Code 409 (Код 409)

Перевод
R
Заморожен
23
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
126 страниц, 35 138 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 20 Отзывы 12 В сборник

Часть 29

Настройки
Сёта заходит в класс, под глазами у него мешки, которые кажутся тяжелее, чем обычно. Последние несколько дней выдались изматывающими: все герои города пытаются выяснить, куда делся Синсо Хитоси после того, как его освободили Дек и Умбра. Я могу понять, что они не стали бы помогать злодеям без крайней необходимости. Когда он переступает порог, его ученики уже сидят на своих местах. Хорошо , — думает он, я их хорошо обучил . — Ну что, чертята, у меня есть новости о Шинсо и Мидории. В классе воцаряется тишина. «Кажется, кто-то только что... Надеюсь, ничего плохого не случилось». «Как думаешь... Нам не стоит беспокоиться...» Он прерывает болтовню, сверкнув красными глазами, и его волосы медленно поднимаются и завиваются над головой, что заставляет всех замолчать. — Спасибо, а теперь мы должны предупредить вас, что Шинсо сбежал... Все снова начинают говорить, только громче. — Тихо! — кричит Шута, перекрывая шум. Когда все успокаиваются, он глубоко вздыхает. — Да, я знаю, но не волнуйтесь, вы будете в безопасности, пока находитесь здесь, в UA. Просто дайте нам знать, если он по какой-то причине свяжется с вами. Весь класс немного расслабляется. Иида поднимает руку, его поза выглядит странно напряженной даже для него самого, но Шота списывает это на волнение. — Да? — Сэр, можно спросить, что делают герои… ———————- Рики хлопает ладонью по столу. «Как вы могли позволить им уйти?» — спрашивает она, обводя взглядом охранников и героев, находившихся на базе, и останавливаясь на Всемогущем, который съеживается под ее пристальным взглядом. Хорошо. “Мы сожалеем, мадам президент, ” говорит один из офицеров, - но я не уверен, что мы должны были делать против фигур на доске!” Ее глаза вспыхивают. “Вы...” Ее прерывает открывающаяся дверь, в которой появляется ухмыляющийся Хоукс. “ Привет, ” приветствует он. “ Ты хотел меня видеть? Рики делает глубокий вдох. “Вы свободны”, - говорит она. Люди, сидящие за столом, подпрыгивают. — Что? — спрашивает один из них. — Я сказала, что вы уволены. Это не значит, что все кончено, но сейчас у меня есть дела поважнее, чем вы. Этот актив уже исчез, но если у Хокса есть то, что она велела ему достать... Она поднимает глаза и видит, что все еще сидят. — Чего вы ждете? Идите. Все они выбегают за дверь, едва не столкнувшись с удивленным героем под номером три. Он подходит и садится напротив нее. По его напряженным плечам и натянутой улыбке видно, что он не в своей тарелке. — Что тебе нужно? «У тебя есть то, о чем я просил, верно?» — спрашивает Рики. «Пока не совсем, но ты же знаешь, что такую работу нужно делать аккуратно», — невозмутимо отвечает он. «Я сдвигаю сроки». Хоукс замирает. — Ты не можешь... — он замолкает, встретив ее холодный взгляд. — ...могу я спросить почему? — исправляется он. — Трудно завоевать доверие Лиги, особенно будучи героем. «Ты хочешь сказать, что не справишься?» — спрашивает Рики, угрожающе наклоняясь вперед и глядя, как Хоукс съеживается. «Это не... — перебивает она его. — Предлагаю тебе самому во всем разобраться, ты знаешь, какие будут последствия в случае неудачи». Его лицо искажается, он кланяется, и на нем не остается ни следа эмоций. Кого-то другого это могло бы встревожить, но Рики это только радует — именно для этого она его и тренировала. — Да, мэм, — бормочет он. — Предоставьте это мне. Рики отмахивается от него. Как только дверь за ним закрывается, она откидывается на спинку стула и улыбается. Ее оружие работает, Мидория все еще под стражей, все идет по плану. Если они выиграют предстоящее судебное разбирательство, все будет хорошо. Когда все закончится, она, возможно, извинится, но результат говорит сам за себя. Так будет лучше: больше никаких злодеев и линчевателей, только мир и порядок. Но станет ли от этого лучше? — спрашивает голос в ее голове, и она не обращает внимания на то, что этот голос очень похож на голос ее матери. В конце концов, она делает это ради нее. Цель оправдывает средства, — говорит она себе, выпрямляя спину, когда дверь в переговорную снова открывается. —————- Цукуи обессиленно откидывается на спинку стула. Это дело должно быть простым, очевидным и закрытым. Нет никаких доказательств того, что Мидория — злодей (в основном потому, что это не так), но Цукуи уверен, что они сделают всё, чтобы склонить присяжных на свою сторону. Он не знает, что именно они предпримут, но уверен, что что-то предпримут. Лучшее, что может сделать Цукуи, — подготовить максимально убедительную линию защиты, которая, как он уверен, выдержит любую проверку. Лучшее, что он может сделать, — это надеяться, что у Мидории что-то припрятано в рукаве.
Примечания:
23 Нравится 20 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)