собраны высоко, открывая длинную шею. Глаза внимательные, оценивающие, а не голодные, как в салуне. — Джо, старый друг… — сказала она с лёгким неопределимым акцентом. — Рада, что ты вернулся в наш город, и не буду спрашивать, зачем. Джозеф улыбнулся своей фирменной улыбкой, той самой, от которой женщины теряли рассудок, а мужчины — осторожность: — На всём Диком Западе не найти лучшей компании. — Представь мне своего друга, — ответила она, с интересом рассматривая кудрявого брюнета, который не был похож на бандита. Айзек слегка кивнул, не поднимаясь. Он смотрел на неё, как смотрел на карты перед началом партии — изучающе, без спешки. — Мелоди, это мой партнёр Айзек Найт. Не буду уточнять род нашего партнёрства. — Не стоит. Она села между мужчинами. — Карты? — предложила Мелоди.

* * *

Через несколько минут они уже играли за круглым столом у окна. Обстановка расслабляла, чтобы посетители задерживались подольше и тратили побольше денег. Джозеф играл легко, почти лениво. Смеялся, подначивал, позволял себе проигрывать мелкие суммы. Айзек играл молча. Каждую карту выкладывал точно, запоминал сбросы, и следил за пальцами дилера. Мелоди смотрела на него чаще, чем на карты. — Ты не азартный человек, мистер Найт, — сказала она, выкладывая даму пик. — Азарт это роскошь для тех, кто может позволить себе проигрывать, — спокойно ответил он. — А ты не можешь? — Я не люблю зависеть от удачи. Она непостоянна. Джозеф хмыкнул: — Он вообще мало что любит. Айзек поднял взгляд: — Я люблю точность. И перспективу. — Перспективу? Мелоди чуть наклонилась вперёд. — Быстро меняющаяся жизнь требует расчёта, — сказал Айзек. — Те, кто полагаются на удачу, долго не живут. Джозеф откинулся на спинку стула: — А я думал, ты живёшь ради комфорта. — Комфорт — это следствие. Не цель. Мелоди улыбнулась. Она увидела то, что другие не замечали: под язвительностью и выверенным расчётом холодные амбиции и жажду контроля. Партия закончилась. Айзек выиграл. — Ты не отсюда, — сказала Мелоди тихо. — А ты? Расскажи о себе. Она рассмеялась. — Я отовсюду понемногу. Но я предпочитаю слушать. И мне рассказывают вещи. Мужчины любят делиться секретами, когда считают себя умнее. Айзек чуть приподнял бровь: — Ошибочное предположение. Она встала: — Мистер Найт, не хочешь продолжить разговор в более тихой обстановке? Джозеф замер всего на секунду. Но Айзек это заметил. — Конечно, — ответил он. Когда они поднимались по лестнице, Джозеф остался внизу. Его улыбка стала тоньше.

* * *

Мелоди закрыла дверь мягко, без щелчка. В комнате стало тише и только далёкие ноты фортепиано просачивались сквозь пол. — Ты не похож на человека, который тратит деньги впустую, — сказала она, наливая бренди. Айзек не сел сразу. Осмотрел комнату, заметил окно, расстояние до лестницы, расположение мебели. Привычка. — Деньги — это инструмент, — произнёс он. — Их нужно заставлять работать. — Инвестиции? — Земля. Транспорт. Ресурсы. Она внимательно смотрела на него: — Нефть. Айзек чуть улыбнулся: — Ты удивляешь меня. — В последнее время многие говорят о скважинах, — тихо сказала Мелоди. Мужчины приезжают, покупают участки, которые вчера считались бесполезными. Через месяц там ставят вышки. — Спекуляция, — сухо заметил он. — Или информация. Она подошла ближе: — Мне иногда рассказывают, где собираются бурить. Кто уже подписал контракты. Где нашли признаки залежей. Айзек смотрел на неё внимательно: — И ты хочешь вложиться? — Я хочу купить землю до того, как она станет золотой. Он усмехнулся: — Земля с нефтью не пахнет деньгами, пока её не вскрыли. Риск высокий. — Но ты умеешь просчитывать риски. Она коснулась его жилета, медленно, почти задумчиво: — Ты не просто бандит. — Это комплимент? — Это вывод. Он почувствовал, как сердце снова делает неровный толчок. Слишком быстро. Он ненавидел, когда тело предавало его. — Допустим, — сказал он. — Допустим, я знаю, как оценить перспективный участок. Что ты предложишь взамен? Она улыбнулась, хищно а не кокетливо: — Информацию, связи и конфиденциальность. Айзек стоял, глядя на отражение в зеркале — своё и Мелоди. Он не спешил касаться её. Он вообще редко спешил. — Ты напряжён, — сказала она почти шепотом. — Я всегда напряжён. — Нет, сейчас иначе. Она медленно сняла перчатки. Пальцы двигались уверенно, будто она не соблазняла, а изучала. Айзек позволил усадить себя в кресло. Мелоди забралась к нему на колени. Её ладонь скользнула по груди поверх жилета. Она почувствовала, как под дорогой тканью сердце бьётся неровно, не быстро от страсти, а будто спотыкаясь. — Ты слишком контролируешь себя, — прошептала она. — Контроль это единственное, что у меня есть. Она подняла взгляд. Их лица были почти вплотную. — Ошибаешься. Её губы коснулись его, сначала осторожно, словно проверяя границу. Айзек не ответил сразу. Позволил ей задать ритм. Только спустя секунду его пальцы легли на её талию, уверенно, с ощущением, что он хозяин ситуации. Поцелуй стал глубже, нем было напряжение и игра в превосходство. Она прикусила его нижнюю губу, не сильно, но достаточно, чтобы он почувствовал боль. Он ответил тем же, но сильнее — схватил за вооосы на затылке, прижал к себе. Её дыхание сбилось. Его — пока нет. Она расстегнула верхнюю пуговицу его жилета, затем ещё одну. Внимательно наблюдая, как меняется его дыхание. Он терпеливо ждал, будто это часть сделки. — Ты всё превращаешь в расчёт, — замурлыкала она, касаясь губами его шеи. — Даже это. Он чуть улыбнулся, впервые за вечер по-настоящему. — Особенно это. Её пальцы скользнули ниже, расстёгивая жилет полностью. Она провела ладонями по его груди через тонкую рубашку, чувствуя тепло кожи и неровный ритм сердца. Айзек выдохнул сквозь зубы. Она соскользнула с его колен и опустилась на пол, на колени, глядя ему в глаза снизу вверх., Намеренно, словно она решала, и выбирала его. Её руки расстегнули ремень, потом пуговицы. Медленно. Слишком медленно. Айзек смотрел сверху вниз. Его рука легла ей на волосы, не грубо, но с ощущением контроля. Он не торопил. Наблюдал, как она берёт его в рот — уверенно, без спешки, с той же точностью, с которой он раскладывал карты. Её язык двигался умело, мягко и настойчиво. Он застонал тихо, почти против воли. Пальцы сжались в её волосах сильнее, ногти легонько царапали кожу. Она не сопротивлялась, наоборот — ускорила ритм, взяла глубже. Сердце колотилось как бешеное, неровно, с пропусками. Айзек закрыл глаза на мгновение, чувствуя, как волна жара поднимается по позвоночнику. Но контроль не отпускал. Он не позволял себе полностью раствориться. — Медленнее, — сказал он хрипло. Она послушалась, но с лёгкой улыбкой в глазах. Дразнила. Играла. Её рука сжала основание члена, вторая скользнула по внутренней стороне бедра. Айзек напрягся. Дыхание стало тяжелее. Он чувствовал приближение оргазма, резкое, почти болезненное. Он прижал ее сильнее, задавая ритм сам. Когда он кончил, откинув голову назад, она не отстранилась сразу. Дождалась, пока он расслабится. Потом поднялась медленно, вытирая губы шелковым платком. Айзек поправил брюки, жилет, привычным движением, как будто ничего не произошло. Мелоди смотрела на него с лёгкой улыбкой: — Теперь ты будешь помнить обо мне, сказала она чуть глубже, чем раньше. — Я бы и так запомнил, — ответил он. Она усмехнулась и оперлась на столик. Айзек подошёл к умывальнику, плеснул водой на лицо. Сердце снова напомнило о себе тяжёлым ударом под рёбрами. Он опёрся руками о столешницу, пока дыхание не выровнялось. Мелоди наблюдала.

* * *

Когда он спустился вниз, Джозеф поднял на него взгляд. Айзек выглядел так же безупречно, как и полчаса назад. Только глаза стали чуть теплее. — Ну? — спросил Джозеф. Айзек поправил манжеты. — Она интересная. — Я знаю. — Нет, — самодовольно ответил Айзек. — Ты знаешь только ту часть, которую она показала тебе. И в этот момент между ними появилось соперничество, за власть, девушка была только предлогом.

* * *

В тот же вечер, когда Айзек уже лежал в номере и смотрел в потолок, пытаясь думать о банке, а на самом деле думая о глазах и губах Мелоди, на северном въезде в Эшфорд остановились двое верхом. Первый был крупный мужчина лет пятидесяти, с тяжёлым лицом, глубокими морщинами и усами подковой, которые не прятали жёсткую линию рта. Шерифская звезда на груди была начищена до блеска, но потёрта по краям, как совесть человека, который долго служил закону и знает, что закон не всегда справедлив, но всегда необходим. Он держался в седле как человек, который провёл в нём половину жизни, а вторую — за письменным столом, подписывая ордера на арест. Тёмные, въедливые глаза обвели город медленным взглядом, который оценивал всё: расстояния, углы обстрела, количество салунов, ширину улиц. Донован Галпин. Новый шериф Эшфорда. Переведён из Ларами по рекомендации территориального маршала. Послужной список безупречный. Репутация жёсткая, но честная. Ни разу не брал взяток. Ни разу не отпускал преступника. Ни разу не стрелял в безоружного. Хороший шериф. Может быть, слишком хороший для города, который строился на грехах. Второй был молодой мужчина, хотя граница между мальчишкой и мужчиной в нём была ещё нечёткой, как линия горизонта в пыли. Восемнадцать лет. Кудрявые волосы от матери, упрямый подбородок от отца. Приятное, доброе лицо, молодость красива сама по себе, а всё остальное проявляется позже, когда жизнь начинает резать по живому. Тайлер Галпин сидел в седле так, как сидит человек, который предпочёл бы быть где угодно, только не здесь. Он не хотел ехать в Эшфорд. Не хотел ехать никуда с отцом. Но ему было восемнадцать, у него не было ни денег, ни профессии, ни матери, а был только отец, который любил его так, как кузнец любит металл — раскаляя и ударяя, чтобы придать форму. — Не сутулься, — сказал Донован, не оборачиваясь. Тайлер выпрямился машинально, как солдат. И тут же укорил себя за то, что тело подчиняется отцу быстрее, чем разум успевает возразить. Они въехали на главную улицу молча. Пыль, фонари, фортепиано из салуна, лай собаки, скрип повозки. Обычный вечер в растущем городе. Тайлер заметил дом на холме. Белый, с колоннами, с зелёным садом, освещённый закатным солнцем так, что казался золотым. Красивый, далекий, другой мир. Он ещё не знал, что в этом доме живёт девушка, которая изменит его жизнь. Ни один из Галпинов не знал, что в гостинице через три квартала лежит человек, который приходился Тайлеру дядей, а Доновану — проблемой, о существовании которой шериф ещё не подозревал. Эшфорд принял их всех равнодушно, встречая пылью и тусклым светом фонарей. Впрочем, города никогда не предупреждают о том, что скоро случится.
16 Нравится 64 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (6)