ВОПРЕКИ ПАМЯТИ

NC-17
Завершён
146
1
автор
Размер:
442 страницы, 145 167 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
146 Нравится 72 Отзывы 103 В сборник

ЭПИЛОГ

Настройки
Примечания:
Пять лет спустя. Париж встречал утро поздней весны тем особенным, щемящим светом, который бывает только в мае, когда город утопает в зелени, а воздух наполнен ароматами цветущих каштанов и свежескошенной травы. Солнце только начинало подниматься над крышами старых домов, золотя шпили соборов и играя бликами на окнах, отражаясь в водах Сены тысячами мелких искр. Эйфелева башня, как вечный страж, возвышалась над городом, её ажурные фермы мягко подсвечивались первыми лучами, обещая новый ясный день. В квартире на последнем этаже старинного особняка, откуда открывался этот потрясающий вид, жизнь уже кипела. Вернее, она только начинала просыпаться, но для обитателей этого дома утро давно стало самым любимым временем суток — тем часом, когда можно было побыть вместе, не спеша, наслаждаясь тишиной и теплом. Гермиона проснулась первой, как это часто бывало в последние годы. Она лежала на спине, глядя в высокий лепной потолок, и прислушивалась к звукам квартиры. Рядом, уткнувшись носом в её плечо, спал Драко — его дыхание было ровным, глубоким, рука, как всегда, собственнически обвивала её талию. За пять лет он почти не изменился — разве что в светлых волосах на висках прибавилось серебра, а черты лица стали ещё более острыми, точеными. Но его серые глаза, когда он открывал их и смотрел на неё, были всё такими же — любящими, нежными, с той особенной искоркой, которая появлялась только для неё. Она осторожно, чтобы не разбудить, повернула голову к окну. Шторы были чуть раздвинуты, и в щель пробивался солнечный луч, падая на ковёр длинной золотистой полосой. В доме было тихо — пока тихо. Скоро, очень скоро этот покой нарушит топот маленьких ног, звонкие голоса и смех, который заполнит каждую комнату, делая её живой и настоящей. Она улыбнулась своим мыслям и, наконец, решив, что пора, осторожно высвободилась из объятий Драко. Накинула шёлковый халат цвета слоновой кости — тот самый, который он подарил ей много лет назад и который она так любила за его мягкость и невесомость, — и бесшумно выскользнула в коридор. Первая дверь — комната Сэбби. Она приоткрыла её, заглянула внутрь. Её старший сын, которому через несколько месяцев должно было исполниться девять, спал, разметавшись на кровати, с плюшевым драконом в обнимку. Он был копией отца — те же светлые волосы, разметавшиеся по подушке, та же гордая посадка головы даже во сне, тот же упрямый подбородок. Но глаза, когда он открывал их, были карими — её, Гермионы, — живыми, умными, с искоркой озорства, которая обещала, что этот мальчик вырастет ещё тем гением. За пять лет Сэбби сильно изменился. Из того маленького, забавно коверкающего слова «карапуза» он превратился в серьёзного, рассудительного мальчика, который уже вовсю осваивал магию, помогал отцу в саду, читал книги, которые она приносила, и с трогательной заботой относился к младшему брату. Он почти перестал коверкать слова, только иногда, когда волновался или радовался, у него вырывалось что-то вроде «дакон» вместо «дракон», и тогда Гермиона улыбалась, вспоминая, каким он был маленьким. Она поправила одеяло, поцеловала сына в лоб и вышла. Вторая дверь — комната Лео. Здесь она задержалась дольше. Лео Малфой, которому недавно исполнилось четыре, был полной противоположностью брата. Если Сэбби пошёл в мать характером и цветом глаз, то Лео оказался точной копией Драко. Светлые, почти белые волосы, мягкими волнами обрамляющие лицо, серые глаза, которые уже сейчас, в четыре года, смотрели на мир с той особенной, аристократичной серьёзностью, которая была свойственна его отцу. Даже татуировок пока не было, но манера держаться, поворачивать голову, хмурить бровки — всё это было до боли знакомо. Гермиона часто смотрела на него и видела Драко в детстве — того самого маленького мальчика, который прятался от отца в библиотеке и тайком ловил снежинки языком. Но характер у Лео был её. Упрямый, настойчивый, любознательный до невозможности. Он мог часами рассматривать книжки с картинками, задавая сотни вопросов, на которые не всегда можно было найти ответ. Он любил порядок, но терпеть не мог, когда ему указывали. Он был нежным с мамой, но с папой любил спорить, отстаивая свою точку зрения. И при этом он обожал брата, ходил за ним хвостиком, подражал во всём и ужасно расстраивался, когда Сэбби уходил в школу или на тренировки по квиддичу. Лео спал, свернувшись калачиком, прижимая к груди маленького плюшевого льва — символ его имени, подарок бабушки Нарциссы. Его светлые ресницы, длинные, как у отца, отбрасывали тени на нежные щёки, и он казался таким беззащитным, таким прекрасным, что у Гермионы сжалось сердце. — Мой маленький лев, — прошептала она, поправляя одеяло. — Ты даже не представляешь, как я тебя люблю. Она поцеловала его в лоб и вышла. На кухне уже хлопотала Милли. Домовик, который за эти годы стал почти членом семьи, суетился у плиты, готовя завтрак. Увидев Гермиону, он радостно заулыбался. — Доброе утро, миссис Малфой! — воскликнул он. — Милли уже приготовила ваши любимые круассаны! И свежий кофе! И сок для маленьких хозяев! — Спасибо, Милли, — улыбнулась Гермиона, садясь за стол. — Ты у нас просто волшебница. — Милли старается, — поклонился домовик и снова исчез в облаке пара. Она пила кофе, глядя в окно на Эйфелеву башню, и думала о том, как много изменилось за эти пять лет. Боль, которая когда-то казалась бесконечной, постепенно утихла, превратившись в светлую грусть. Она научилась жить с этой потерей — не загонять её внутрь, не прятать, а принимать как часть себя. Гарри был с ней. В каждом её вздохе, в каждой улыбке сыновей, в каждом ударе её сердца. Из коридора послышался топот — сначала один, потом второй. Сэбби, в пижаме с драконами, вбежал на кухню, за ним, шлёпая босыми ногами, спешил Лео, который, как всегда, не хотел отставать от брата. — Мама! — завопил Сэбби, бросаясь к ней. — Доброе утро! А где папа? — Папа ещё спит, — она обняла его, поцеловала в макушку. — А вы почему такие ранние? — Я пгоснулся и Лёву тоже, — важно заявил Лео, забираясь к ней на колени. — Он хотел спать, но я сказал, что надо есть завтлак, а потом мы поедем к дяде Галли. Гермиона замерла на мгновение, но быстро взяла себя в руки. Лео называл Гарри «дядей Галли», потому что Сэбби рассказывал ему о нём, показывал фотографии, говорил, какой тот был храбрый и добрый. Для Лео Гарри был сказочным героем, почти мифом, но в этом мифе была правда. — Да, малыш, — мягко сказала она. — Сегодня мы поедем к дяде Гарри. На кладбище. Поздороваемся, расскажем, как у нас дела, поставим цветы. — Я налисовал ему отклытку! — Лео заёрзал на коленях. — С даконом! Потому что дядя Галли любил даконов! — Драконов, — поправил Сэбби снисходительно. — И не любил, я же рассказывал. Он просто рассказывал сказки про драконов. Но открытка красивая, Лёва. Мама, ты видела? — Пока нет, — улыбнулась Гермиона. — Но обязательно посмотрю. В этот момент на кухне появился Драко — заспанный, взъерошенный, в домашних брюках и расстёгнутой рубашке. Увидев сыновей, он улыбнулся — той самой редкой, тёплой улыбкой, которая была только для них. — Доброе утро, чемпионы, — сказал он, подходя и целуя Гермиону в макушку, а потом присаживаясь, чтобы обнять Сэбби и Лео. — Вы уже тут, а я ещё не проснулся. — Папа, ты всегда спишь дольше всех! — засмеялся Сэбби. — Потому что папа лаботает больше всех, — возразил Лео, и в его серых глазах мелькнула та самая серьёзность, которая делала его маленькой копией отца. — И то, и другое правда, — усмехнулся Драко, подхватывая Лео на руки. — Но сегодня у меня выходной. Сегодня мы едем к Гарри. Имя Гарри произносили в этой семье часто, но всегда с особым, почтительным уважением. Драко, который когда-то ненавидел Поттера, теперь относился к его памяти с искренней благодарностью. Он часто рассказывал мальчикам о том, как Гарри спас их маму, как он был храбрым и верным другом. И в этих рассказах не было ни капли фальши. Они позавтракали все вместе, за большим столом на кухне, где Милли накрыла горы круассанов, джемов, фруктов и, конечно, кофе для родителей и молоко для детей. Сэбби и Лео спорили о том, какие цветы лучше взять на могилу — белые розы, которые любила мама, или полевые цветы, которые, по словам Сэбби, «росли рядом с тем местом, где дядя Гарри любил гулять». Лео настаивал на одуванчиках, потому что они жёлтые, как солнце, а дядя Гарри был как солнце. Гермиона слушала их, и на душе было тепло. Она смотрела на Драко, который с лёгкой улыбкой наблюдал за спором сыновей, и чувствовала, как сердце переполняется благодарностью. За этих мальчиков. За этого мужчину. За эту жизнь, которую они построили вместе, вопреки всему, вопреки ненависти, вопреки смерти. Дорога до кладбища заняла около часа. Они ехали на машине — Драко за рулём, Гермиона рядом, Сэбби и Лео сзади, пристёгнутые в детских креслах. Лео, который ещё не до конца понимал, куда они едут, вертел головой, рассматривая проплывающие за окном поля и перелески. Сэбби сидел серьёзный, сжимая в руках букет белых роз и открытку, которую нарисовал Лео. — Мама, — спросил Лео, когда машина свернула на узкую дорогу, обсаженную старыми дубами. — А дядя Галли там? Под землёй? Гермиона обернулась к нему, взяла его маленькую руку в свою. — Не совсем, малыш. Тело дяди Гарри там, под землёй. Но его душа — на небе. Он смотрит на нас сверху и радуется, когда мы счастливы. — А он видит меня? — Лео вытаращил серые глаза. — Видит, — улыбнулся Драко, бросая взгляд в зеркало заднего вида. — И гордится тобой. Лео удовлетворённо кивнул и прижался к брату. Кладбище встретило их тишиной. Старые дубы, посаженные, наверное, ещё в прошлом веке, раскинули свои мощные кроны, создавая тенистый полог над рядами могил. Солнце пробивалось сквозь листву, рисуя на траве затейливые кружева. В воздухе пахло свежестью, влажной землёй и цветами, которые кто-то недавно положил на соседние могилы. Они шли по дорожке — Драко держал за руку Гермиону, Сэбби нёс цветы, Лео — открытку, которую старательно рисовал целый вечер. Лео шёл, высоко поднимая ноги, чтобы не наступить на муравьёв, и то и дело оглядывался по сторонам. — Мама, а здесь живут пгизлаки? — спросил он, имея в виду призраков. — Нет, малыш, — ответила Гермиона. — Здесь только покой и тишина. — А дяде Галли не скучно одному? — Ему не скучно, — тихо сказал Сэбби, который, несмотря на свои почти девять лет, тоже иногда задавал детские вопросы. — С ним его родители и родителей нашей мамы. И другие добрые люди. Они там, на небе, все вместе. Лео, кажется, удовлетворился этим ответом и замолчал. Могила Гарри находилась в дальнем конце кладбища, под большим старым дубом. Простой гранитный камень, на котором было выбито: «Гарри Джеймс Поттер. 1980–2015. Мальчик, который выжил, чтобы спасти других. Любимый друг, герой, защитник». Гермиона сама выбирала эти слова, и они до сих пор, спустя пять лет, отзывались в ней острой, но светлой болью. Она опустилась на колени перед могилой, провела рукой по холодному камню. Драко встал рядом, положив руку ей на плечо. Сэбби и Лео подошли ближе, и Сэбби, как старший, опустился на колени рядом с мамой. — Привет, дядя Гарри, — сказал он, и его голос дрогнул, но он справился. — Мы пришли к тебе. Все вместе. Мама, папа, я и Лёва. Мы принесли тебе цветы. Белые розы. Ты их любил, когда был живой. Мама рассказывала. Он положил букет на могилу, и белые лепестки ярко выделялись на сером камне. — И ещё, — Сэбби потянул брата за руку. — Лёва, давай твою открытку. Лео, который до этого момента стоял, прижавшись к папиной ноге, сделал шаг вперёд, протянул руку и положил на могилу свой рисунок — дракона, раскрашенного зелёным и синим карандашами, с огромными крыльями и почему-то в очках, как у Гарри. — Дядя Галли, — сказал Лео, и его голос был звонким и чистым, как колокольчик. — Я тебе длакона налисовал. Он будет тебя охранять там, на небе. Чтобы тебе не было стлашно. А я, когда выласту, тоже буду сильным, как ты. И буду всех защищать. Обещаю. Гермиона не сдержала слёз. Они текли по её щекам, но она не вытирала их — эти слёзы были светлыми, благодарными. Драко сжал её плечо, и она почувствовала его поддержку, его тепло. — Спасибо вам, — прошептала она, обращаясь то ли к сыновьям, то ли к Гарри, то ли ко всем сразу. — За то, что вы есть. За то, что помните. За то, что любите. Она помолчала, собираясь с мыслями, потом продолжила, глядя на могилу: — Гарри, мы скучаем. Каждый день. Каждую минуту. Но ты знаешь это. Ты всегда рядом. В наших сердцах. В наших детях. Сэбби стал таким серьёзным, таким ответственным. Он помогает мне с Лёвой, он учится в школе магии, у него уже получаются заклинания. Он такой же храбрый, как ты. А Лёва... Лёва — вылитый Драко, но характером в меня. Он упрямый, любознательный, задаёт тысячу вопросов в день. И он уже знает, кто ты. Он знает, что ты — герой. Она перевела дыхание. — Я хочу, чтобы ты знал: мы счастливы. По-настоящему. У нас есть дом, семья, любовь. Всё, о чём мы мечтали. И в этом — твоя заслуга. Если бы не ты... я бы не стояла здесь. Не держала бы за руку своих сыновей. Не чувствовала бы это спокойное, глубокое счастье. Спасибо тебе, Гарри. За всё. За дружбу. За любовь. За жертву. Мы никогда тебя не забудем. Она встала, взяла горсть земли с края могилы, где земля была сухой и рассыпчатой, и бросила её на камень. — Спи спокойно, Гарри. Ты заслужил покой. А мы будем жить. Ради тебя. Ради себя. Ради наших детей. Обещаю. Драко шагнул вперёд, встал рядом с ней. Он не говорил долгих речей — он никогда не умел их говорить, особенно перед могилой человека, которого когда-то ненавидел, а потом полюбил как брата. Он просто положил руку на камень и сказал: — Спасибо, Поттер. За неё. За них. За то, что ты сделал. Я никогда не забуду. Сэбби и Лео, подражая родителям, тоже положили ладошки на камень. Лео, не понимая до конца, что происходит, но чувствуя важность момента, прошептал: — Спи, дядя Галли. Я тебя люблю. Они постояли ещё немного в тишине, слушая, как ветер шумит в кронах дубов, как где-то далеко поёт птица, как тикают часы, которых не было, но которые, казалось, отсчитывали время их жизни. Потом Гермиона взяла Драко за руку, он взял Сэбби, Сэбби — Лео, и они пошли обратно к машине, оставляя за спиной могилу, усыпанную белыми розами и детским рисунком. — Мама, — сказал Лео, когда они уже садились в машину. — А дядя Галли видел моего длакона? — Видел, малыш, — ответила Гермиона, пристёгивая его в кресле. — Он сейчас там, на небе, улыбается и говорит: «Какой красивый дракон! Лео — настоящий художник». Лео довольно улыбнулся и прижался к брату. — А когда мы пгиедем домой, я налисую ещё одного, — заявил он. — Большого. Чтобы он охранял всю нашу семью. — Хорошо, — улыбнулся Драко, заводя мотор. — Я тебе помогу. Дома их ждал сюрприз. Пэнси, Блейз и Тео приехали без предупреждения, с огромной корзиной фруктов, бутылкой шампанского и новой настольной игрой для Сэбби и Лео. Пэнси, как всегда, ворвалась с криком: — А вот и мы! А вы где были? Опять на кладбище? Ну-ка, быстро рассказывайте, как там погода, а то мы без вас заскучали! Она обняла Гермиону, чмокнула в щёку, потом присела перед Лео, который уже тянул к ней руки. — А мой маленький Лев! Как ты вырос! Дай тёте Пэнси тебя расцеловать! Лео, хоть и был серьёзным мальчиком, но обожал тётю Пэнси за её шумные выходки и вкусные подарки. Он позволил себя обнять, поцеловать и даже немного затискать. Блейз хлопнул Драко по плечу, чокнулся с ним воображаемыми бокалами. — Ну как, Малфой, всё ещё счастлив? — Счастливее не бывает, — ответил Драко, и в его голосе не было ни капли сомнения. Тео молча обнял Гермиону, и она почувствовала, как в этом объятии — тихом, спокойном, надёжном — есть всё, что нужно: поддержка, дружба, любовь. Они провели весь день вместе. Сэбби и Лео играли с Блейзом в новую игру, Пэнси рассказывала последние сплетни из магического Парижа, Тео читал книгу в кресле у окна, а Драко и Гермиона сидели на террасе, глядя на Эйфелеву башню, и чувствовали, как этот день, такой простой и такой важный, становится частью их общей истории. — Драко, — сказала она, положив голову ему на плечо. — М? — Ты счастлив? Он повернулся к ней, посмотрел в глаза, и в его серых глазах, отражая закатное солнце, горело такое тепло, что у неё перехватило дыхание. — Счастлив, — ответил он. — Потому что ты рядом. Потому что у нас есть Сэбби и Лео. Потому что мы живы. Потому что мы вместе. Навсегда. Она улыбнулась, прижалась к нему, и они смотрели, как солнце медленно опускается за горизонт, окрашивая небо в нежные оттенки розового и золотого. Внизу, на кухне, звенели голоса, смеялись дети, и этот шум, такой живой и настоящий, был музыкой их жизни. — Мама! Папа! — крикнул Сэбби из гостиной. — Идите скорее! Лео опять победил в игре! Он жульничает! — Я не жульничаю! — возмутился Лео. — Я просто лучше иглаю! — Спорим? — подначил Блейз. — Спорим! — хором ответили мальчишки. Драко и Гермиона переглянулись, улыбнулись и пошли в дом — туда, где их ждали, где было тепло, где пахло счастьем. А за их спинами, в комнате, где на стене висела большая фотография Гарри Поттера — улыбающегося, с растрёпанными чёрными волосами, в мантии Аврора, — кто-то невидимый, но такой родной, тоже улыбался, глядя на них. И где-то там, на небе, среди звёзд, которые только начинали зажигаться, Гарри смотрел вниз, на этот маленький островок счастья посреди огромного города, и знал: они справятся. Они будут жить. Они будут счастливы. И память о нём никогда не умрёт. — Спи спокойно, Гарри, — прошептала Гермиона, входя в гостиную, где её обступили родные лица. — Спи спокойно. И жизнь продолжалась.
146 Нравится 72 Отзывы 103 В сборник
Отзывы (14)