Code 409 (Код 409)

Перевод
R
Заморожен
23
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
126 страниц, 35 138 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 20 Отзывы 12 В сборник

Часть 28

Настройки
Примечания:
Хитоши оборачивается и смотрит на Джуну. «Что это было?» Она поджимает губы и упорно смотрит куда угодно, только не ему в глаза. «Я… не понимаю, о чем ты», — бормочет она. «Мы все знаем, что это ложь», — говорит Шото. Джуна вздыхает. «Да, просто… просто забудь об этом, ладно? Сейчас это не имеет значения».” Он прищуривается. “Хорошо, но только пока. В какой-то момент мы потребуем объяснений.” Она с облегчением вздыхает. “Сойдет.” Джуна на мгновение замолкает. “…Спасибо.” — Не надо. — Хитоши не думает, что она причинит им вред, если только не будет другого выхода. Колода сделала достаточно, чтобы они получили презумпцию невиновности, по крайней мере в этом вопросе. Он просто очень устал. — С тобой все в порядке, просто… не надо. Остаток пути на вертолете (и откуда у них вообще вертолет? Хитоши знает, что близнецы Ями очень богаты, но все же) они проводят в молчании. Он едва успевает задремать, как Отако хлопает его по плечу. Он резко поднимает голову и видит, что они приземлились. «Мы приехали, — тихо говорит она. — Юрей и Ситай хотят с нами поговорить.» Он зевает и встает. «Кто мы такие, чтобы отказывать лидерам одной из самых опасных подпольных организаций во всей Японии?» «Члены другой из самых опасных подпольных организаций в Японии», — протягивает Шото, стоя за дверью. Они вылезают из вертолета и направляются к потайному входу в убежище Дека, которое находится рядом с гигантским зданием, принадлежащим корпорации «Шейд» — технологическому гиганту, процветающему с тех пор, как причуды стали мейнстримом. Небольшая группа заходит в лифт и спускается на базу. Когда они выходят из лифта, их встречают темно-синие стены и светло-серый кафельный пол, напоминающие роскошный отель. Они идут по коридору и останавливаются у двустворчатых дверей. Открыв их, они видят Юрея и Шитая Ями, сидящих во главе длинного стола для совещаний. Близнецы, наследники корпорации Shade, соруководители «Колоды» и два из четырех ее тузов — Червей и Треф соответственно. Многие считают их самыми влиятельными людьми в преступном мире. Кокоро улыбается им со своего места за столом слева от близнецов. Джуна занимает место справа от них, и Умбра рассаживаются по своим местам. Шитай говорит первым, обводя взглядом присутствующих своими золотыми глазами. «Рад снова вас всех видеть. Я рад, что все выбрались целыми и невредимыми, и надеюсь, вы понимаете, что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы вернуть Изуку домой». Его сестра-близнец улыбается им, ее серебристые волосы, как обычно, собраны в высокий хвост. — То, что он сказал. Хитоши отвечает ей улыбкой, но она выглядит усталой. — Рад это слышать. О чем ты хотела с нами поговорить? — Ну, мы просто хотели узнать, как долго ты собираешься не появляться, — говорит Юрей, подперев голову рукой. — Человек не может отсутствовать слишком долго, иначе люди начнут задаваться вопросом, куда он пропал. Он закатывает глаза. — Мы всего лишь пешки, — бормочет он. — И всего тридцать две фигуры, так что по сравнению с нами у тебя, может, и не так много власти в черной фракции, но любой другой сделал бы все, чтобы оказаться на твоем месте. Ты силен, ты оказываешь большее влияние, чем любая другая пешка, и, честно говоря, у тебя есть все шансы стать ферзем. Момо слегка качает головой. «Даже если бы мы попытались, герои ни за что не позволили бы двум черным ферзям оказаться на доске», — говорит она. «Справедливо», — соглашается Юрей, пожимая плечами. «Мы отклонились от темы, — прерывает ее Кокоро, — когда ты вернешься?» Хитоши оглядывается на своих товарищей по команде. «Думаю, завтра вечером, — говорит он. — Хотя я не уверен, что нам удастся улизнуть, после побега охрана наверняка усилится». — Кстати, куда ты собираешься пойти? — спрашивает Отако. — Что? «Мы не можем вернуть тебя в Академию, если нас поймают, это будет... очень плохо. Ты не можешь вернуться к своим приёмным родителям, они ужасные люди и сдадут тебя. У нас нет убежища или чего-то подобного. Мы не бросим тебя на улице. И я не хочу подвергать опасности ни одну из наших семей, если этого можно избежать», — уточняет она. Хитоши поджимает губы и задумчиво смотрит в сторону. «Кажется, я знаю одно место. Как думаешь, отец Изуку не против принять гостя?» Он наверняка сможет убедить АФО оставить Хитоши в своем дворце хотя бы на пару дней, пока идет судебное разбирательство. Шитай напрягается. — Ты имеешь в виду… — Да, — отмахивается он. — Но не волнуйся, он нам не опасен. — Как… он может быть вам не опасен? Химико лукаво ухмыляется. — Если он причинит вред кому-то из нас, ему придется столкнуться с гневом Изуку, а этого никому не хочется. — Но всё же… — Ты явно не видел, как по-настоящему злится Изуку, — говорит Тенья, слегка покачивая головой. — Просто доверься нам, ни тебе, ни нам ничего не угрожает, по крайней мере от Все За Одного. Шитай закрывает лицо руками, а Хитоси с усмешкой наблюдает за абсолютным недоумением на лицах членов «Дека». «Мы… будем иметь это в виду», — говорит Кокоро. Цу кивает. «Тебе ещё что-нибудь нужно, керо?» «Нет», — отвечает Юрей, и Умбра начинают пробираться к двустворчатым дверям. «Увидимся позже?» «Да». Хитоси оглядывается через плечо и машет им. — Если вам что-то понадобится, дайте нам знать. — Аналогично.
23 Нравится 20 Отзывы 12 В сборник