Code 409 (Код 409)

Перевод
R
Заморожен
23
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
126 страниц, 35 138 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 20 Отзывы 12 В сборник

Часть 26

Настройки
Идзуку рискует выглянуть из-за ствола дерева, за которым он спрятался, и осматривает ряды людей, вооруженных до зубов. Именно этого он и пытался избежать: ни «Умбра», ни «Деку» не могли позволить себе терять людей прямо сейчас. «Сдавайтесь! — кричит один из героев. — Мы не хотим с вами сражаться!» — Да неужели? Ну так скажи это своим головорезам! — огрызается Отако, и ее голос звучит чуть старше, с легким искажением, выдающим встроенный в маску преобразователь голоса. Ей действительно не стоит с ними ссориться. Герой не обращает на нее внимания. «Выходи с поднятыми руками, чтобы всем было проще. У тебя нет шансов против всех нас». Изуку возразил, что, конечно, будут травмы, но они справятся. Однако они не за этим пришли. Группе нужно было продержаться до эвакуации, которая, будем надеяться, не заставит себя ждать. — Знаешь, — задумчиво произносит Отако, — я так не думаю. — Она с улыбкой и подмигиванием смотрит на Изуку. О, о , она тянет время. Да, это работает. — Это что, момент «выбери легкий путь из трудного»? Потому что я вам скажу, что «легкий путь» — это никогда не легкий путь, — говорит он, снова прячась за деревом, когда одна из винтовок поворачивается в его сторону в поисках цели. Киа смотрит на него как на сумасшедшего. Заговаривает другой герой с явным раздражением. “Нет, это момент ”выбирай способ остаться невредимым или способ, которым ты можешь не пострадать". “Забавно”, - растягивает слова Шото. “О, я скажу тебе, что забавно”, - ворчит герой номер один - Джордж, он будет называть его Джордж. Кто-то еще вздыхает у него за спиной. “Пожалуйста, выходи...” - тихо бормочут они. Изуку чувствует, как его заносит вперед, но он останавливается и, слегка покачав головой, говорит: «Ты привел Галена, я польщен». Он также рад, что он и его команда знают об их причуде, иначе им бы не поздоровилось. «Почему бы тебе просто не отойти в сторонку, и мы тебя больше не побеспокоим». «Прости, — огрызается герой номер два — как насчет… Джереми, — но я не думаю, что мы можем это сделать». «Почему нет?» — спрашивает Химико. — Ты освобождаешь заключенного, — возмущается Галена. — Они преступники, поэтому мы не можем позволить им сбежать. Ты должна понимать, что, в конце концов, ты сама линчевательница. Он не считает Галена плохим человеком. Да, он привык всегда добиваться своего благодаря своей причуде (его голос действовал успокаивающе и убеждающе), но плохим человеком его не назовешь. Должно быть, Комиссия по правам героев предоставила героям ложную информацию, когда вызвала их сюда, хотя, возможно, они просто решили, что герои виновны, раз их посадили в тюрьму. «Не думаю, что нас вообще когда-либо обвиняли в преступлении, — говорит Изуку, — так что, может, вам стоит нас отпустить, если это единственная причина». Джордж хмурится. «Конечно, тебя осудили, иначе тебя бы здесь не было». «Ну, не совсем, но неважно», — говорит Отако. «Что ты имеешь в виду?» «Неважно», — вздыхает она, обмениваясь удивленными взглядами со своей командой. Идзуку слегка улыбается. «Сколько еще ждать эвакуации?» — шепчет он Джуне. Она смотрит на экран телефона и быстро пишет: «Двадцать минут». Он хмурится, ведь это было... очень долгое ожидание, пока их окружала толпа героев и агентов Комиссии по правам человека, готовых открыть огонь. Изуку смотрит на Хитоши, который прячется за большим топиарием. Он слабо улыбается ему, пока Джордж выкрикивает очередное требование. «Заткнись!» — кричит в ответ Хитоши, устало ухмыляясь Изуку. «У тебя есть тридцать секунд, чтобы подойти сюда, или мы сами к тебе придем», — говорит Джереми. Отако заливается смехом, а Изуку выглядывает из-за дерева и видит, как все герои оборачиваются друг к другу, словно спрашивая: «Что происходит?» Все агенты Комиссии по чрезвычайным ситуациям вздыхают, явно привыкнув к подобному или просто слишком устав, чтобы обращать на это внимание. «Это не сработает, — хихикает она, пытаясь отдышаться. — Такие вещи работают только в бою». «Мы готовы сразиться с вами, если до этого дойдет, — спокойно говорит Шото, — но сдаваться мы не собираемся». Он смотрит на Изуку, и тот кивает в знак согласия. «Никто здесь этого не хочет, но если ты уверен...». Изуку ухмыляется и поднимает руку, чтобы все видели. «Угу». 5 4 3 2 1 Шото взмахивает руками, его лёд и огонь смешиваются, превращаясь в пар, который застилает глаза нападавшим. Все начинают паниковать, перебивая друг друга, пока каждый пытается взять ситуацию под контроль. Отако начинает собирать камни и подбрасывать их в воздух над облаком пара, где они парят в ожидании своей очереди, а Джуна просто стоит с довольно скучающим видом. — Лупа! — кричит Изуку Джуне, подзывая её к себе. Он хочет, чтобы она кое-что сделала. — Насколько тихо ты можешь передвигаться? Она наклоняет голову набок, как щенок или, скорее, любопытный волк. «Сегодня? Ты бы меня не услышал, даже если бы я шла прямо за тобой. Что тебе от меня нужно?» «Как думаешь, сможешь стащить у них оружие и не попасться?» Она с ухмылкой отмахивается от него. «Сколько тебе нужно?» Изуку не волнуется: сегодня полнолуние, а в полнолуние Джуну почти невозможно остановить. Он слегка посмеивается. — Бери столько, сколько сможешь унести, — говорит он. «Понял, Джокер!» — кричит она через плечо, уходя в туман. Хитоши подходит и встает рядом с ним. «Честно говоря, все идет лучше, чем я ожидал», — говорит он с легкой улыбкой. — Расскажи мне об этом, — слегка посмеивается Изуку, поглядывая на своего лучшего друга. Они так давно не виделись. — Я скучал по тебе, — вдруг говорит он. Хитоши слегка вздрагивает. «Что?» — спрашивает он. Идзуку действительно должно быть неловко, но он просто не может заставить себя смутиться. «Я скучал по тебе», — повторяет он. Хитоши моргает. «Не прошло и месяца, а мы разговаривали почти каждый день». «Я скучал по тому, чтобы быть с тобой, — уточняет Идзуку, — разговоры в ментальном пространстве — это не то же самое». Хитоши отворачивается, чтобы скрыть румянец. — Я... — начинает он. По земле пробегает дрожь, прерывая их разговор. Изуку резко оборачивается и смотрит на человека, который только что приземлился во дворе. — Всемогущий.
23 Нравится 20 Отзывы 12 В сборник