ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1. — Это ни разу не похоже на «уютную комнатку», Фариас вас раздери! Тяжёлая дубовая дверь обидно захлопнулась прямо перед носом, по которой Эрида тут же в бессильной ярости стукнула кулаком. Они остались наедине — она и жуткая мерзлая комната с одной кроватью и ночным горшком, тоскливо выглядывающим из-под нее. — Либо просто у того урода странное понятие уюта, — заключила она. «Урода» Эрида не видела — лишь слышала его властный голос, потому что ей завязали глаза. Можно было только предположить, что он довольно молод, хотя и голоса порой бывают обманчивы. В любом случае, кем бы этот человек ни был, он обещал вернуться через пару часов. Оставалось только надеяться, что ей не придется провести здесь целую ночь. Эрида сделала пару осторожных шагов к кровати — словно та могла обернуться ужасным монстром и сожрать ее — с подозрением вглядываясь в серую ткань худого одеяла. То ли к сожалению, то ли к облегчению, но пока что она не увидела ничего, что по виду напоминало бы клопов. Или тараканов. Девушка поежилась и отошла обратно к двери, за которой слышались голоса стражников, что приволокли ее сюда. Ничего интересного в их разговоре не было — жалобы на службу да тоска по кружке крепкого пива. Стены были холодными — она убедилась в этом, проведя пальцем по гладкому камню, из которого они были сделаны. Эрида прислонилась одним плечом к двери, сложив на груди руки. Что ж, похоже, разговор стражников оставался единственным ее развлечением — если это слово вообще было уместно применять к данной ситуации. Эти люди схватили ее, когда она направлялась в соседнюю деревню. Было жарко и пыльно, на дороге не было ни души — как ей тогда казалось. Но вот кто-то подскочил сзади, зажал ей рот вонючей тряпкой, и девушка потеряла сознание. В последнее время ходили слухи о работорговцах — и это было первым, о чем она подумала, придя в себя. Но, черт подери, когда с ее глаз сняли повязку, Эрида увидела самых обычных стражников! Это, конечно, могло ничего не значить, но кроме нее в той закрытой повозке больше никого не было. Они ехали ещё часа три — затем снова повязка, встреча с господином Уютная Комнатка и это… помещение. Сколько она оставалась без сознания, девушка не знала, но резкий контраст между жарой на дороге и холодом здесь — ощутила. Пока они шли сюда, то долго поднимались вверх — да и сама комната была полукруглой, так что это почти наверняка была башенка. Дневной свет из высокого узкого окошка говорил о том, что на улице была, по крайней мере, не ночь. А уж что там — утро или полдень — кто его знает, солнца не было. — …видал его невесту-то? — Даа, знатная девица, а уж какие буфера! Эрида встрепенулась — кажется, разговор зашел о подробностях личной жизни того самого человека. — Что ни говори, леди Лами очень удачная партия… — … во всех отношениях! — заключил второй, за чем последовали какие-то дурацкие смешки. Эрида закатила глаза — уж лучше бы они продолжили ныть про низкое жалование. — Неизвестно, когда будет свадьба? — Да кто его знает, надеюсь только, выпадет не в нашу смену. — Смена сменой, а уж стражу точно усилят! — резонно заметил один из них. Какая у них скучная, однако, жизнь. Служба, кабаки да шлюхи. А вот в ее случился неожиданный поворот — правда, насколько неожиданный, Эрида не успела еще оценить. — Устройте ее в какой-нибудь уютной комнатке, пусть отдохнёт, — язвительно передразнила она их господина. Отдохнёшь тут, как же. Время тянулось ужасно медленно, и, в конечном счёте, Эрида сдалась и осторожно присела на краешек кровати, ещё раз её перед этим осмотрев. Упершись локтями в колени, она уткнулась лбом в сомкнутые в замок пальцы. Возбуждение на волне возмущения проходило, и с каждой минутой становилось всё страшнее. Или даже секундой? Она уже не чувствовала ход времени. Не зная, о чем думать, не зная, что загадывать, Эрида сидела здесь уже больше двух часов. Она так же не знала, какие чувства испытывать, когда, наконец, услышала этот голос вновь. Он пришел. Дверь отворилась с громким звуком, он встал в проходе. Сделав глубокий вдох, Эрида поднялась и посмотрела прямо на него. Она не ошиблась — он и правда был молод. И хорош собой. В какой-то совершенно особой, спокойной красоте. А еще она не спешила обманываться его внешностью. Уголки губ молодого человека дернулись в улыбке, он подошел ближе, неотрывно глядя на нее. — Я вижу их впервые, — медленно проговорил он. — И они действительно прекрасны. Его рука протянулась вперед, явно намереваясь коснуться ее лица. Девушка отшатнулась и в итоге неловко присела на кровать. Она поняла, о чем речь — о цвете её глаз. Она знала, что он не совсем обычный, но, кажется, для него это имело какое-то совершенно особое значение. Но какое? — Прошу прощения. — Он сделал шаг вперед, не давая ей возможности подняться. — Я не представился. Мое имя — Дарий Рейн. Могу я узнать ваше? — Такая вежливость неуместна после всего, что было, — тихо прошипела она, отодвигаясь. Он явно не спешил отходить и смотрел на нее сверху вниз. — За это я прошу прощения в том числе. Я все объясню по дороге. Но для начала я хотел бы узнать, как к вам обращаться. «Что ж, хотеть не вредно», — заключила она. — По дороге куда? — В моё поместье. Это уже третий ответ с моей стороны. Эрида поняла намек. «Второй! Я не спрашивала твоего имени, чёрт бы тебя побрал!» Он словно вмёрз в пол. — Эрида. Он протянул руку, намереваясь помочь ей встать, и девушке пришлось протянуть свою в ответ. Она ожидала каких-нибудь резких движений с его стороны, но ничего не произошло. Он просто отпустил ее руку и пошел к выходу, когда она встала на ноги. В проходе Дарий обернулся. — Вы хотите остаться здесь? — Я хочу домой, — ответила она, с неохотой последовав за ним. Он промолчал. Они двинулись вниз по лестнице. Краем глаза девушка заметила, что за ними пошел один из стражников. «Забавно, словно мне есть куда бежать», — раздражённо подумала она. Дарий ей совершенно не нравился. В его притягательности чувствовалась какая-то скрытая опасность — обычно про таких людей говорят «В тихом омуте черти водятся». — Вас никогда не смущало, что вокруг вас больше нет людей с таким цветом глаз? — неожиданно спросил он. А вот и кажется они, наконец, добрались до объяснения. — У нашего пьяницы Бена косоглазие, и меня никогда не смущало, что у других его нет. Он коротко рассмеялся: — Эрида! Сравнивать это с таким недугом просто кощунство! — А это — это что? — тут же отреагировала она. — Кровь великих предков, Эрида, кровь великих предков. Поверить не могу, что вы спокойно прожили в том месте целых девятнадцать лет, и вас никто не похитил. — Ну, теперь-то это недоразумение исправлено, да? — Ядовито заметила она. — Каких предков? У неё возникло смутное чувство, что он что-то недоговаривает. — Да, — совершенно серьезно ответил Дарий. — Только это не похищение. Я спас вас. Точнее, успел первым, потому что другие тоже вас… засекли. — И вы, естественно, лучше этих других? До чего же длинный спуск! И ее вопрос о предках он проигнорировал. — Вы теперь под протекцией одного из трёх великих домов королевства. Это лучше, чем быть рабыней у шайки негодяев. — Даже так… — пробормотала она. — Но что могло понадобиться от меня тем негодяям? И вам? — Ваша кровь. Девушка замерла на месте. По спине ее пробежал холодок. Он обернулся, вопросительно на нее посмотрев. — Вы хотите принести меня в жертву? — чуть дыша, спросила она. — Разумеется, нет, — Дарий усмехнулся и, отвернувшись, продолжил путь. — До этой части мы дойдем с вами чуть позже, но могу заверить вас, что волноваться не о чем. Вам ничего не угрожает. Более того, вас ждет хорошая жизнь. Очень хорошая… Ей не понравилось то, как он произнес последнюю фразу. Было что-то странное в его голосе. Старуха говорила ей, что она особенная. А еще говорила, что это повод не для гордости, а для печали. Эта сумасшедшая никогда не уточняла, что она имела в виду. Ну что ж, этот человек мог сколько угодно петь соловьем, но повод для печали у нее и впрямь появился. Ей нравились ее края, Эрида хотела вернуться. Спуск закончился.***
— Могу я рассчитывать, что вы чуть больше расскажете о себе? — Вдруг спросил Дарий. Они ехали вместе, в одной карете. Отправились минут десять назад, и всё это время никто из них не проронил ни слова — только Дарий разглядывал её с головы до ног. И вот теперь задал этот вопрос. — Зачем? — В свою очередь поинтересовалась она. — Разве вы ничего не знаете? — Я знаю, где вы жили и с кем, и только. — Этого достаточно, — отрезала девушка и перевела взгляд в окошко. Смеркалось. Его реакцию Эрида не видела. — Значит, не могу, — задумчиво заключил молодой человек. — Долго ещё до вашего поместья? — Не особо, примерно час, и мы будем уже там. — И что дальше? — Она все еще смотрела в окно. — Ваша комната уже готова. Умоетесь, выспитесь, и утром мы поговорим. — Мы можем поговорить прямо сейчас, разве нет? — Нет. Неожиданно он пододвинулся так, что оказался прямо напротив нее. Их колени плотно прижались друг к другу. Эрида напряглась и посмотрела на него, ожидая дальнейших действий. Но ничего не было — он просто смотрел ей в глаза. Девушка недовольно отодвинулась вбок. «Лучше бы думал о своей невесте с большими буферами», — раздражённо подумала она. И с ним предстояло ехать еще целый час! Сегодня не день, а просто сплошные ожидания. Не говоря уже о том, что ее похитили и жаждут ее крови. Кстати, что он имел в виду, когда говорил про кровь? Сейчас спрашивать было уже бесполезно. Ну, ничего, завтра она его выслушает и решит, что делать дальше. Хотя, кое-какие соображения назревали уже и сейчас, но не самые умные, надо сказать. Разумеется, первая мысль — это побег. Но куда? В деревне ее тут же найдут, а других мест она не знала. Кроме того, путешествовать одной — это безумие. Нигде не было безопасно. Это злило и пугало. Оставалось надеяться, что Дарий и впрямь не желает сделать с ней ничего плохого. Хотя, конечно, что еще под плохим понимать. «Убивать он меня, по крайней мере, явно не собирается. Но ведь бывают вещи похуже смерти». Мысль одна веселее другой. Сплошная путаница в голове, а в душе тлел страх, рискуя разгореться с новой силой — хватит одного дуновения-движения со стороны этого человека. «Страх — это естественное чувство, — вспомнились слова старухи. — Главное, чтобы он не затмевал разум» «Тебя просто никогда не похищали, ведьма ты старая, — мысленно огрызнулась Эрида. — Интересно, как она отреагировала на мою пропажу? Вряд ли сильно расстроилась». Да и вряд ли сильно обрадовалась — кого теперь гонять в соседнюю деревню за молоком и заставлять прибираться в доме? Но Эрида предпочла бы сейчас трижды прибраться после старухиных экспериментов, чем сидеть в карете с этим человеком. Дарий больше не предпринимал никаких попыток приблизиться к ней или сделать что-то еще — он, как и она, теперь смотрел в окошко. На его губах играла легкая улыбка, задумчивый взгляд был устремлен вдаль. Это ей тоже не нравилось. Ей вообще ничего в нем не нравилось. Он заметил её взгляд. — Да? — Он протянул сцепленные руки вперед, потягиваясь. — Простите, я очень устал сегодня. — Ничего, — девушка отрицательно качнула головой. Остаток дороги они не проронили больше ни слова. На удивление, путь был не таким долгим, как она ожидала. Присутствие Дария рядом, безусловно, напрягало, но она настолько погрузилась в свои переживания, что не заметила хода времени. Последние лучи солнца уже скрылись за горизонтом. Выходя из кареты, Эрида заметила одного из стражников — на его щеке красовались пара царапин. «Моя работа», — мысленно вздохнув, отметила она. Да, были неудачные попытки вырваться — ей чуть руки не вывихнули. Поместье было очень большим, окружённым благоухающими кустами, и роскошным, в три этажа. Она тут же почувствовала себя немного жалкой в своём сером дешёвом платье. Цвет преобладал темно-зеленый — как и в одежде самого Дария. Выглядело немного мрачновато, особенно в холодном свете магических огней, но красиво. Девушка не могла не обратить внимание на большой журчащий фонтан перед входной дверью, в основе которого стояла статуя Халет Светлой Воды. Богиня, что сочетала в себе воинственность и нежность, как всегда, была изображена с гарпуном с насаженной на него рыбой. Они проследовали внутрь. Да, сейчас она начинала что-то припоминать из тех многочисленных старухиных книжек, которые приходилось частенько читать от скуки. Только «Великие дома» была далеко не самой ее любимой. «Тёмно-зеленый — цвет дома Рейнов. Голубой — Аридеев. Тёмно-красный — королевского дома Рубер…» Эрида остановилась в коридоре возле грузного зеркала в тяжелой позолоченной раме и посмотрела на себя. Под аметистовыми глазами вырисовывались темные круги, а лицо казалось очень бледным — особенно на фоне её прямых черных волос. «В иные дни я выгляжу получше», — мысленно вздохнула она. — Лия отведет вас в вашу комнату, — произнес Дарий, отвлекая ее размышлений. Рядом возникла пухленькая служанка и почтительно склонила голову. — Госпожа, прошу сюда. — Увидимся завтра, — кивнул Эриде молодой человек. Она ничего не ответила и последовала наверх, за Лией. — Ванная и чистая одежда уже готовы, госпожа, — оповестила ее служанка. — Ужин принесут вам в комнату чуть позже. — Я не госпожа, — возразила Эрида. — Господин велел называть вас именно так. Девушка поморщилась. — Что ещё велел вам господин? — Прошу прощения, госпожа, я не думаю, что мне стоит это обсуждать. — Что ж, справедливо. Все они казались ей какими-то деревянными со своей учтивостью. Даже не то, что непривычно — неуютно. Чего, правда, нельзя сказать было о комнате, которую ей выделили. — Вот это — уютная комнатка, — горько усмехнувшись, сказала она. — А никак не то, что было там. — Что? — удивилась Лия. — Ничего, — пробормотала Эрида, рассматривая свои апартаменты. Обсуждать со служанкой башню и то, что было в ней, не было никакого желания. Места было не сильно много — но и не сильно мало, возможно, из-за того, что здесь было полно мебели — двуспальная кровать, две тумбы по бокам от нее, шкаф, туалетный столик, обычный письменный стол, пара стульев и кресло с книжной полкой над ним. Всё в приятных, кремовых и кофейных тонах. Даже все то же холодное магическое освещение из-под потолка не портило впечатления. Но в теплом солнечном свете наверняка все выглядит еще лучше. Эрида кинула взгляд на платье, покоившееся на кровати — черное, с темно-зеленой каймой на подоле и рукавах. Странное-то какое. Она взяла его в руки — первое впечатление оказалось обманчивым, оно было легким, но из какого-то незнакомого материала. Наверняка дорогого. — Я не люблю черный цвет, — произнесла девушка, положив одежду на место. Впрочем, и серый не сильно жаловала, но ей не приходилось выбирать. Лия выжидающе смотрела на нее. — Ванная — там, — она указала на другую, неприметную за шкафом дверь. — Да-да… — растерянно отозвалась Эрида. Чего она ждет?.. — Ах да, — вдруг поняла девушка. — Нет, вы свободны, я сама. — Но… — глаза служанки округлились. — Я сама, — более жёстко повторила Эрида. — Да, конечно, — Лия просеменила к выходу и, поклонившись, покинула комнату. После того как дверь закрылась, девушке даже стало неловко. Не стоит срываться на служанку, подумалось ей, она же тут ни при чём. В ванной витали приятные запахи; на полке стояла целая уйма скляночек и бутылок разных цветов. Это все напомнило ей о настойках и зельях старухи. Ну, и о её собственных тоже, чего уж там. Старуха, правда, всегда говорила, что Эрида совершенно бездарна в этом «благородном деле». Девушка была не согласна, но не спорила. Погрузившись в терпимо горячую воду, Эрида почувствовала приятную расслабленность во всем теле. Жаль, этого нельзя было сказать о её мыслях. Она просидела в ванной минут двадцать, разглядывая гладкий блестящий потолок сквозь белесый пар, прежде чем почувствовала сонливость. — Еще не хватало уснуть здесь и захлебнуться, — сонно пробормотала она и потянулась за губкой. Закончив с этим, Эрида завернулась в большое мягкое полотенце и вышла комнату. И замерла на месте. У неё были гости. В кресле сидела красивая, элегантная девушка — одного взгляда на нее хватало, чтобы понять, кто она. Точно такие же зелёные глаза как у Дария, тёмно-каштановые, чуть вьющиеся волосы волной спускавшиеся до талии — у него, конечно, были короткие; и даже, как ни странно, точно такая же родинка, только не под правым, а под левым глазом. Близнецы. Она смотрела на Эриду с нескрываемым любопытством. — Я не смогла дождаться утра и решила заглянуть сейчас, — было первым, что она сказала. — Надо же, мой брат не шутил. А я уж было подумала, что он сошел с ума окончательно. — Добрый вечер, — ответила Эрида, заметив поднос с едой на столе. — Это я вызвалась отнести, — почти с гордостью отметила сестра Дария. — Тебя ведь зовут Эрида, верно? — Да, — кутаясь в полотенце, Эрида присела на край кровати. — И что вы хотели? Да знала она, чего та хотела — попялиться на «диковинную зверушку». К которой, видимо, можно было и не стучаться. «Я все еще не знаю, за кого они меня тут держат, но, кажется, теперь догадываюсь», — мрачно подумала девушка. — Я Ильмена. Я просто хотела на тебя посмотреть. — И как? Увидели что-нибудь интересное? — Еще бы! Прямо как в… — Ильмена осеклась. — А магией ты владеешь? — Нет. — Совсем-совсем? — удивилась девушка. — Совсем-совсем, — кивнула Эрида. Старуха и здесь называла ее совершенно бездарной. С той разницей, что в этом случае она была совершенно права — Эрида пыталась пару раз создать элементарное магическое освещение, но ничего так и не вышло. — Это даже у годовалого ребенка получится с лёгкостью, если у него есть предрасположенность к магии, — после очередной неудачи сказала как-то карга. Тут Эриде хотелось поспорить, но смысла было мало. Сама старуха магией владела вполне сносно. — Значит, ты должна научиться. У тебя должен быть прирожденный талант. — Способности к магии не передаются по наследству, — пожала плечами Эрида и с иронией добавила: — Прошу прощения, если разочаровала. Ильмена замолчала. Она поднялась с кресла и проследовала к выходу, о чем-то задумавшись. Ничего не сказав, она вышла. «Ну, если и не поздоровался, то и прощаться не надо», — рассудила Эрида. На двери была щеколда; девушка задернула шпингалет. Надо было это сделать сразу. Сестра Дария ей тоже не понравилась. Избалованная красавица, которая думает, что ей все позволено. Эрида еще раз кинула взгляд на поднос с едой. — Есть на ночь — плохо, — вздохнула она. — Но разбрасываться едой — еще хуже. В животе заурчало, отчего девушка смутилась, даже не смотря на того, что рядом никого не было. Постояв еще немного, она заключила: — Ну, если только кусочек… Глава 2. Сквозь беспокойную ночь, наконец, проскользнули первые солнечные лучи. Сон Эриды был прерывистым и беспокойным, и поэтому она испытала облегчение, когда за окном посветлело. А вот магический свет в комнате все еще блистал под потолком. Видимо, расчёт был на то, что она деактивирует его сама, но, увы. Он всю ночь горел. Поэтому, когда к ней постучалась Лия, Эрида, открыв ей, первым делом указала на светящийся сгусток энергии. — Я не умею, — только и сказала она. На реакцию служанки девушка смотреть не стала, вернувшись к своему занятию. Всё из тех же книжек она вычитала, что в прислугу берут только людей, владеющих элементарными магическими заклинаниями, вроде того же света. На особом счету пользовались повара, владеющие заклинаниями температур — у Рейнов наверняка был именно такой. В семьях аристократов маги рождались чаще, чем не маги — примерно 70 и 30. — Поэтому они и аристократы, — хмыкнула как-то старуха. «Это все домыслы глупой бабки», — подумала Эрида, уже в который раз проведя расческой по одному и тому же участку волос. По правде говоря, она немного слукавила, когда сказала сестре Дария о том, что талант к магии не передается по наследству. Это является предметом горячего спора между многими учеными, но единого заключения на этот счет так и нет. Но такая образованная аристократка наверняка и сама об этом знает? — Позвольте мне уложить ваши волосы, госпожа. Эрида протянула расческу Лие, устав бороться с лохмами. Закон к магии был строг — причинение вреда или убийство с помощью заклинаний карались очень жестоко, одной казнью тут не отделаешься. Что было особенно плохо для преступников — злодеяния, совершенные с помощью магии никак нельзя было скрыть. Всегда оставался магический след. «Все-таки, есть вещи действительно похуже смерти», — Эрида с удивлением наблюдала, как под пухлыми руками Лии ее космы приобретают сносный вид. Дарий уже ждал, когда она спустилась, а большой стол уже был накрыт. Желудок заныл. Ильмены не было. — Доброе утро, — улыбнулся Дарий, едва завидев ее. — Это платье вам идет. Признаться честно, Эриде немного льстило то, что платье было узковато ей в груди. Не смотря на то, что эту самую грудь даже средней можно было назвать с натяжкой. Блюда были вкусными, но Эрида не смогла осилить и половины того, что подавали. «Ну и обжоры же они», — девушка отложила столовые приборы и стала ждать, когда Дарий закончит. Ее ожидание было коротким — он тут же отложил свои тоже. — Что ж, — произнес он, вставая, — Идите за мной. Юный лорд определённо был из тех, кто сразу переходил к делу. Они пришли в просторную комнату, уставленную стеллажами с книгами вдоль стен. Посреди противоположной стены находился письменный стол, посреди комнаты же стояли столик и два кресла. «Наверное, его кабинет», — предположила девушка, оглядываясь. Роскошь не приводила ее в восторг, но посмотреть было и впрямь интересно. — Садитесь, — Дарий махнул в сторону одного из кресел и, подойдя к письменному столу, взял с него какую-то шкатулку. Эрида села, он поставил шкатулку перед ней и сел напротив. Серая, старая, но все равно сохранившая отпечаток какого-то величия — вот какой она была. На крышке было небольшое резное углубление, резко выделявшееся своим черным цветом. Приглядевшись, Эрида поняла, что узор изображал бабочку. — Эту шкатулку невозможно открыть. Эрида подняла на него удивленный взгляд. — Она не выглядит прочной. — Верно. Тем не менее, это так. Мы испробовали все — от просто тяжелых предметов до серьезной магии. Даже с высоты роняли, — хмыкнул он. — Дурацкая была затея, но у него они все такие. — У кого? — У Эйда. С ним ты еще познакомишься, даже сегодня, но сейчас речь не о нем, — Дарий протянул ей иглу. — Поправка: эту шкатулку невозможно открыть обычными способами. Эрида нервно сглотнула, начиная понимать, к чему он клонит. — Что это за вещь? — Она не спешила принимать иглу из его рук. — Эта вещь принадлежала Кристоллам — великому королевскому роду из прошлого. — Он опустил руку. — Эта династия прервала своё существование сотни лет назад, но оставила после себя множество вещей, которые невозможно открыть, и руин, в которые невозможно войти. Только если ты сам — не Кристолл, и не их потомок. — Эту шкатулку может открыть только моя кровь? — Глупый вопрос, ответ она уже и так знала. Дарий кивнул и вновь протянул руку. — Разве тебе не интересно, что хранит в себе шкатулка, которую не открывали столетиями? — Поинтересовался он. Эрида посмотрела ему в глаза. Он был, как ни странно, спокоен. Ей почему-то казалось, что люди в такие моменты волнуются и трепещут — не похоже было, чтобы его самого это особо интересовало. Она взяла иглу. — Разве кого-то вроде меня больше нет? — Эрида все еще с сомнением смотрела на тускло поблескивающее острие. — Может и есть. Может, и нет. По крайней мере, в истории были случаи, когда кто-то открывал входы в руины. И этого «кого-то» даже находили. Обычно это… сложно, — Дарий криво усмехнулся. — Ильмена сказала, что ты не маг. Это так? Эрида кивнула. И когда эта девица успела ему все разболтать? И когда это они успели перейти на «ты»? — Кристоллы были могущественными магами, и в магии они достигали небывалых высот — никому сейчас и не допрыгнуть. Совершенно необычный и интересный феномен. Но, разумеется, и среди них рождались те, кто магией не владел… — Я не являюсь чистокровной Кристолл, — напомнила Эрида. Почему-то он больше не торопил ее открывать шкатулку. — Можно либо быть Кристолл, либо не быть, — Дарий вновь усмехнулся: это начинало раздражать. — Их кровь очень сильна. Это совершенно особый род. Разве не так? Столько столетий прошло, но ты сидишь передо мной и смотришь на меня своими чудесными глазами… — И вы хотите, чтобы я открывала для вас все эти шкатулки и двери? — Резко перебила его Эрида. На его лице отразились колебания. — Да, — немного помедлив, ответил он. — Тогда странно, — она подняла иглу на уровень своих глаз. — Что я сейчас сижу перед вами, а не перед королем. Эмоции, отразившиеся на его лице, невозможно было передать словами: удивление, растерянность и даже, как ей показалось, странная озлобленность. Но все это было чем-то секундным… Дарий недобро прищурился. — Исследованиями такого рода обычно занимается моя семья. Самые авторитетные исторические труды принадлежат Рейнам. — Значит король в курсе? Дарий не ответил. Он лишь подался вперед, взял у нее иглу и, схватив ее за руку, сделал укол в безымянный палец. Все это произошло так быстро и неожиданно, что Эрида и пискнуть не успела — точнее, пискнула только тогда, когда почувствовала боль в пальце. — Что ты творишь! — Вскрикнула она, вскакивая. Правда, ей тут же пришлось нагнуться — он не отпускал ее. Дарий прижал ее окровавленный палец к черному углублению на шкатулке. — Отпусти! — Она встряхнула рукой, и он ослабил хватку. Эрида тут же отпрыгнула от него. Сердце в груди стучало как бешеное. Он пугал ее. Как же он пугал ее! Раздался щелчок, и девушка обратила внимание на шкатулку. Та светилась изнутри едва заметным лиловым светом. Эрида перевела взгляд на Дария и вздрогнула. Он смотрел прямо на нее, и на его лице застыло странное, пугающее выражение. — Да. Ты действительно Кристолл. Теперь в этом уже нет никаких сомнений. — Его губы дернулись в неестественной улыбке. — Чего же ты стоишь? Открой ее. — Открывай сам, если тебе нужно, — тихо ответила она, сделав еще шаг назад. У нее теперь тоже не было никаких сомнений — этот человек опасен. — Эрида, — он тоже понизил тон, но голос его стал еще тверже. — Я не могу. Она промолчала. — Чего же ты боишься? Кристоллы не стали бы хранить что-то опасное для других Кристоллов. А никто другой и не может это открыть. Не шкатулки она боялась. Ох, не шкатулки. — Эрида. Открой. Напряжение в комнате можно было резать ножом. Он подошел к шкатулке и, взяв ее в руки, приблизился к девушке. Она не шелохнулась. Только смотрела на это странное лиловое свечение. В голову закралась какая-то неясная, но очень важная мысль, что норовила ускользнуть. «Кристоллы для Кристоллов…» Она протянула руку, чтобы открыть шкатулку. «Может ли там быть что-то, что поможет мне?» Да. Ей нужна помощь. Нужно уйти. Нужно скрыться. Подальше от этого человека. Она открыла. Свечение прекратилось. Изнутри шкатулка была точно такой же, как и снаружи — только казалась не такой старой. И внутри был всего один предмет. Эрида извлекла красивый, узорчатый ключ цвета бронзы и длиной с ее ладонь. Его основание было выполнено и выложено фиолетовыми камнями в форме бабочки. — Очень интересно, — Дарий поставил шкатулку на стол и взял ключ у нее из рук. — Знать бы ещё, от чего он… Его речь прервал внезапно раздавшийся взрыв. Эрида чуть не подпрыгнула от неожиданности, а вот Дарий только тихо выругался. — Он скоро дом мне разнесет со своими экспериментами! Давно пора бы его выгнать, пусть подрывает чужое имущество. — Он сердито положил ключ в карман. — Идём, познакомлю тебя с Эйдом.***
На Эйде природа то ли отдохнула, то ли оторвалась по полной — сложно было сказать. Он был худощав, высок и растрёпан как воробей, рубаха болталась на нем как мешок, а каким чудом удерживались широкие штаны — вообще загадка. Когда они пришли, он стоял, растерянно держа в руках треснувшие очки с затемненными стеклами. — А, Дарий, — Эйд, наконец, заметил их. — У меня опять ничего не вышло. — Мы услышали, — скептично заметил Дарий. — Что на этот раз, Фариас бы тебя побрал? Эйд запустил пятерню в непослушные рыжие волосы, взъерошив их еще больше. — Маленькая неувязочка… — Подорванная комната — маленькая неувязочка? — О, Дарий, ты не хочешь меня познакомить с этой прелестной девушкой? — невпопад улыбнулся Эйд — зато широко и от души. Взгляд у него был совершенно безумный. А желтоватый оттенок его зеленых глаз придавал в его облик еще больше безумия. — Всё, чего я хочу — это придушить тебя. Только не говори, что они остались в той комнате. — Нет, — фыркнул юноша. — Они у меня с собой. Он вынул из кармана маленькую коробочку и протянул Эриде. — Мне? — Удивилась она и посмотрела на Дария. — Да, это твоё, — кивнул он. — А оно не взорвется? — С сомнением спросила девушка. Эйд рассмеялся в ответ. — Оно совершенно безобидно, — заверил он ее. — Однако я потратил немало времени, пытаясь это создать. Эрида открыла коробочку. Внутри лежали два маленьких непонятных кругляшка. — Линзы, — с гордостью пояснил Эйд. — Скроет твое происхождение самым надежным образом. Нужно надеть на глаза. — Что сделать? — Не поверила своим ушам Эрида. — На глаза?! Всё становилось еще более безумным. Эйд потратил очень много времени на объяснения, еще больше — на подбадривания, и в итоге, кое-как, но Эрида смогла их надеть. Из зеркала на нее теперь смотрела самая обычная зеленоглазая девушка, не красавица — но вполне симпатичная, в которой больше не было ничего особенного: тысячи таких. Ей это понравилось. Зато Дарию почему-то нет. — Отлично. Ты отлично справился, — сказал он Эйду, а затем повернулся к Эриде. — А теперь снимай их. — Но зачем? — не поняла она. — Мне нравится. — Сейчас это ни к чему, — отрезал он. — Вообще-то к нам с минуты на минуту прибудет гостья, — осторожно встрял Эйд. — Госпожа Лами отправляла вам весточку, что она в пути, разве вы не помните? Дарий задумался. — Верно, что-то припоминаю. Разве она приезжает сегодня? — Вообще-то да, — кивнул Эйд и подмигнул Эриде. Рядом с ним ей становилось как-то легче. Эрида улыбнулась ему в ответ. — Ладно, — решил Дарий. — Тогда не снимай. — Я и не собиралась, — заметила она. Он кинул в ее сторону недовольный взгляд, но ничего на это не сказал. — Вот, — он протянул Эйду ключ. — Тебе он не знаком? — Хмм, — Эйд склонил голову на плечо, с любопытством разглядывая предмет. — Нет. Но эти узоры и бабочка… хмм… Обратись к Катарине, наверняка она знает. — Как я и думал, — Дарий убрал ключ обратно. — Не то, что бы я чего-то ожидал. Эрида вдруг подумала, что хотела бы еще подержать его в руках. Он был теплым и приятным на ощупь, жаль, Дарий его так быстро отобрал. — Сегодняшний день — весь в твоем распоряжении, — вдруг обратился он к ней. — Можешь побродить по особняку, погулять по саду. Слуги исполнят любой твой каприз. — По особняку и по саду? — Недоверчиво переспросила Эрида. — Хорошо, что насчет мест, в которые нельзя заходить под страхом смерти? Наверняка же есть такие! Дарий удивленно приподнял бровь. — Откуда такие мысли? Ну, разумеется, подземные помещения закрыты, но там сырость и холод — совершенно нечего делать. Чердак тоже, одна пыль. В жилые комнаты, я надеюсь, ты не будешь заходить из правил приличия? — Не буду, — Эрида скептично хмыкнула. Надо будет найти библиотеку, выбрать себе пару умных книжечек и почитать в саду… Стоп. — А что завтра? — Наше завтра теперь зависит от Катарины. Возможно ничего, возможно, придется собираться в путь. Слово «наше» ей не понравилось. — Я всё поняла. — Хорошо. И ещё — для леди Лами ты просто моя гостья, приехала к Эйду. Придумайте что-нибудь, но правду она не должна узнать. — Что? — Встрепенулся тот. — Нет, не надо! Пусть лучше будет просто твоей гостьей. Дарий махнул рукой. — Ладно, неважно. Я оставлю вас. Эрида и Эйд молча смотрели в спину удаляющегося Дария. Когда он скрылся за поворотом, юноша смущенно кашлянул в кулак. — Разрешите представиться, — обратился он к Эриде. — Каллейдо Коррол, занимаюсь здесь всякими… эээ… науками. Что за безумное имя! И занятие под стать ему. — Эрида, — ответила девушка. — Эрида? И всё? — Эйд озадаченно взъерошил свои волосы — кажется, это было его привычкой. — Да. — У твоих родителей нет имени? — Я не знаю своих родителей. — А что с ними случилось? — Этого я тоже не знаю. Сколько она себя помнила, столько и жила у старухи. Старая ведьма ее у кого-то выкрала, не иначе. Эриде почему-то никогда не приходило в голову, что она может оказаться ее родной бабкой. Девушка как-то спросила у нее, когда была маленькой, насчет родителей, но старуха только фыркнула, сказав, что нашла ее в капусте. Ну да, как же. Вообще, до этого момента ее не сильно волновало собственное происхождение. Но сейчас у нее появилось острое желание разузнать об этом поподробнее. «При следующей встрече я обязательно всё вытрясу из этой карги», — решила она. Отец или мать? Кто из них был потомком Кристоллов? И где теперь он или она? — Ну, тогда ты Эрида Кристолл, — заключил юноша. — Династия Кристоллов прервала свое существование сотни лет назад. Эйд хотел что-то ответить, но Эрида махнула рукой, и он запнулся на полуслове. — Лучше покажи мне, где тут библиотека, — попросила она. — А. Да. Конечно. Нам нужно на третий этаж. Эйд оказался на удивление болтливым человеком — но Эрида не была против его болтовни. Например, от него она узнала, что мать Дария и Ильмены умерла при родах 22 года назад, а отец — три года назад, от тяжелой болезни. Тогда-то Дарий и стал главой семьи — это был нелегкий период в его жизни, так как их дядя тоже претендовал на это место. Что касается Ильмены, то она уже успела побывать замужем и теперь числилась во вдовах — правда, что она делала здесь и почему не жила в своем поместье, Эйд не знал. И не спрашивал. Как и о подробностях смерти ее мужа. О себе он тоже успел рассказать: как оказалось, Эйд почти их одногодка, и жил здесь с детства, так как его мать была одной из нянь и кормилиц этой двойни. — По правде говоря, она любит Дария даже больше, чем меня, — совершенно беззаботно сообщил он. — Что, прямо так и говорила? — удивилась Эрида. — Конечно нет, меня она любит тоже. Но я же всё видел, — юноша почесал свой утиный нос, явно испытывая дискомфорт. Они остановились. — Вот библиотека. Я знаю, что где лежит, так что если интересует что-то конкретное — спрашивай. О да, ее интересовали вполне конкретные книги. Точнее, не книги, а их тематика. Библиотека была большим и светлым местом — столько стеллажей и полок с книгами, что просто дух захватывало! Посреди этого огромного помещения стояли квадратные столы; пол был выложен темно-зеленым камнем, а под столами простиралась еще и широкая ковровая дорожка — чуть посветлее, но тоже зеленая, с золотистой оборкой по краям. Стены, как ни странно, были приятного бежевого цвета, их украшали картины. Откуда-то подул славный ветерок. Источник нашелся довольно быстро — Эрида с удивлением обнаружила большой балкон, который был открыт нараспашку. Эрида вдруг вспомнила ту башню — там было холодно. Но здесь погода не отличалась от той, что была в деревне. Странно. — Мне нужны книги о Кристоллах, — обратилась она к Эйду. — Да, их тут полно, — усмехнулся он. — Подожди здесь, я принесу. Юноша уже направился было к стеллажам справа, но с улицы вдруг послышался зычный крик стражника — он оповещал о приезде леди Лами. Эйд вдруг резко сменил направление и пошел в сторону балкона, обернувшись на ходу и поманив за собой Эриду движением руки. Девушка с любопытством последовала за ним. Карета с эскортом еще только приближалась к поместью, а Дарий и Ильмена уже стояли внизу, в окружении слуг. — Она приехала, чтобы выйти замуж за Дария? — спросила Эрида у Эйда. Он кинул на нее растерянный взгляд. — Что? А, да… но не в ближайшее время, — расплывчато ответил Эйд. — В смысле? Она же его невеста? — Ну… да. «Что бы это значило?» — его ответ ее озадачил. Леди Лами вышла из кареты. Она была просто прелестна — это было видно даже с такого расстояния. Золотистые локоны были собраны в высокую прическу, завитки волос игриво касались шеи; нежно-голубое платье подчеркивало ее соблазнительные, пышные формы. «Буфера и правда что надо», — мысленно хихикнула Эрида. — О, госпожа Лами… — почти страстно прошептал Эйд, вцепившись костлявыми пальцами в перила. — Помню, в прошлый ее приезд, мы сидели здесь, и она кормила меня с рук дольками яблок… Эрида шокировано вытаращилась на юношу. — Ты вот так просто рассказываешь мне о своей интрижке с невестой Дария? — Не веря, негромко спросила она. — Ну, — он как-то глупо улыбнулся и продолжил говорить шепотом. — Пусть это будет нашей тайной. К тому же, это только самая невинная часть. Вот так поворот! Эрида тряхнула головой, пытаясь придти в себя. — У вас с ней что-то было? — Тихо уточнила девушка. Его улыбка стала еще глупее. — Нет, стоп, я не хочу знать, — она резко пошла на попятную. — Ты всем малознакомым людям с ходу выбалтываешь такие вещи? — Ну, ты же ничего не расскажешь нашему господину, — он подмигнул ей и уже громче, обычным тоном добавил: — Пойдём, я принесу тебе твои книжки. «Это было слишком… внезапно», — Эрида еще раз кинула взгляд на Лами — та невинно улыбалась Дарию, слушая его приветствие. Однако буквально через пару секунд она подняла взгляд и посмотрела прямо на Эриду. Девушка тихо ойкнула и поспешно зашла обратно в библиотеку. Эйд уже скрылся где-то за стеллажами. «Вот так дела, — Эрида все еще не могла отойти от такого откровенного признания. — Эта дама еще не успела выйти замуж, а уже завела себе любовника». Или насколько далеко они там зашли? «Ладно, не важно», — решила она. Но… было во всем этом что-то очень странное. Эйд не выглядел слишком огорченным от того, что его госпожа Лами скоро будет женой Дария — она же явно видела обожание в его глазах! Действительно безумен. Девушка вздрогнула, когда на стол с громким звуком грохнулись книги — Эйд принес пять огромных томов приличной толщины. — Да ты силач, — хмыкнула она, оценив немалый вес одной из этих книжек. И положила её обратно. — Это наиболее полная информация об этой династии. Все имеющиеся сведения собраны воедино отцом Дария, Джерардом Рейном. Так что у тебя на руках, можно сказать, уникальное издание. — Это радует, — отозвалась Эрида. А вот то, что у нее почти нет времени на изучение всего этого — не радует. «Что бы там не ответила эта Катарина, вряд ли Дарий оставит меня в покое», — Эрида открыла оглавление первого тома, сев за стол. — Катарина — кто это? — Она подняла голову и посмотрела на Эйда. — Профессиональный маг, на службе у Рейнов. Выглядит лет на пятьдесят, хотя на самом деле ей всего тридцать два. Толстая такая тетка. Она специалист по всяким артефактам, руинам, гробницам… Ну, ты меня поняла. Ещё у неё бородавка на лбу, — Эйд поморщился. — Исчерпывающая информация, — Эрида не могла не улыбнуться. — Я здесь на весь день. У тебя наверняка есть свои дела. — Да, надо бы прибрать последствия моей… маленькой неувязочки, — согласился он. — Хорошо, если у тебя всё, то я пойду. Эрида кивнула ему, и Эйд, махнув рукой на прощание, покинул библиотеку. Девушка окунулась в чтение. Глава 3. — Решила начать с первого тома? Эрида вздрогнула — после трёх часов тишины и погружения в книгу появление Ильмены было неожиданным. Слегка улыбаясь, сестра Дария подошла к ней и по-хозяйски села на стол, чуть поодаль. Аккуратную стопку томиков она разложила в ровный ряд. — Отец был мастером своего дела, но вёл свои записи ужасно скучным образом, — девушка ткнула пальчиком в пятый том с изображением бабочки, символом Кристоллов. — Вот этот по большей части принадлежит уже Дарию. Последним из Кристоллов там уделены пара-тройка глав. А вот дальше идут разные версии о возникновении их рода, крайне любопытные легенды, традиции и обычаи этой семьи. Первый том просто начинается с Кристоллина Великого, но о его происхождении там ни слова. — И какая версия считается самой правдоподобной? — Поинтересовалась Эрида. Похоже, Ильмена немало знала о Кристоллах. — Моя любимая — это та, в которой говорится, что Кристоллин был сыном простого смертного мужчины и горной нимфы из свиты Арии Светлого Неба. Трагичная история любви, итогом которой был запрет богов спускаться нимфам в смертный мир. По этой версии Кристоллин долгое время жил со своей матерью среди ей подобных, впитывая в себя божественную энергию, пока его не отняли у нее и не отправили сюда. Ну а дальше — чудесные подвиги, всеобщее признание… Не менее интересной я считаю версию, где Кристоллина еще младенцем оставили в горах, чтобы никто не узнал о его существовании — он был бастардом верховного правителя. Ужасное чудовище Хлаав хотело пожрать его, но Ария пожалела малыша и вознесла к богам. Итог — такой же, он пробыл там какое-то время и затем спустился в смертный мир вновь, вобрав в себя энергию богов. Как видишь, обе версии основываются на том, что эта энергия стала его частью и прочно впиталась в кровь, делая его человеком невероятной силы. Всё, что божественно — то вечно. — Больше похоже на сказки. — Эрида улыбнулась. — Чудовищ не существует. — Уже нет, — ответила Ильмена и пододвинула к себе третий том. Девушка со скучающим видом открыла его на произвольной странице. — О, — встрепенулась она. — Что ты знаешь о королевстве Кроан? — Ничего, — честно призналась Эрида. — Никогда о нем не слышала. Она не могла назвать себя слишком уж образованным человеком, спасибо хоть умела читать и писать… — Жаль, очень любопытная история… А имя Фариас тебе о чем-нибудь говорит? — Каждому ребенку говорит, — она вновь улыбнулась. — Им часто запугивают непослушных детей. Соседские мальчишки в деревне — а иногда и девочки тоже — часто в теплое время года собираются вместе, чтобы поиграть, и, хватая палки, идут войной на воображаемого Фариаса и штурмуют заброшенные дома, представляя, что это его крепости. Сколько воплей стоит в такие дни! А уж припугнуть обидчика тем, что к нему придет Фариас и сожрёт его сердце — святое дело. — Насколько я знаю, он был чёрным магом. Ильмена кивнула. — Величайшим черным магом в истории с ужасающей силой. Он тоже был из рода Кристоллов. — Не знала. Очень интересно. — Да. Как видишь, далеко не все Кристоллы были белыми и пушистыми. Его родная сестра вышла замуж за принца Кроана — очень большая честь для такого маленького и незначительного королевства. Но через пять лет после ее свадьбы в нем поднялось восстание, и правители были убиты, включая их семьи. — Сестра Фариаса была среди них? — Да. Её и её детей закололи ножом. Но прежде чем я продолжу, отмечу то, что даже для собственной семьи Фариас был изгоем — он был лишен всех прав и привилегий Кристоллов. Так вот… Эрида слушала очень внимательно. Стоило отдать должное Ильмене — она умела заинтересовать. — Не смотря на это, Фариас пришел в страшный гнев. Он уничтожил Кроан. Сжег дотла. Есть королевство — и нет королевства. — В такое трудно поверить… — пораженно пробормотала Эрида. — Уничтожить целое королевство в одиночку… — Это исторический факт, — пожала плечами Ильмена. Она пролистала книгу немного назад и остановилась на какой-то странице. — А вот и Освальд Кристолл. Полная противоположность своему потомку Фариасу — изучал исключительно светлую магию. Во время штурма столицы врагами создал защитный барьер, который продержался целый год, и столица так и осталась нетронутой. Из-за этого он, правда, не мог лично вступить в битву. Кстати, один из немногих Кристоллов, женившихся на собственной сестре. — На сестре? — Приподняла брови Эрида. — Да. В те времена существовал такой обычай — порой сестер выдавали за родных братьев. Среди Кристоллов, такое, правда, происходило редко, но случаи имели место быть. — Получается, — задумалась Эрида. — Живи мы в те времена, тебя могли бы выдать замуж за Дария? Лицо Ильмены вытянулось, и Эрида прикусила язык, поняв, что сболтнула лишнего. Но всего через миг Ильмена засмеялась: — Слава милостивой Арии, Эрида, что она упасла меня от такой участи! Быть женой моего сумасшедшего брата — очень незавидная участь. Женщину, которую она ожидает, можно только пожалеть. «Или пожалеть самого Дария», — мысленно хмыкнула Эрида, вспомнив интрижку Эйда и Лами. Внезапно лицо Ильмены стало очень серьезным. Она пододвинулась ближе и, наклонившись к девушке, взяла ее за плечо. — Эрида, будь осторожна, когда ты рядом с ним, — негромко произнесла она, глядя ей прямо в глаза. — Не спорь. Не противься. Не иди против него. Наш дядя, желая получить место главы дома, теперь сидит в темнице. Посадить за решетку члена великой семьи, ты хоть понимаешь, что это значит? — Кажется, понимаю. Ильмена легонько спрыгнула со стола, на котором сидела. — Кстати, тебе идет зеленый цвет глаз. Очень мило, — отметила она и кивнула на пухлые томики. — Ты хочешь узнать что-то еще? — Почему династия Кристоллов прервала свое существование? — Потому что их всех уничтожил Фариас. Такой неожиданный ответ заставил Эриду замолчать. — Но… — она моргнула. — Почему? — Есть множество версий на этот счёт, но официальной считается та, в которой Кристоллы убили его возлюбленную-простолюдинку. Девушки как по команде повернули головы в сторону входа в библиотеку. В дверях с довольным видом стоял Дарий. — Моя сестра тебе докучает? — Он подошел ближе. — Вовсе нет. Она рассказала мне немало интересных вещей о Кристоллах. «Докучаешь мне ты», — мысленно закончила фразу Эрида. — А. Да, их история очень интересна. Ильмена, ты можешь идти. — Но… — Иди. Ильмена замолчала. Виновато улыбнувшись Эриде, девушка направилась к выходу. — Я бы еще с ней поговорила, — вздохнула Эрида, когда та ушла. «Но никак не с тобой». — Еще наговоритесь, — пожал плечами Дарий. — Я слышала, что она вдова. Почему она живет тут? — Решила поинтересоваться девушка. — Она гостит здесь. Говорит, ее дом слишком неприветлив и хмур, еще она хотела посмотреть на тебя. Но что-то она и правда здесь задержалась. — Как умер ее муж? — Свалился с коня и свернул шею. Обычное дело. Но какая теперь разница? Я показал ключ Катарине. Эйд ведь наверняка уже сказал, кто она? — И он продолжил, не дожидаясь ответа. — Катарина сказала, что узоры на нем похожи на те, что есть в архитектуре замка Теодора Кристолла — от него теперь остались одни руины, но те места я лично еще не посещал, и они находятся очень далеко. Однако! Не так давно мы разгребли другие руины, как-то связанные с именем этого человека. Потрясающее совпадение, не правда ли? — Ну да, наверное, — неуверенно ответила Эрида. Энтузиазма Дария она не разделяла. — Завтра мы туда и поедем. Я прикажу слугам, чтобы они всё подготовили. Он ушел, оставив обескураженную девушку наедине с книгами. «Итак, — решила она собраться с мыслями. — Вещь, на помощь которой я надеюсь, ведет меня к некоему Теодору Кристоллу». Эрида пододвинула к себе четвертый том, решив начать с конца. Она не ошиблась — это имя было в алфавитном указателе. Однако информация о нем была очень скудной: в ней просто говорилось, чей он сын и какой по счету (четвертый), кто его мать — кстати, она была не Кристолл — и всего одна страница, на которой перечислялись вещи, с ним связанные. Хотя, какие там вещи — всего лишь этот замок и те другие, непонятные руины. Воистину, потрясающее совпадение. Эрида проверила другие книги на это имя, но Теодоров там больше не было. — Это мне ничего не дает, — простонала девушка, уткнувшись лбом в стопку книг. Его даты рождения и смерти — и то примерные! Прожил он то ли 20, то ли 25 лет. Сотни-сотни лет назад. На сегодня это был тупик. К тому же, она не знала, куда убрать книги — черт его знает, откуда Эйд их достал. — Пусть тогда остаются тут, — буркнула она. — Что им от этого будет? Она спустилась вниз, решив посмотреть на сад, однако свернула куда-то совсем не туда. Коридор был просторным, и дверей было много. Эрида пошла вперед, приметив, что там есть поворот. Было очень тихо. Пока она читала, то тоже сидела в тишине, но, увлеченная этим занятием, как-то не обращала на это внимания. Теперь все было иначе. На секунду даже показалось, что в поместье никого больше нет — только она и пустующие помещения и комнаты. Эрида остановилась, захваченная этим чувством. «Интересно, — подумала она. — Какое же поместье у Ильмены, что это ей кажется не мрачным?» Наверное, там совсем уныло. Впереди послышались шаги. Из-за угла показалась леди Лами — вблизи так еще прелестнее. На щечках у нее играл нежный румянец, глаза были насыщенно-голубого цвета. Волосы были уже распущенны. Завидев Эриду, она улыбнулась, но ничего не сказала и прошла мимо. Леди Лами определенно производила приятное впечатление. За поворотом обнаружилось то самое место, где они с Дарием впервые встретили сегодня Эйда. А вот и он сам — выглядел очень счастливым. Эйд прибирался, тихо что-то напевая себе под нос. Её он не заметил, и Эрида решила его не трогать. Вспоминая путь, она вышла к кабинету Дария. Он был приоткрыт, и сам Дарий находился там — читал какие-то бумаги, сидя в кресле. Его тревожить она тем более не собиралась, и поспешно двинулась в сторону столовой. Ей не хотелось ни у кого спрашивать, где сад — взыграло ребяческое желание, чтобы никто не знал, где она находится. Надо будет — поищут, тем более что Дарий сам дал добро на её свободное перемещение. Уже в столовой Эрида подошла к большим окнам — сад был прямо за ними. «Черт его знает, как к нему нормально выйти. Может, вообще через парадный вход», — с этими мыслями девушка открыла окно; лицо тут же освежил приятный ветерок. Забравшись на подоконник, она спрыгнула на улицу и оказалась рядом с цветущими кустами роз. Тишина здесь, в отличие от той, что внутри, была приятной, а сам сад — огромным. От удовольствия у Эриды побежали мурашки по спине, она передёрнула плечами. — Чувствую себя какой-то дикаркой, — с тихим смешком пробормотала она и двинулась вдоль кустов. К тропинке она вышла почти сразу, но тропинка ее не интересовала — Эрида направилась вглубь, к небольшим деревцам и декоративной живой изгороди. От чего она отгораживала — непонятно, сразу за ней высились каменные стены. Неподалеку обнаружился небольшой пруд, и эта находка была приятной. Девушка, наконец, нашла себе укромное местечко так, что с тропинки её не было видно. Мысленно извинившись перед Лией, Эрида распустила волосы и с наслаждением легла спиной на траву. Руки она закинула за голову. Вот оно. Мимолетное, долгожданное чувство свободы. Девушка вздохнула и протянула руку к чистому, голубому небу. «Если бы я была магом ветра, то смогла бы улететь…» До чего же это, наверное, здорово — уметь летать! Вот кому можно искренне позавидовать. Зачем ей кровь Кристоллов, если она ничем не может помочь ей? Эрида закрыла глаза, представив себя птицей, что уносилась отсюда. Поднималась всё выше и выше, улетала все дальше и дальше… Ветер бил в лицо, грудь распирало от восторга и пьянящего чувства свободы… Девушка медленно погружалась в дрёму.***
Они отправились в путь рано утром. К огромному облегчению Эриды, Эйд поехал вместе с ними, в одной карете. Однако и у плюсов бывают минусы — Дарий сел рядом с ней. И он до сих пор всем своим видом излучал недовольство. Вчера, ближе к вечеру, молодой глава Рейнов хватился её — обыскал весь дом и поставил на уши слуг и стражу. Пробуждение вышло не самым приятным, так как к несчастью, Дарий нашел её лично. «А ведь мне снился такой приятный сон», — мысленно вздохнула она. На самом деле Эрида горько пожалела о своем поступке. Теперь у нее на тыльной стороне правой ладони красовалась маленькая зеленая печать — Дарий просто взял ее за руку, пробормотал что-то и вот… Теперь он мог отслеживать её местонахождение. «А у меня даже нет сопротивляемости, и я не могу её снять». Чувство бессилия так унизительно. Линзы пришлось снять — мало было ей неприятного пробуждения, так еще и глаза заболели. Эйд потом извинился, сказав, что забыл об этом предупредить. Но на него Эрида была совершенно не в обиде. Путь был недолгим и не таким напряженным, как в прошлый раз. При Дарие Эйд был несколько сдержаннее, но всё равно частенько начинал говорить, комментировал пейзажи, рассказывал о своих новых изобретениях. Эрида ничего не смыслила, но слушать было интересно — в глазах Эйда горел такой живой энтузиазм, что невозможно было не увлечься. Время пролетело незаметно. Они остановились на холме. Выйдя из кареты, Эрида огляделась. Места были красивые — ей казалось, что даже освещение здесь было каким-то особенным, словно всё было подернуто чуть синеватой, еле заметной дымкой. Всё заросло кустами разной величины — попадались как совсем крошечные, так и довольно большие, но их было куда меньше. Редкие деревья встречались чуть подальше, а ближе к горизонту их становилось все больше и больше, пока они не переходили в густой лес. Руины, что находились чуть пониже, она заметила сразу — это было несколько больших красивых колонн и разрушенных стен в паутине трещинок и плюща; крыши не было. Недалеко была довольно большая полянка, откуда недавно выкорчевали всю растительность, а так же тропка к ней, что вела отсюда. — Там мы и остановимся, — Дарий положил руку ей на плечо. — Палатки поставят довольно быстро, не волнуйся. Признаться, его жест волновал ее куда больше. — То, что ты видишь, — продолжал он. — Лишь верхушка айсберга. Под руинами есть подземелье — мои люди расчистили весь доступный нам путь. — А дальше?.. — Верно, — кивнул молодой человек. — Дальше дверь, что можешь открыть только ты. Этим постройкам примерно 2000 лет. Сложно сказать, что здесь раньше было. Никакой информации мы и внутри не обнаружили — сплошь голые стены, а всё остальное уже давным-давно растащили. — Когда мы их нашли, здесь обитала шайка разбойников, — весело добавил Эйд. — Теперь они здесь больше не обитают. — Вы их убили? — Легкомысленно поинтересовалась Эрида у Дария. Он наклонился к ней и прошептал на ухо: — Об этом всё равно никто не узнает. Кто о них будет плакать? По спине у нее побежали мурашки, девушка поспешно отошла от него. Дарий усмехнулся. — Идём, — скомандовал он и направился вниз, к поляне. «Однако, его дядя ещё легко отделался», — подумала она, передернув плечами. Тропка могла бы быть и пошире — за подол платья постоянно цеплялись колючки от кусачей травы и веточки от маленьких кустов. И что они сейчас будут делать? Ждать, пока поставят палатки или сразу спустятся вниз, в те самые подземелья? Ей туда не хотелось. «Интересно, — задумалась Эрида. — Хватит столько же крови, как и для шкатулки, или нужно больше?» Дарий, как она и предполагала, направился к руинам. — Когда мы выйдем на поверхность, здесь уже все обустроят. Пойдём, откроем ту дверь. — Я с вами, — вызвался Эйд. Дарий не стал возражать, Эрида так тем более — оставаться с Рейном в подземелье наедине ей не улыбалось, случая со шкатулкой хватило за глаза. «Надеюсь, он меня не заколет там», — девушка нервно улыбнулась своим невесёлым мыслям. То, что внутри руин недавно кто-то жил было заметно сразу — кругом были разбросаны какие-то косточки и мусор, вокруг остатков от костра располагались примитивные лежанки из шкур и соломы. — Халет милостивая, я же говорил это убрать, — Дарий закатил глаза. Эрида поняла: кому-то сегодня достанется. — Ладно, чёрт с этим, — махнул он рукой. — Нам туда. Они прошли в соседнее помещение — если это вообще можно было так назвать. Эрида сразу заметила большой люк на полу, весь в каких-то причудливых знаках, которых к центру крышки становилось всё больше. — Без знания специальных заклинаний не открыть, — произнес Дарий и вытянул руку вперед. Между его пальцами скользнули зелёные искры, он что-то тихо зашептал, и с каждой секундой искр становилось всё больше. Они оплетали люк, пока, наконец, он полностью не скрылся под их зеленью. Что-то сверкнуло, Эрида зажмурилась, и в следующую секунду с удивлением обнаружила, что вместо люка в полу теперь находилась лестница, ведущая вниз, в темноту. Жутковато. Эйд ободряюще улыбнулся ей. — Если что, я сзади. Не бойся, — энергично сказал он. — Магией, конечно, не владею, но дать тумака приведениям смогу. Эрида улыбнулась в ответ. — Нет там никаких приведений, — бесстрастно отметил Дарий и пошел вниз. — Вечно он все портит своей кислой рожей, — тихо шепнула она. Но Эйд все равно услышал и хихикнул. Подземелье дыхнуло на них холодом и сыростью. По щелчку пальцев Дария, его тут же осветили магические огни, открывая взору развилку из трех темных коридоров. — Нам сюда, — он свернул в правый. Дарий не соврал — здесь действительно кругом были голые стены в капельках влаги. Совершенно не на что смотреть. «Что ему нужно? — Эрида, идя следом, смотрела в ровную спину молодого человека. — Он ищет что-то конкретное? Может, он желает заполучить в свои руки какой-то мощный артефакт Кристоллов? А что если его могут использовать только маги?» Чувство тревоги комом свернулось в груди. «Теодор Кристолл… В той бесполезной книге не говорилось, был ли он магом. Дарий сказал, что это место как-то связано с его именем, но нигде не объясняется, как именно». Рейн остановился слишком резко, и Эрида в своей задумчивости уткнулась ему в плечо. — Ой, — выдохнула она, поспешно сделав шаг назад. — Ой, — выдохнул Эйд, в грудь которого она уперлась. «Всё лучше, чем Дарий», — рассудила девушка, почувствовав, как Эйд положил ей руки на плечи, а подбородок на макушку. — Эта дверь не выглядит внушительно, — протянул он. — Похоже на парадный вход в дом моей мамы. — Никогда не замечал, что парадный вход Алайи расписан символами Кристоллов, — усмехнулся Дарий, обернувшись. — Вот здесь-то и упоминается некий Теодор Кристолл. А теперь, Эйд, будь добр, отойди от Эриды. Эйд послушно убрал руки и отошел. Эрида приподняла бровь. Дверь действительно выглядела довольно посредственно — тяжелая, квадратной формы, обитая железом. Единственной примечательной деталью в ней была ручка — она была выполнена в форме руки, протянутой ладонью вверх. Ах да, и еще одно… Она выглядела совсем как новая. В руке Дария сверкнул кинжал, и Эрида занервничала еще больше. — Так и знала, что ты хочешь меня зарезать, — прошептала она. — Глупости. Эта рука хочет немного твоей крови, и мы ей её дадим. — Звучит жутко, — прокомментировал Эйд. — Эрида, — вновь обратился к ней Дарий; его тон стал почти ласковым, отчего ей стало еще больше не по себе. — Мы через это уже проходили. Просто протяни мне руку и все будет хорошо. Давай. «Или я сама подойду, или он подскочит и оттяпает мне палец. Какой у меня выход?» Эрида подошла к Дарию и подала ему свою руку. Девушка зажмурилась, почувствовав на ладони холодное лезвие кинжала. В ту же секунду ее обожгла резкая боль — он явно не собирался церемониться и оттягивать момент. «Безжалостный ублюдок», — сжав зубы, Эрида не стала дожидаться комментариев Дария и с чувством шлепнула по холодной ладони декоративной ручки, на которой тут же остался кровавый след. Сзади к ней подскочил Эйд, поспешно обернув ее руку в сухую чистую тряпку, что сразу напиталась кровью. Дверь изнутри засветилась уже знакомым лиловым светом. — Еще не всё, — улыбнулся Дарий. — Открой её. Кинув на него злобный взгляд, Эрида пихнула дверь ногой. Та поддалась на удивление легко, не смотря на свою массивность. Дарий провел изящный маневр пальцами, и вперед, в неизвестность, устремились магические огоньки. Эйд присвистнул, а у Эриды захватило дух, когда их взору открылся огромный зал. Стены, пол и потолок были кристально белыми, так, что почти слепило глаза; величественные ступени вели наверх, к какому-то алтарю. Девушку охватило странное чувство — словно кто-то противно заскреб на душе, подталкивая вперед. Она не стала ему противиться и вошла в зал вслед за Дарием. Воздух здесь был какой-то совершенно особенный, в нем не чувствовалось ни сырости, ни затхлости. По периметру стояли серые каменные скамейки. Дарий заинтересованно осматривался. — Нужно будет сделать копии тех росписей, — он кивнул на рисунки, что располагались ближе к потолку. — Никаких знакомых сюжетов я там не вижу, больше похоже на простое украшение, но все же. Эйд в ответ только кивнул, тоже разглядывая живопись. Эриду она не интересовала — девушка устремилась наверх. — Не беги так, — заметив, проворчал Дарий и пошёл за ней. Она достигла алтаря первой. Вопреки ожиданиям, никаких кровавых разводов здесь не было: на нем лежало только два предмета. Взгляд, в первую очередь, зацепился за ромбовидный амулет — подобные узоры она видела на ключе, да и цвет был таким же бронзовым, а камушек в середине — темно-фиолетовым. И внутри него - маленькая чёрная бабочка. Настоящая или декоративная? Кто его знает. Но цепочки не было. Быстрым движением здоровой руки Эрида поспешно цапнула его с алтаря как сорока, ловко скрыв в рукаве. Она вспотела, заслышав сзади шаги Дария, и нервно сглотнула. Он поравнялся рядом с ней. — Здесь ещё одна дверь, — озадаченно произнес молодой человек. — Вроде обычная. «Кажется, он ничего не заметил», — выдохнула девушка и обратила внимание на стену за алтарем. — Д-да, — закивала она. — И шар. Хрустальный. — С тобой всё в порядке? — Дарий, приподняв бровь, положил руку ей на лоб. — Это место как-то действует на тебя? — Нет, — недовольно буркнула Эрида, сделав пару шагов назад. — Всё нормально. — Я таких давно не встречал, — как ни в чем не бывало, продолжил Дарий, кинув взгляд на шар. — Лучше его пока не трогать, кажется, он зачарован. — Что это значит? — осторожно поинтересовалась Эрида. — В данном случае, что кроме владельца им никто не сможет воспользоваться. Эйд! — Окликнул Дарий юношу. — Сходи за Катариной, скажи, что я приказал сюда спуститься. — Чтооо, и она здесь?! — Очень громко удивился тот. — Ладно, сейчас. «Нееет, Эйд, не уходи! — Возрыдал внутренний голос. — Вот чёрт! А если и амулет зачарован? Значит, я скоро умру?» — Если ты возьмешь в руки этот зачарованный предмет, что будет? — Он взорвётся, — спокойно ответил Дарий. — Сразу же? — Да. — Но ты же говорил, что Кристоллы не стали бы хранить что-то опасное для других Кристоллов. — Но я же не Кристолл, — справедливо заметил Дарий. — А ты не маг, для тебя эта вещь бесполезна. — Значит, она безвредна для меня? — Точно так же, как и бесполезна. «Значит, Теодор Кристолл был магом, — снова зарыдал внутренний голос. — И ради чего всё это?! Наверняка и амулет абсолютно для меня бесполезен». Эрида с подозрением покосилась на Дария. «Или он просто нагло врёт мне». Ранка на руке противно ныла. Она уже хотела было спросить у него еще что-то, как вдруг ощутила чье-то прикосновение. Душа ухнула куда-то вниз, ей стало душно. Словно кто-то сзади взял её за руку. Эрида с замиранием сердца обернулась. Никого. — Что… — тихо выдохнула она. Ощущение пропало, но сердце всё ещё бешено билось в груди. Ей почудился скрип петель. Эрида как во сне перевела взгляд на дверь. Она была плотно закрыта. Странное чувство вновь охватило её. Что происходит? Девушка подошла к двери и неуверенно прикоснулась к ней. Осмелев, подёргала за ручку. Заперто. — Всё-таки, не обычная, — задумчиво проговорил Дарий. — Точнее, обычная, но ключа нет. — Тот, что был в шкатулке, не подойдет? — спросила она. — Нет, он слишком большой, — он отрицательно качнул головой и подошел к двери. — Вот, видишь это углубление? Здесь нужен совершенно другой ключ. Эрида увидела. И ощутила, как по спине пробежал холодок. Углубление имело ромбовидную форму. «И что мне делать? Честно признаться Дарию, что я схватила амулет-ключ и ничего ему не сказала?» Какая глупость. Конечно же нет. — И как ты собрался ее открывать? — Ну, с талантами Эйда мы не пропадем, — хмыкнул молодой человек. Эрида сразу поняла, о чем речь. — А взорвать с помощью магии? — Это место может негативно отреагировать на магию такого рода. Ты, возможно, не чувствуешь, но оно наполнено необычной энергией. Так что такой радикальный выход лучше оставить на потом. Для начала, конечно, лучше вообще все обыскать, может, ключ где-то здесь. Дарий очень внимательно посмотрел на нее. Эрида занервничала вновь. — Ладно, идём наверх, — неожиданно произнес он. — Я что-то проголодался. — Но Эйд и Катарина… — …успешно обследуют здесь всё без нас, — с этими словами он пошел вниз. Эриде ничего не оставалось делать, кроме как следовать за ним. «Как ни крути, он не похож на заинтересованного исследователя. Может, он просто не нашел того, что искал? Хотя, есть еще та дверь… Особого интереса он к ней тоже не проявил. Что вообще ему нужно?» Эти мысли не давали ей покоя. С Эйдом и Катариной они встретились на выходе. Дарий распорядился насчет подземелья и продолжил путь. Катарина в самом деле была очень толста, одета в какой-то черный балахон, а на лбу, под лохмами черных волос красовалась бородавка. Эйд незаметно состроил Эриде кислую рожицу, та же в свою очередь ободряюще улыбнулась ему. Палатки на поляне и правда были уже поставлены. — Идём, пообедаешь со мной, — неожиданно приветливо произнес Дарий. Кажется, глава Рейнов был в прекрасном расположении духа. Там, внизу, такого энтузиазма он явно не проявлял. Обед с ним, к её великому счастью, прошел спокойно, и после она ушла в свою палатку. Сегодня они больше туда не спускались. Глава 4. Ей снился очень беспокойный сон. Ранка на ладони страшно ныла, было очень душно. Эрида тяжело дышала, пот капельками скопился на висках. Кто-то гнался за ней. Она спотыкалась, падала, вскакивала и бежала вновь. Она чувствовала его дыхание. Боль в руке запульсировала ещё сильнее, некто за спиной был всё ближе и ближе… Он догнал ее. Эрида вскрикнула и распахнула глаза. От неожиданности она пошатнулась и грузно рухнула на колени. — Что? — Девушка ошалело огляделась вокруг. Магический свет продолжал гореть, белые стены слепили глаза. — Как… тут… я… Милостивая Ария. Эрида не могла в это поверить. Она снова находилась в этом зале, перед запертой дверью. В одной ночной сорочке. Боль с новой силой дала о себе знать, Эрида медленно разжала руку. На ладони у нее лежал окровавленный амулет. Глава 5. Многие думают, что хрустальные шары нужны для того, чтобы смотреть в прошлое и будущее, наблюдать за другими людьми. Полная чушь. Откуда взялся этот идиотский стереотип, Дарий не знал, но подозревал, что во всём виноваты картинки в книжках, где многих известных магов изображали с подобным атрибутом. Хрустальный шар — это, прежде всего, бесценный источник информации, подобный книге. Однако, в отличие от неё, он вмещал в себя куда больше сведений, и многое из них попросту нельзя было запечатлеть в словах на страницах. Дарий задумчиво провел пальцем по гладкой поверхности шара. В нем тут же вспыхнули фиолетовые знаки и наполнили его изнутри так, что стали почти однородной массой. Катарине удалось снять поверхностное зачарование. Похоже, Теодор Кристолл — или кто бы там ни был — не сильно старался наложить защиту на шар. «А может, — предположил молодой человек. — Он и не думал, что это попадет в руки постороннего. Или, что более вероятно, сработает еще одна защита, когда мы начнем расшифровку». Сам он этим заниматься не собирался. Не хватало еще, чтобы его внутренности красовались на стенах и потолке. А Катарину, в случае неудачи, ему было не жалко. «Если у нее получится, и она узнает оттуда что-то, что ей не предназначалось, все равно придется ее убрать», — рассудил он. В конце концов, профессиональных магов полно. Жаль, правда, что среди них мало таких, кто бы разбирался во всех этих скучных древностях. Но найти их было вполне возможно. Дарий зевнул, прикрыв рот рукой. Уже была глубокая ночь. «Завтра получше рассмотрим ту дверь. За ней не чувствуется ничего особенного, но заглянуть всё равно стоит», — с этими мыслями он лёг на мягкие подушки, закинув руки за голову. Его губы тронула легкая улыбка. Всё-таки, он очень везучий человек. Дарий закрыл глаза и перевернулся на бок. Он медленно погружался в сон. Но вскоре, словно сквозь пелену, он услышал неясный шум. Кто-то, громко топая, стремительно приближался к его палатке. — Господин! Господин! — Что у вас, Фариас вас раздери, ещё случилось? — Дарий встал и накинул рубашку. Некто у палатки — а это был стражник — начал что-то сбивчиво объяснять: — Мы не видели… Она… Мы не знаем, как это вышло… — Что?! Дарий выскочил на улицу, и стражник испуганно замолчал — странная смесь страха и злости застыла на лице его господина; он даже не успел застегнуть пуговицы. — Что-то случилось с Эридой? — Вкрадчиво поинтересовался он. — Да… мы… — Чего ты мямлишь?! — Рявкнул Рейн. — Что произошло?! — Эрида пропала! Её нет в палатке! — К ним подбежал Эйд и, нагнувшись, упёрся ладонями в свои тощие коленки — он явно запыхался. — Один из стражников видел, как она ушла в руины и пошел за ней, но люк заперт! Дарий обомлел. — Что значит, люк заперт? — Шокировано спросил он. — Она не могла его открыть! — Но это так, — выдохнул юноша. — Я сам проверил! Дарий, тряхнув головой, взмахнул рукой и закрыл глаза. Темно-зелёный туман окутал его сознание… Ничего. Он не видел её. Это значит, что она либо без сознания, либо… Рейн сорвался с места, и понесся в сторону руин; Эйд, издав непонятный звук, ринулся за ним. Так быстро Дарий, наверное, не бегал никогда в жизни. Он довольно резво достиг руин, открыл люк и помчался вниз, в темноту и сырость подземелья. Никогда еще этот спуск не казался ему таким долгим! Где-то на краю сознания мелькнул испуг, что вход в зал тоже может быть закрыт, но его опасения не оправдались. Он вбежал в помещение и взлетел вверх по лестнице. Дверь за алтарем была открыта. Тяжело дыша, Дарий вошёл внутрь и тут же зажмурился от яркого лилового свечения. По телу словно пробежал ток — Рейн среагировал моментально, поняв, что наступил на печать и окутал себя защитным заклинанием. Свечение прекратилось. К его счастью, печать была одноразовой. Эрида лежала на полу; Дарий подскочил к девушке, едва завидев ее, и опустился на колени. Жива. Просто без сознания. Он с облегчением выдохнул. Его взгляд зацепился за её окровавленную руку, в которой она что-то сжимала. Он осторожно разжал ее ладонь, стараясь не касаться этого предмета. Ромбовидный амулет. — Вот чертовка, — усмехнулся он, и осторожно приподнял ее кисть, чтобы амулет соскользнул на пол. Сзади подбежал Эйд. — Что с ней? Она?.. — Потеряла сознание, — перебил его Дарий. — Что произошло? — Я не знаю. Но выясню, когда она очнётся. Рейн, наконец, поднял голову, осматривая комнату. Это было небольшое помещение с темно-фиолетовыми стенами… абсолютно пустое. — Что за чертовщина, — пробормотал он. — Эйд! — Да? — Беги вперед, разбуди лекаря. Пусть ждёт у моей палатки. — Уже! — откликнулся юноша и помчался на поверхность. Дарий посмотрел в бледное лицо Эриды. Пряди чёрных волос прилипли ко лбу — девушка вспотела, однако сейчас уже дышала ровно. Он осторожно коснулся её виска и медленно провел невидимую линию до подбородка, чуть сдавил большим пальцем её губы… Она была в одной ночной сорочке, и его взору открывались её шея и ключицы. Тонкая ткань обрисовывала грудь и стройное тело. Выглядело так беззащитно. Так волнующе. Дарий закрыл глаза и глубоко вздохнул. Затем открыл их вновь, наклонился и подхватил её на руки. — …он мчался вперед, он искал и искал. Отважный Георг, о как ты устал… Но нет, он не мог ни присесть, ни поспать! Одно лишь желанье — искать и искать… — тихо напевал он, спускаясь вниз по белоснежной лестнице — и только стены были его слушателями. Он остановился и снова посмотрел на ее лицо. Немного поколебавшись, Дарий коснулся губами лба девушки. — Чертовка… — повторил вновь. «Нужно будет разбудить и Катарину тоже — пусть пойдет и сейчас же разберется с этим амулетом», — решил молодой человек и двинулся дальше. Эйд и Розалия, лекарь, уже стояли у его палатки. При виде своего господина она почтительно склонила голову. — За мной, — скомандовал Дарий, занося Эриду внутрь. Он уложил её на подушки. — Осмотри её, перевяжи опять как следует руку. Эйд, разбуди Катарину, пусть проверит амулет, что остался в той комнате. — Да. Да… — отозвался Эйд, тяжело вздохнув. — Как она? — Без изменений. Иди. Розалия осматривала девушку недолго. Применила пару целебных заклинаний, перевязала ранку. Дарий поморщился — эти её мази очень уж противно пахли. — Из-за чего она потеряла сознание? — Спросил он. — Неизвестно, — лекарь качнула головой. — Но причиной точно был не болевой шок — её тело полностью здорово, единственный очаг боли — это рука. Кажется, она потревожила порез, и кровь пошла вновь. — Ясно. — Дарий махнул рукой в сторону выхода, давая ей понять, что она может быть свободна. Поклонившись, Розалия вышла. Он остался с Эридой, что была без сознания, наедине в своей палате.***
Катарина не спала, и Эйд вознес хвалу богам за то, что не имел счастья созерцать её в ночной сорочке. — Так говоришь, — выплыв из палатки, произнесла она. — Нужно опять туда спуститься? Что ещё за срочное дело? — Дверь за алтарем открыта, там на полу лежит одна побрякушка. Наверное, тоже зачарованная, — Эйд пожал плечами. — Неужели это не может подождать до утра, — Катарина закатила глаза, но затем, оскалившись, поинтересовалась: — Не хочешь пойти со мной, мм? — Это, безусловно, чудесное предложение, но увы, — раскланялся юноша. — У меня полно своих дел. Женщина облизала пересохшие губы, и Эйд, поежившись, поспешил к себе. «Чувство такое, что эта ведьма тебя сожрать хочет, — он передернул плечами. — Ах, Ми, поскорее бы вернуться…» Эйд взъерошил волосы пятернёй и неуверенно остановился у палатки Дария. Эрида была так бледна, когда он увидел её на том полу. «Мне следовало сказать ей правду сразу», — подумал он и перевел взгляд на небо. Ни луны, ни единой звёздочки — всё было затянуто тучами. Шорох отвлёк его от невесёлых мыслей — из палатки вышла Розалия; на её уставшем лице читалось облегчение. Словно только что выбралась из пещеры, наполненной ядовитыми змеями. Она посмотрела на него, но ничего не сказала и пошла к себе. Эйд не шелохнулся с места. На душе словно скребли кошки. «Почему я стою здесь?» — спросил он себя. Нужно просто тоже пойти к себе и… Эйд, сделав уже шаг в сторону, резко развернулся и зашел в палатку. Дарий сидел рядом с Эридой, в руках он держал хрустальный шар. Молодой человек поднял взгляд и недовольно прищурился. — В чём дело? Я разве разрешал так врываться? — Я просто хотел узнать… — начал было Эйд, но господин перебил его: — Да что, чёрт подери, могло измениться за пять минут? Я даже не знаю, раздражает или настораживает твоё беспокойство. Эйд замолчал. Эрида выглядела уже лучше, чем когда они ее нашли. Но… — Дарий. Рейн не ответил, только чуть склонил голову, ожидая продолжения. — Сколько ещё ты будешь морочить ей голову? Дарий закрыл глаза, подавив раздраженный вздох. Он поднял хрустальный шар на уровень своей головы. Темно-фиолетовые знаки вмиг заполнили его изнутри. — Вот, — взглянув на юношу, наконец, произнес господин. — Любопытная находка. Чем дольше я держу её в руках и смотрю на эти символы, тем сильнее понимаю, что у Катарины не получится расшифровать это. На первый взгляд довольно просто, но одним поверхностным зачарованием здесь не обошлось. — Может, тогда и не стоит доверять ей это дело? — Чуть помедлив, с досадой спросил Эйд. — Или взяться за расшифровку самому? — Мне льстит твоя вера в мои силы, но это не моя специализация, — усмехнулся Дарий. — Не смотря на то, что я в этом немного смыслю. — Тогда что ты будешь делать? Он поставил шар на низкий столик и провел ладонью по его поверхности. Нехорошая усмешка заиграла на его губах. — Эта вещь пролежала там столетиями. Что изменится, если её тайна не будет раскрыта еще пару-тройку десятилетий? — К чему ты клонишь? — Если я не смогу, то, в любом случае, смогут мои дети. Эйд стиснул зубы. Но ничего не сказав, юноша быстрым шагом вышел из палатки господина. Она ничего не видела. Темнота. И чье-то присутствие. Рядом. Совсем близко. Кто-то устало уткнулся в ее плечо, вызвав непонятный трепет в душе. Она подняла руки и, не понимая зачем, чуть приобняла этого человека. — Так это ты звал меня туда? — Тихо спросила она, поглаживая его спину. Ответа не было. Чей-то голос ненавязчиво ворвался в сознание. Он исчез. Совсем рядом кто-то очень тихо пел. Чуть слышно. Едва различимо. — …у Горных Ветров просил он подмоги, ведь несколько дней кровоточили ноги. Сознанье мутилось, о путник, приляг… Эрида открыла глаза, и некто сразу умолк. «Это палатка… но не моя», — поняла она. Взгляд всё ещё не мог толком сфокусироваться на чём-либо, но у её палатки был определенно не зеленый цвет, а какой-то серый. — Наконец-то. Эрида вздрогнула и перевела взгляд на источник звука. «Вот это я попала», — ей резко стало сильно не по себе. «Певцом» оказался сам Дарий, что сидел прямо возле неё. — Неплохо поешь, — она отвела глаза. Где-то в глубине души тихо начала подниматься волна паники. «Лучше бы ты ходил с бродячими артистами, развлекал публику, а не скакал по руинам». Представив Рейна в такой роли, Эрида не смогла сдержать нервной улыбки. «Какого черта я вообще здесь делаю?» Он никак не прокомментировал эту реплику. — Похоже, ты делаешь всё, чтобы я давал тебе меньше воли и свободы перемещения, — негромко, но твердо произнес молодой человек. Этот тон не предвещал ничего хорошего. С каждой секундой становилось ещё «лучше». — Как я оказалась у тебя? — Эрида села, и тонкое одеяло соскользнуло вниз. Девушка, заметив, в каком она виде, поспешно одернула его назад и прижала к груди. Она с опаской посмотрела на него и чуть отодвинулась. Лицо Дария ничего не выражало — только в глазах горел какой-то нехороший, зелёный огонек. — Я задаю вопросы. Что ты делала ночью в подземелье? — Что? Что ты мелешь? Я не… Эрида умолкла. «Я не?..» Её сон… побег, чье-то дыхание за спиной, цепкие руки на плечах… А затем — очнулась прямо перед той дверью. И… и всё. Провал. Нет. Стоп. Это ощущение на её ладонях… Порез на руке заныл. — О боги… — прошептала она, всё ещё глядя в глаза Дарию. Он чуть прищурился, явно ожидая продолжения. — Я… Я не помню… — она растерянно качнула головой. — Серьёзно? — Тихо спросил он и пододвинулся сильно ближе. — А может, постараешься вспомнить? Эрида отрицательно покачала головой и испуганно отодвинулась еще дальше. «Оставь меня в покое!» — мысленно взмолилась она. Слова словно застряли в горле. Ей так хотелось привести свои мысли и бешено бьющееся сердце в порядок, но его близость и напряжение, висящее в воздухе, никак не способствовали этому. Рейн смотрел так, что невольно вспоминалась та фраза, про удавов и кроликов. К её несчастью, удавом была не она. Дарий резко подался вперед, как хищник, нападающий на жертву. Эрида вскрикнула, не успев среагировать, и в следующую секунду поняла, что прижата к подушкам его телом. Он сжал её запястья. — Ну как? Что-нибудь вспоминается? — Чуть слышно поинтересовался он. У неё перехватило дыхание. Это унизительно. Это ужасно. Это страшно. Три этих чувства перемешались в душе, внося еще большую сумятицу в её мысли. Эрида панически дернулась, но это было бесполезно — хватка была просто железной. Судорожно вдохнув, она спросила в ответ: — Ты хочешь меня изнасиловать или допросить? Дарий наклонился еще ниже. Так, что соприкоснулись их лбы. — А какой вариант тебе нравится больше?.. Этот шепот пробирал до костей. — На твой допрос у меня нет ответов. Уж лучше убей. Она зажмурилась, когда почувствовала, как его щека прижалась к ее скуле. Эрида дернулась вновь, и эта попытка была настолько же бесполезной. — Что за глупость? — Прямо на ушко прошептал Дарий, заставляя её сжаться. — Ты нужна мне живой и здоровой. «Тогда я тебя убью, — мелькнула мысль среди паутины страха, опутавшей сознание. — Ненавижу. Ненавижу!» Эрида почувствовала, как Дарий чуть захватил губами мочку её уха. — Чтоб тебя! — Прошипела она, распахнув глаза. Он отпустил её так же неожиданно, как и прижал к полу, резко сев на колени. Эрида тут же вскочила и хотела было рвануть в сторону выхода, но Дарий схватил её за запястье. В его взгляде, что еще секунду назад, казалось, был затуманен, начала проявляться какая-то ясность. — Твоя одежда здесь, — как ни в чём не бывало, произнес он, вставая. — Я выйду, переоденься. Мы поговорим потом. — Нам не о чём разговаривать, — вырвав свою руку, со злостью проговорила Эрида. — Не о чём! Дарий небрежно пожал плечами, показывая всю степень своего отношения к такому заявлению. Он ничего не ответил, просто вышел наружу. В душе вспыхнул порыв швырнуть ему что-нибудь в след, но под рукой ничего не было. А когда она заметила хрустальный шар на маленьком столике, порыв уже угас. Эрида опустилась на колени рядом с ним, почувствовав, как слезы защипали глаза. — Как всё так вышло? — Девушка взяла его в свои ладони. — Что со мной происходит? Подавив жалкий всхлип, она прижала его к груди, словно обнимая кого-то. Плечи содрогнулись в беззвучном рыдании, Эрида низко наклонилась, коснувшись лбом гладкой поверхности столика. — Я… Я не могу так больше… — прошептала она. Никогда в жизни она так не боялась. Никогда и никого. Глава 6. Слуга ждал у входа, когда она вышла. Эрида передала ему свой небольшой кулёк с одеждой. Нужно было найти лекаря. Эта мазь желала оставлять лучшего, вчерашний порез и не желал затягиваться. Ещё и жутко пахнет. — Постой, — обратилась она к слуге, собравшемуся уйти. — Лекарь. Где она? Он молча указал на бежевую палатку в метрах трёх от нее. — Спасибо, — бросила ему Эрида и направилась к ней. Розалия собирала вещи, когда девушка вошла. — Госпожа, — поклонилась она. — Что-то случилось? — Мне нужны пара трав… — Произнесла Эрида. — И сухой бинт. — Да, госпожа, но я уже убрала их… — растерялась Розалия. — Буду благодарна, если вы достанете, — сухо ответила девушка. — Я потом помогу вам собрать всё заново. — Да, сейчас. — Лекарь светилась недовольством, которое не смела высказать. Монотонная и до боли знакомая работа! Эрида не занималась этим от силы дня четыре, но ей казалось, что она в плену у Дария уже как минимум месяц. Его не было, когда она вышла из его палатки, что не могло ее не порадовать. Значит, их разговор откладывался. Это хорошо. Стоило подумать над тем, что ему сказать. «Он отобрал у меня амулет. — Девушка аккуратно разминала ингредиенты в чашечке. — Отнекиваться будет глупо, взяла и взяла. В конце концов, он свою роль уже сыграл». Она вошла в ту комнату. И она до сих пор ничего не помнила. Произошедшее вызывало странные чувства — это беспокоило ее разум, но душа оставалась удивительно спокойной. Никаких тревожных предчувствий по этому поводу, никакого смятения, только лишь сердце замирало в странном… ожидании. А все эти неприятные ощущения были связаны только с одним человеком — Дарий Рейн. Горький запах трав успокаивал. Девушка завернула однородную кашицу в тонкую ткань и аккуратно отжала сок на сухой бинт. Никто не оказывал такого давящего воздействия одним своим присутствием, как он. Рядом с ним Эрида была словно сама не своя — ей было не по себе, ей хотелось от него спрятаться, её охватывал страх. Будь кто другой на его месте, она бы накинулась на него и расцарапала лицо в кровь за такое унизительное обращение! Эрида протянула руку Розалии. — Помогите перевязать. — Попросила она. — Пожалуйста. Лекарь, что до этого лишь мрачно наблюдала, молча кивнула и принялась за дело. «Этот страх надо побороть. — Девушка сделала глубокий вдох — ранку защипало. — Или, по крайней мере, не демонстрировать ему». В совете Ильмены был здравый смысл. Нужно усыпить его бдительность и… «И что дальше?», — горько усмехнулась Эрида. Вот она, истинная причина всех ее страхов — собственное бессилие и неопределенность, разум лихорадочно искал выход… И не находил. Эрида помогла собрать все вещи Розалии, как и обещала — их было не очень много, но на такую короткую вылазку и не стоило брать с собой много сумок. Её палатка была уже убрана, когда она вышла. — Эрида! Девушка обернулась. — Как ты? — Натянуто улыбаясь, к ней подошел Эйд. — Всё в порядке, надеюсь? — Да, — хмыкнула она. — Если не считать того, что я в плену у психопата с огромной властью в руках, то всё просто прекрасно. Юноша неловко замолчал, и Эриде стало стыдно за свою несдержанность. — Прости, Эйд. — Она тронула его за руку. — Но ты действительно не должен ни о чем беспокоиться… — Что он сделал? — Резко спросил Эйд, перебив ее. — О чём ты? — Я видел тебя, когда ты вышла оттуда, — он махнул рукой в сторону зеленой палатки, которую убирали слуги. — С красными от слёз глазами. Теперь настала её очередь неловко замолчать. — Эрида? Она впервые увидела его таким серьезным. Эйд положил ей руки на плечи и посмотрел в глаза. Она и подумать не могла, что его взгляд может быть таким тяжелым. — Что он сделал, Эрида? Девушка отвела глаза. Ну вот что ему ответить? — Поинтересовался, что я делала в подземелье. — Она усмехнулась. — И немного не поверил в то, что я ничего не помню. Эйд, ты ведь знаешь его лучше меня… — Поэтому я и спрашиваю, — он чуть тряхнул ее за плечи. — Не позволяй ему запугивать тебя. Этот человек отлично чувствует страх. Однако ты должна знать, что Дарий немного не сдержан, но редко когда действительно переходит черту дозволенного. — Это, видимо, должно как-то обелить его в моих глазах? — Вяло отозвалась Эрида. — Нет. — Эйд вновь улыбнулся, на этот раз более искренне. — Это должно успокоить тебя. «Ох, Эйд, — мысленно вздохнула она. — Даже страшно представить, что должно быть ЗА той чертой, если мой палец, ладонь и та выходка в палатке относятся для него к дозволенному. Не говоря уже о похищении». К сожалению, она прекрасно представляла и понимала. Как сегодня выяснилось, рассматривал он ее не только как бочонок с кровью Кристоллов… — Что ж, я поняла тебя, — вздохнула Эрида. — Где он сам? Эйд убрал руки и взъерошил свои волосы. — Он уехал… по делам. В Зеймеренд, город, что недалеко отсюда. Так что сейчас мы отправляемся в поместье без него. Тут останется только группа исследователей, да пара охранников… Уехал?! Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой! — И надолго? — С надеждой спросила она. — Неделя минимум. Идём, карета уже ждет. Неделя! Целая неделя без него! Эрида приложила ладони к щекам, не веря своему счастью. Может, к тому времени он и забудет про разговор? Вряд ли, конечно, но надежда, как говорится, умирает последней. «Главное, чтобы вообще не умерла», — тоскливо заключила она и пошла за Эйдом к карете.***
Зеймеренд, казалось, никогда не менялся. Каждый раз Дарий смотрел на него из разных окон, и вид всегда был одним и тем же — бесконечное море белых крыш — какая пониже, какая повыше — и широкие улицы, выложенные серым камнем. Единственной примечательной вещью был, пожалуй, Университет Аридеев — большое, величественное здание. Похож на замок. Но тоже белый. Город был очарователен в своей чистоте, но, как ему казалось, ужасно скучный. Не сравнить со столицей. Иронично. Ведь когда-то Зеймеренд и сам был ею. Дверь скрипнула, и молодой человек обернулся, отвлёкшись от своих мыслей. Она прошмыгнула внутрь тихо, словно мышка — такую ассоциацию навевала и серая мешковатая кофта, болтающаяся на ее худом теле. — О Халет, — Дарий тяжело вздохнул. — Что это? Снимай немедленно. — Даже не поздороваешься и не спросишь, как у меня дела? — усмехнулась она, подойдя еще ближе. — Могу предположить, — он потянулся к пуговицам на своей рубашке. — Что ты закончила Университет. Я прав? — Верно. — Серая кофта полетела на пол. — С отличием. — Что ж. — Рубашка приземлилась рядом с ней. — Поздравляю, Кларисс. Девушка присела в насмешливом реверансе; от одного движения ее руки юбка сползла к ее ногам. Светлые волосы рассыпались по плечам; черная ленточка змейкой опустилась на дорогой ковер. Она осталась в одном нижнем белье. — Так гораздо лучше, — уже чуть тише произнес он, приподняв ее лицо за подбородок. — Одежда тебе не идет. Особенно эта. Кларисс хмыкнула и, привстав на цыпочки, потянулась к его губам. Однако не успела она завершить начатое, как Дарий резко развернул ее к себе спиной и прижал к груди. — Сначала — настойка. Ты же понимаешь, мне не нужны бастарды, — прошептал он ей на ушко. — Да-да, — вздохнула она и, освободившись от его объятий, села на колени рядом с юбкой. Пошарив в кармане, Кларисс извлекла маленький пузырек. Открыв его, она задумчиво изрекла: — Твое здоровье, — и выпила одним залпом. Подняв голову, Кларисс осмотрелась. — Как всегда шикарный номер, — произнесла она, вставая. — Потом полюбуешься. — Дарий подхватил девушку на руки и понес к широкой постели. Её жизнь пошла под откос на третьем году обучения — он тогда едва начался. У нее были скромные планы: окончить Университет да остаться работать в нем же. Что изменилось от этой встречи? Внешне — ничего. Но в душе что-то сломалось. Или это называлось другими словами?.. Столкновение в узком коридорчике Университета, рассыпанные листы на полу… и всё. Конец её спокойной жизни. «Дарий Рейн», — протянутая рука, лёгкая улыбка на губах, чуть прищуренные зелёные глаза. И гипнотизирующая родинка под левым. Наверное, её выдал собственный взгляд — растерянный, околдованный. Да, совершенно точно. Иначе откуда бы он понял, что она настолько лёгкая для него добыча? Это же смешно, чёрт подери — оказаться в его постели на третий же день. И безнадежно застрять там на три года. Как бы ей не хотелось себя обманывать, но она только этим и жила — ожиданием его очередного приезда. Кларисс поморщилась, чуть потерев пальцем один из засосов на собственной шее — отражение в зеркале сделало точно такой же жест. — У тебя что-то случилось? — Поинтересовалась она, кинув взгляд на полулежащего на кровати Дария. — С чего ты взяла? — Небрежно подцепив виноград с тарелки, что стояла на тумбе, он отправил его в рот. — Обычно ты не настолько… — Кларисс замолчала. — Неважно. Девушка легла обратно на мягкие простыни, положив голову ему на колени. «Как пить дать кто-то отшил, — горько усмехнулась она сама себе. — Оказывается, и такое возможно…» Он смотрел молча, чуть прищурившись — как обычно. — Обожаю, когда ты так смотришь на меня, — Кларисс улыбнулась и протянула руку к его лицу. Дарий перехватил ее ладонь и внимательно осмотрел пальцы. — Не носишь? — Спросил он с лёгким недовольством. — Боюсь, меня не поймут, если увидят столь дорогое кольцо… Он хмыкнул, но ничего не сказал — просто отпустил ее руку. «…или наоборот — слишком правильно поймут», — заключила девушка. Дарий сильно удивил её в прошлый свой приезд — четыре месяца назад — когда неожиданно подарил эту безделушку, что стоила немалых денег. Не сказать, что сюрприз был сильно приятным — Кларисс вдруг почувствовала себя продажной девкой. «Ну а кто ты? Его личная шлюха и есть», — услужливо приободрил внутренний голос. Девушка закрыла глаза. — Отец вдруг вспомнил о моем существовании, — тихо произнесла она. Что-то коснулось ее губ. Виноград. Кларисс приоткрыла рот, принимая угощение. Она легонько поцеловала кончики его пальцев, прежде чем он убрал руку. — Надо же, он еще жив… И что это значит? — Наконец, спросил молодой человек. Кларисс села в кровати и подтянула к себе колени. — Да, он всё ещё болен. И хочет, чтобы я приехала. Он нашел мне мужа. Под стать мне, но, видимо, чем-то для него ценного. — Тоже незаконнорожденный? — Понятия не имею, — девушка пожала плечами. — Но, наверное, обладает какими-то талантами, которые отец счёл полезными для семьи. Семьи Аридей. — И ты поедешь? — Конечно же нет. И зачем она ему говорит это? Дария никогда не интересовала её жизнь. — Он придет в ярость. Кларисс легла на живот и, обняв подушку, уткнулась в нее носом. — У меня другие планы на жизнь. — Проторчать в Университете, пока не помрёшь? — усмехнулся он. — Возможно, — уклончиво ответила девушка. — Думаешь, он просто так оставит тебя в покое? Зная его, я отвечу сам: вряд ли. — Да… — Она почувствовала, как его пальцы заскользили по её спине. — Я не знаю, что мне делать. Пальцы замерли. — Я собирался навестить Алайю… — задумчиво протянул Дарий. — Да, надо ей показать… Он запнулся на полуслове. Кларисс удивилась, но не стала ничего уточнять. Тем более что он настойчиво взял её за плечо, желая, чтобы она повернулась к нему. Его взгляд был странным — Дарий смотрел словно сквозь неё. — Интересно, а что бы выбрала ты? — пробормотал он. — Я не понимаю, о чём ты говоришь, — пододвинувшись к нему, Кларисс легонько коснулась его губ своими. — Но я выбрала бы тебя.***
Она чувствовала чужое присутствие в своём сне. Ей хотелось его окликнуть, но слова застревали в горле. Кругом была темнота. — …Тёмного Неба… — услышала девушка тихий шёпот, пробирающий до мурашек. — От Тёмного Неба… «Кто ты?» — только и металась одна мысль. — …от Ламии… Она очнулась в холодном поту, чётко осознавая, что внутри её сознания засел кто-то посторонний, и теперь тревожит её сны. Может ли быть, что Эрида выпустила какого-то призрака из той комнаты за алтарём? И если он связан с Ламией… «Посланец богини Тёмного Неба?» — она села в кровати. Он говорил «От Ламии». Звучит весьма и весьма плохо. С культом Ламии лучше никогда не связываться. Никогда и ни за что. Богатства, слава, завоевание земель и прочее — любые цели того не стоят. Оттерев пот со лба, девушка встала и подошла к шкафу с книгами. Была здесь кое-какая любопытная литература… Ага, вот. Два тома, белый, от которого так и веяло чистотой, и чёрный, что почти обжигал руки. «Светлая триада: мифы и правда». К богам светлой триады относились Ария Светлое Небо, Медейна Светлая Земля и Халет Светлая Вода. Три великих дома их королевства поклонялись одному из божеств. Рейны были связаны с Халет. Аридеи — с Медейной. Сама же королевская семья, Рубер, — с Арией. «Тёмная триада: история культов тёмных богов». Астар — Тёмная Земля. Эйден — Тёмная Вода. Ламия — Тёмное Небо. По спине побежали мурашки. Возможно, потому что Рейны — исследователи, то поэтому спокойно хранят дома такую литературу? Если бы такое обнаружилось у простого человека, про него бы сразу пошли нехорошие слухи. «Шаи: Верховная Мать-Прародительница» — то был следующий крошечный серый томик, который она взяла. Шаи, седьмое и главное божество, весьма пассивное, всегда изображалась в виде большой черепахи. Благодаря её дыханию между миром людей и миром богов была завеса, из-за которой боги не могли напрямую вмешиваться в мир людей. Однако раз в тысячу лет Шаи делала вздох, из-за чего эта завеса ослабевала… Эрида хмуро посмотрела на страницу, которую открыла случайно: на ней было изображено, как из яиц Шаи вылупляются хтонический змей Астар и небесная птица Ария. Эта пара считалась вторыми по главенству среди богов. Иногда их так же называли Тёмный Огонь и Светлый Огонь, но среди обычного люда такое не приветствовалось. Девушка убрала все книги на место. Это всё, конечно, интересно, но ей хотелось почитать нечто другое. Поэтому после завтрака она отправилась в уже привычное для неё место на третьем этаже… Сегодня в библиотеке её ждал сюрприз. И даже не в виде Ильмены, Эйда или леди Лами, что всё ещё пребывала в поместье, а совершенно незнакомого ей человека, который сидел на её привычном месте со скучающим видом и листал страницы толстой книги — а перед ним на столе стояла ещё стопка таких же, уже знакомых до боли. Подойдя ближе, Эрида поняла, что он читает именно ту, что нужна была ей. Она не знала, что и сказать. Но, к счастью, заметив её, молодой человек встал: — Добрый день. — Поздоровался он. — Джереми Хейд, придворный маг Его Величества. — А, эм, я Эрида. — Девушка кивнула в ответ и, осмелев, подошла ближе. — Просто Эрида… — не зная зачем, добавила она и сразу почувствовала неловкость. Черты лица Джереми казались довольно холодными и строгими, но когда он улыбнулся, то оно неожиданно преобразовалось и теперь казалось тёплым: — Приятно познакомиться. Надеюсь, я вам не помешал? — Но это я вас побеспокоила, — возразила Эрида. — Так что, наверное, мне бы стоило задать такой вопрос. — Ну, тогда не побеспокоили. — Он сел обратно и указал на стул напротив, приглашая её присесть тоже. — Вы гостья Дария? Я отправлял ему письмо о своём прибытии, однако он, как обычно, его проигнорировал. Джереми, казалось, совсем не был расстроен этим фактом. Как будто уже привык. — У вас между собой какие-то особые магические дела? — Эрида не стала отказываться от приглашения, и теперь они сидели друг напротив друга. Она определённо ляпнула какую-то смешную глупость, раз Джереми коротко рассмеялся: — Да, можно и так сказать. Королевский двор не может игнорировать его исследования и пускать это всё на самотёк, поэтому приходится иногда за ним… присматривать. «Ага, — пронеслось у девушки в голове. — Так значит, король всё-таки интересуется тем, что здесь происходит». На последних словах он чуть прищурился, глядя на неё. — Мы не встречались с вами раньше? Эрида посмотрела на него с сомнением. — Я бы определённо вас запомнила, будь это так. — Простодушно ответила она. — Ох. И отчего же? Действительно «ох». Девушка прикусила язык. — У вас довольно запоминающаяся внешность… — расплывчато ответила она, и ни разу не соврала — Джереми был обладателем интересных черт лица, сочетавших в себе что-то юношеское и что-то мужественное, миндалевидных глаз синего цвета и ярко выраженных скул. Волосы же его были чёрными, непослушными — но до Эйда тут ему было далеко — и более короткими. — Нередко это слышу. — Вопреки смыслу сказанного, тон его не был самодовольным — скорее бесстрастным. — Но давайте о вас, Эрида. «Я просто скучный обычный человек», — хотелось сказать ей, но девушка решила промолчать. Пусть спрашивает, а Дарий потом выкручивается, как хочет. — И кем же вы приходитесь нашему милорду, Эрида? — Она только сейчас заметила металлическое перо для письма в его руке, потому что он начал им крутить в пальцах. Как будто планировал документировать и записывать все её ответы. Однако девушка совсем не чувствовала напряжения. Возможно ли, что после последней выходки Дария ей стало настолько всё равно? К тому же линзы были на ней — лорд Рейн отдал приказ, чтобы она носила их в его отсутствие, потому что леди Лами всё ещё была в поместье. «Странно, что он вот так оставляет своих гостей. Хотя он тот ещё самодур». — Я ученица травницы. — Что ж, эта часть была правдой. Дальше было уже сложнее. — Но она не смогла приехать сюда сама из-за состояния своего здоровья… А вот это уже ложь. Не смотря на то, что старуху уже явно на том свете с фонарями искали, она была довольно бодрой и бойкой. — …поэтому я вместо неё. Лекарю милорда нужны были кое-какие травы из наших краёв. — Вот как. — По лицу Джереми сейчас сложно было что-то понять. Перо перестало крутиться в его пальцах — записывать он явно ничего не собирался, но сама мысль об этом почему-то казалась девушке забавной. — Так почему вы решили, что мы виделись? — Поинтересовалась она, вернувшись к этой теме. — Просто показалось. — Джереми пожал плечами. — Не обращайте внимания. Количество людей в окружении, которые чего-то недоговаривают, начинало уже раздражать. Хотя… может он и правда видел кого-то похожего? Не сказать, что сейчас она выглядела как-то по-особенному. — Могу я поинтересоваться, что вас привело в библиотеку? — Последовал следующий вопрос. — Просто осматриваюсь тут. А вас? — Эрида решила не вести этот разговор в одну сторону. — Скоро сюда должна подойти Катарина, нам надо кое-что обсудить. А эти книги… — он указал на томики, что лежали перед ним, — просто валялись тут, когда я пришёл. А, ну да. Она и правда их тут оставляла… Эрида хотела было открыть рот, чтобы ответить, как вдруг её прервали: — Господин Джереми? — Услышали они взволнованный голос. В библиотеку вошла… не Катарина. То была Ильмена, что на удивление выглядела сегодня краше обычного — поразительно, что такое вообще было возможно. Тем не менее, тёмно-зелёное платье подчёркивало её талию и выделяло зону декольте, так же открывая плечи; на руках были полупрозрачные чёрные перчатки с сетчатым узором из роз до локтей. Волосы были собраны в высокую причёску крупной красивой заколкой с зелёным камнем, что очень шло её прекрасным большим глазам. — Меня только оповестили о вашем приезде. — Её чувственные подкрашенные губы растянулись в лёгкой улыбке. — Прошу прощения, что не встретила вас у ворот… «Вероятно, это время ушло на прихорашивания», — Эрида мысленно хохотнула. — Хочу осмотреться в саду. — Она встала. — Не буду вам мешать. Чтение может и подождать. Да и вообще было бы странно, если бы обычная ученица травницы проявила интерес к книгам о Кристоллах — поэтому она не стала их просить у придворного мага. Девушка не видела задумчивый взгляд Джереми, что сопроводил её до выхода из помещения.***
Он появлялся не каждую ночь. Но когда появлялся, то Эрида чувствовала его присутствие, даже если он ничего не сообщал. В такие моменты она по-прежнему не могла ничего видеть и говорить. Иногда девушка ловила руками воздух, в попытке нащупать что-либо, но всё было тщетно — то прикосновение в их первую… «встречу» было единственным. — …хрустальный шар, — сегодня она вновь могла его слышать. Эрида могла только вертеть головой, стараясь что-либо разглядеть в беспроглядной тьме. — …мне… шар… Если речь шла про тот шар, который они нашли на алтаре, то он был у Катарины. «Но ты же не даёшь мне ни слова сказать! — Нет, возможно, это была и не его вина, но раздражало будь здоров — Как я должна пронести хрустальный шар в сон?» Не говоря уже о том, что выполнять просьбы кого-то, связанного с Ламией было бы безумием. Ещё большим безумием ей казалось собственное спокойствие. Очнувшись, девушка встала с кровати и мрачно посмотрелась в зеркало. Она раз за разом просыпалась в холодном поту, однако на душе царила безмятежность. Пугало то, что её это не пугало. Эрида кинула тревожный взгляд на часы. Итак, скорее всего уже сегодня должен был приехать Дарий. Глава 7. Сжимая письмо в руках, он поднимался вверх по лестнице, к библиотеке — Эрида каждый день проводила то там, то в саду, зачастую маясь от безделья. Неделя — а точнее, даже чуть больше, 8 дней — пролетели слишком быстро, особенно для него, ведь леди Лами уехала только сегодня. Официально они, конечно, должны были обсуждать свадьбу с Дарием и заниматься подготовкой к ней, поскольку старый Аридей был болен, и леди сейчас фактически была главой семьи. Со вздохом Эйд зашел в просторное, светлое помещение. Он был прав, Эрида сидела здесь; нахмурившись, склонилась над одной из книг о Кристоллах. Завидев Эйда, девушка покосилась на него с подозрением. — Итак, уже 8-й день… Ты пришел сказать, что Дарий вот-вот приедет, да? — Не совсем. — Поколебавшись, ответил Эйд и положил письмо на стол. — Мы должны приехать к нему. — Да уж, та еще новость, — девушка горько усмехнулась. — И куда? — К Алайе. Моей матери. — Ах, мама Эйда… интересно, какая она? Ты же говорил, что она была кормилицей Дария, верно? — Да, это так. — Эйд нервно побарабанил пальцами по столу. — Мне идти собираться прямо сейчас? — Уточнила Эрида. — Ты должна понимать, что чем быстрее мы выполним его волю, тем лучше. — Да уж, — фыркнула она, вставая. — Каприз господина — святое дело. Эйд неопределенно пожал плечами, вяло улыбнувшись. Всё хорошее заканчивается слишком быстро — особенно если это дни покоя и тишины. Без Дария и его безумных выходок. Эрида даже принималась считать секунды в пути, лишь бы замедлить время, но оно, увы, было к ней слишком безжалостным. Домик Алайи не был большим — в два этажа — но выглядел очень даже прилично. И, даже можно сказать, уютно — приятных желтоватых оттенков, окруженный кустами роз. Правда, любоваться им как-то не было настроения. Таким Дария Эрида видела впервые — в кои-то веки на его лице читалось радушие и даже доброжелательность. И, кажется, никаких серьезных разговоров заводить не собирался. Хоть глаза протирай. «Может, его так порадовала эта «счастливая» случайность? — Предположила она. — Хотя, конечно, странно… Вряд ли». Случайностью являлось то, что они прибыли сюда одновременно. Насколько же на деле счастливой, девушка не бралась судить. — Так даже лучше, — Дарий взял ее за руку, и Эрида подавила в себе желание сопротивляться. — Идем, я познакомлю тебя с Алайей. С чего бы такая честь?.. Рейн отдал приказы слугам, и они поднялись на второй этаж. А Эйд куда-то исчез. И это в момент, когда он был нужен больше всего! Дарий был возбуждён. В его глазах горел огонь нетерпения — такой взгляд бывает у мальчишек, когда они несутся к отцам, чтобы похвастаться своими успехами. Они вошли в просторную и приятную на вид комнату пастельных тонов; в кресле, сложив руки на коленях, сидела старушка и смотрела в окно. — Алайя! — Радостно окликнул ее Дарий. Старушка встрепенулась и повернула голову в их сторону. — Дарий! — Охнула она и, кряхтя, поднялась с кресла. — Простите, господин… — Пустяки, не нужно формальностей, — отмахнулся он, направляясь к ней. Эрида пошла следом, не зная, нужно ли. — Я рада, что вы бодры и в хорошем расположении духа. Я давно не видела вас и очень волновалась, — это были не простые слова вежливости — старая женщина и впрямь выглядела счастливой. Алайя подошла к нему и крепко обняла. Он тихонько похлопал ее по спине, показывая, что все в порядке. — Смотри, Алайя, — он отстранился и указал на Эриду. — Познакомься, это Эрида. Эрида, это Алайя — она была моей няней. Старушка, наконец, заметила ее. — Очень приятно, — смущенно пробормотала Эрида. Она чувствовала себя неловко, став свидетельницей такой теплой встречи. Но что-то вдруг стало не так. Алайя вытаращилась на нее, словно увидела приведение, сильно побледнев. — Дарий… — выдохнула она. — Не может быть… — Да, это она, — довольно произнес он. — Это {она}. Старушка шагнула в ее сторону и трясущимися руками коснулась ее щек, поначалу несмело, но затем полностью захватила ладонями ее лицо. — Не может быть… — прошептала она вновь. Радость Дария она явно не разделяла — в глубине её зрачков загорелся страх. — Ты все-таки нашел свою Оливию… — как-то горько произнесла старушка. — Ты говорила, что все это сказки, но вот — она перед тобой, — Дарий торжествовал. Алайя отпустила её лицо. — …глаза как аметист, чернее ночи пряди, коралловые губы, прекрасный тонкий стан. Оливия! Во сне и наяву, он лишь о ней мечтал… — тихо, нараспев произнесла она. — Дарий, что же ты наделал? «Я явно многого не знаю», — Эрида занервничала. Что ещё он от неё скрывал? Мотив песни был знакомым — такую же он напевал перед ее «тёплым» пробуждением неделю назад. — Алайя, о чем ты? — Кажется, он только сейчас заметил, что она не в восторге. Улыбка сползла с его губ. — Разве ты не хотела тоже увидеть ее? — Хотела, но… — растерянно согласилась старушка. Ненадолго воцарилось молчание. — Я оставлю вас, — наконец, сказал Дарий — на его лице явно читалось неудовольствие. — Алайя, объясни ей, что у нас тут к чему. Покажи дом. А мне нужно решить другой вопрос. И он ушел, не дав возможности высказаться в ответ. Это всё случилось несколько неожиданно и сумбурно — Эрида даже не успела понять, что происходит. Алайя перевела взгляд на девушку. — Он вспыльчивый, но обижается недолго, — произнесла она и вновь села в кресло. — Присядь, нам нужно поговорить. Эрида послушно села на табурет напротив. — Наверное, мне стоит перед тобой извиниться, — такое заявление было неожиданным. — Это моя вина. Не стоило мне в свое время оплетать его детский разум глупыми россказнями. И что в итоге? Возможно, я сломала тебе жизнь. На морщинистом лице отразилась горечь. — Если не он, то кто-нибудь другой, — осторожно ответила Эрида, не понимая тревоги старой женщины. — Он говорил, что многие желают получить меня. Разве это не хорошо, что он нашел меня первым? Эти слова дались ей с трудом, но ведь с точки зрения Алайи все должно выглядеть именно так! Или она чего-то явно не понимала. Алайя помедлила с ответом. — Возможно… Но как ты на это согласилась? Неужели повелась на его состояние и имя? Или на смазливое личико? Кровь хлынула в лицо, и Эриде вдруг стало душно. О чем она говорила, черт подери? Вряд ли речь шла только о руинах. — Он не сказал тебе, — поняла Алайя, едва увидев, как девушка переменилась в лице. — Какие глупости он влил в твои уши? — Про мою кровь, что способна открыть двери в руинах. Про поиск тайн и прочих… — девушка запнулась под ее взглядом. Старушка молчала. — Это ложь? — Эрида заволновалась еще больше. — Видимо, он хотел, чтобы я сказала это тебе, — медленно проговорила Алайя. — Нет, девочка моя, не ложь. Но и не вся правда. Точнее, только малая ее часть. — И какова же вся правда? Это было невыносимо. Старушка вновь замолчала. Она опустила взгляд и потеребила край передника, явно колеблясь. Девушка прикусила губу. Почему она медлит? Что ещё нужно Дарию? Алайя, наконец, собралась с духом и посмотрела ей в глаза. — Правда в том, моя девочка, — с сожалением произнесла она. — Что он хочет сделать тебя своей женой. В комнате повисло тяжелое молчание. Эрида почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Что?.. Женой? Она верно ослышалась. Жениться на не… Какой вздор! Эрида была готова рассмеяться. Что угодно, лишь бы не верить в это! А ведь она было вновь подумала, что Дарий захочет принести ее в жертву на какой-нибудь холодный алтарь, пропитанный кровью… Уж лучше бы это! — Но это глупо, — криво усмехнувшись, ответила девушка. — У него есть невеста, богатая, из состоятельной семьи, под стать его статусу. А кто я? Девушка из деревни, никто и ничто. Это их общество такого не примет… — Это Лами по сравнению с тобой — никто и ничто, — резко возразила Алайя. — Он выбрал ее, потому что «это их общество» начинало потихоньку давить — он глава великой семьи вот уже три года, но до сих пор один. Однако теперь все иначе — он нашел тебя. — Я не понимаю… — прошептала девушка. Она отрицала очевидные вещи — его мотивы начали для нее проясняться. «Какая же я дура», — девушка приложила пальцы губам, сложив руки лодочкой. На лице Алайи, как ей показалось, в раз стало больше морщин. — В твоих жилах течет кровь великого королевского рода из прошлого. Прекрасных, могущественных Кристоллов. Любой аристократ и просто знающий человек поймет это, едва взглянув в твои чудесные глаза. — Алайя говорила о вещах, которые Эрида слышала уже не раз. — А теперь представь, каково это, для любой благородной семьи — иметь возможность соединить свой род с родом Кристоллов? Какое могущество и процветание их будет ждать! Да кто упустит такой шанс? Никто не осудит Дария, когда он женится на тебе, наоборот, все склонятся в благоговейной зависти. И… Я ведь не ошибусь, если предположу, что он тебя никому не представлял? — Верно… — прошептала Эрида, опустив голову и положив руки на колени. «Хватит! Хватит, я больше не хочу это слушать!» — В этом есть смысл. Беспокоится, как бы другая семья не выкрала тебя. После того, как он женится на тебе, они уже ничего не смогут сделать, и ты выйдешь в свет. Как все могло так обернуться?.. — Почему вы извинились передо мной? — Тихо спросила Эрида, глядя в пол под ногами старушки. — Когда мы начали разговор. Разве вы не рады за него? — Я люблю Дария, моя девочка, люблю больше жизни, но эта любовь не делает меня слепой. — Алайя с горечью улыбнулась. — Я знаю его с пеленок. Он всегда был эгоистичным и ужасно ревнивым ребенком. Он вырос, поумнел, получил в свои руки большую власть — но эти черты никуда не делись. Наверняка ты уже столкнулась с этим, верно? Эрида молча кивнула, не поднимая головы. — Жена подчиняется своему мужу. — Продолжала старушка. — В среде аристократов с этим особенно строго — однако если муж поднимет на жену руку, ее семья всегда может вступиться за нее, и это приведет к большому конфликту. За плечами Лами стоит вся семья Аридеев. Но кто стоит за твоими? Девушка закрыла глаза и сделала глубокий вздох. — Откуда вы знаете, что я одна? — Спросила она. Её положение с каждой секундой становилось все хуже и хуже. Точнее, оно таким было изначально, но осознавать она это начала только сейчас. — Ты упоминала деревню, моя девочка. — Но извинились вы до этого. — До этого я лишь поняла, что ты не одна из этих избалованных девиц. — Хотите сказать, он будет… поднимать на меня руку? — Резко перевела тему Эрида, вскинув голову. Алайя тяжело вздохнула. — Нет… не будет. Однако его существо таково, что он благосклонен к тем, кто его любит и безжалостен к тем, кто ненавидит. И ты должна осознавать, что попала в особый… случай. Дарий прекрасно видит и понимает, что ты ничего к нему не чувствуешь. Это всё было похоже на какой-то бредовый сон. — Зачем ему желать моих чувств? Едва она задала этот вопрос, как вспомнила про Оливию. — С коралловыми губами и прочей ерундой — кто это? Кто такая Оливия? — тут же задала она следующий. Алайя вновь неуклюже потеребила край передника. — Когда он был маленьким, я часто рассказывала ему одну сказку — самую любимую — о приключениях отважного принца Георга. В ней много странствий, сражений и побед — малышу Дарию она сразу приглянулась. Но он стал подрастать и обращать внимание не только на… это, — Алайя неловко замолчала. — Георг искал Оливию — прекрасную девушку из рода Кристоллов. — И нашел ее? — Верно, — кивнула старушка. — И как-то я обмолвилась, что эта сказка имеет под собой реальную основу, и такие люди действительно существуют. Не знаю, что он там нарасспрашивал у своих учителей, но однажды он пришел ко мне и заявил, что тоже отправляется искать Оливию. Я отказывалась верить своим ушам и пыталась его отговорить, но что в итоге? Вот как все обернулось… Глупая старуха. Кинув на нее тяжелый взгляд, Эрида встала — Алайе только оставалось гадать, о чем она думает. — Ты только с дороги, а я уже огорошила тебя такими вестями, — виновато произнесла она. — Идем, я покажу тебе твою комнату… — Извините, — прервала ее девушка чуть дрожащим голосом. — Не сейчас. Она быстрым шагом выскочила из комнаты, и Алайя почувствовала, как боль отозвалась в её сердце.***
Её трясло от ярости — это чувство волнами наполняло тело, вызывая дрожь и настоящий огонь ненависти где-то в области груди. Эрида остановилась в пролете между лестницами, чтобы перевести дух. Она вцепилась в перила так, что побелели костяшки пальцев. «Видит! Понимает! А что он сделал для того, чтобы я что-то к нему чувствовала?! Помимо страха и неприязни!» Девушка с чувством ударила кулаком по стене и бессильно опустилась на пол. Почему все вздохи были настолько судорожными?.. Что щекотало её щеки?.. — Милостивая Ария… — прошептала она, прислонившись головой к стене. Быть женой этого человека. Его. Женой. Из груди вырвался нервный смешок. И еще один. И еще. Пока эта цепочка не переросла в тихий истерический смех. — Да никогда! — Прошипела Эрида, утирая злые слезы, что не желали останавливаться. Грудь жгло изнутри, словно там свернулся клубок ядовитых змей. Она зажмурилась, запустив обе руки в волосы, и сделала глубокий вздох. Ни одна здравая мысль не желала приходить в голову — любой путь виделся ей зыбким и губительным. «А ещё, — устало заметил внутренний голос. — Можно просто притвориться, что ты его любишь. Или заставить себя его полюбить». Ну да, как же. Подобная идея сразу же занимала последнее место из всех. На первое очень хотелось поставить ту, с кинжалом в его груди, но сигать в пропасть вслед за ним… К тому же, мало ли какие магические секреты припрятал в рукаве Дарий. Эрида еле сдерживала себя, желая метнуться вниз и наброситься на ублюдка с кулаками. «Нет, — она мотнула головой. — Этим я подпишу себе смертный приговор». Девушка открыла глаза и, протянув руку вперед, внимательно осмотрела тыльную сторону ладони, на которой красовалась зелёная печать. Она была бледной, едва заметной. И начинала светиться, если Дарий желал определить её местонахождение. Такое было всего пару раз и, к её счастью, не в ванной комнате. — Эрида? — Отвлек её удивленный голос. Девушка перевела взгляд. Эйд. Стоял на нижней лестнице с изумленным лицом, явно остановившись, увидев её. А она даже не слышала его шагов — а уж топал он обычно будь здоров. На его лице отражалось беспокойство… «В первую нашу встречу… — Неясное чувство беспокойной змейкой сжало сердце. — Да, и леди Лами…» Верно! Неприятная мысль поразила её как гром среди ясного неба. — Ты знал, — прошептала она, глядя на него широко распахнутыми глазами. — Ты ведь знал, верно? Эйд сделал шаг назад, отступив на одну ступеньку вниз. — О чём ты? — Осторожно поинтересовался он. Однако на лице его отразился испуг. Эрида медленно встала, не сводя с него глаз. — …пудрил мне мозги со своей леди Лами… Но почему?! — Отчаянно воскликнула она, чуть ли не одним прыжком подскочив к нему. — Почему я никому не могу доверять?! Какая глупость! Она вцепилась в ворот его рубашки, но тут же и отпустила. — Какая глупость… — горько повторила девушка. Она прошла мимо него и, не удержавшись, перешла на бег. Эйд обернулся ей вслед, не в силах вымолвить ни слова. Дом не был ей знаком, и неизвестный коридор, в котором она резко остановилась, вдруг разозлил её ещё больше. Хочется сбежать подальше от них всех, закрыться, забиться в угол… но где его найти? Будь это особняк Дария, она бы скрылась между стеллажами библиотеки… Шаги сзади заставили её обернуться — к счастью, это был не Дарий, а незнакомая девушка. Очень странная — на ней была серая мешковатая кофта, а к груди она прижимала две огромных книги. — Ох, — выдохнула незнакомка. — А вы… Она замолчала, безо всякого стеснения вглядываясь в лицо Эриды. — Я уже начинаю ненавидеть этот взгляд, — отвернулась от неё та. — Простите. Эрида промолчала. — Я ищу Дария. Вы не знаете, где он? — Осторожно спросила девушка за спиной. — Не знаю и знать не хочу. Пропади он пропадом вместе со своими тайнами, — прошипела Эрида и подалась вперед. Она открыла первую попавшуюся дверь, не желая более продолжать этот бессмысленный разговор. Это было похоже на небольшую гостиную — её это вполне устроило и, закрыв за собой дверь, Эрида плюхнулась на кресло. Она вновь протянула вперед руку и с ненавистью провела ногтями по зеленой печати. Больно не было, но кожа тут же покраснела. — А может, это просто сон? — Тихо спросила она сама себя. — И скоро я проснусь от тычка старухи и начну собираться вместе с ней за травами. И лягушками. На то мерзкое болото. Хотя, по сравнению с этим, не такое уж оно и мерзкое. Даже почти милое, если не считать запахов и слякоти, хлюпающей под ногами. Эрида откинулась на спинку кресла и сложила руки на груди, уставившись в одну точку. Наверное, именно так чувствует себя мышь, загнанная в ловушку. Всё пошло не так! Всё снова пошло не так! Протянул время, трусил, сомневался — и вот что произошло! Он хотел кинуться за ней и всё объяснить, но оклик сверху не дал ему это сделать. Эйд поднял глаза — его мать стояла у спуска по лестнице. — Мама, — только и произнес он. — Дай девочке собраться с мыслями, — покачала она головой. — Но зачем ты… — поморщился юноша. — И зачем Дарий… В выражении лица матери, как ему показалось, промелькнуло осуждение. Ну конечно. Когда это она была на его стороне? — Ты не знаешь её, — уже увереннее произнес Эйд. — Но мы оба знаем Дария, Каллейдо. Не делай глупостей, послушай свою старуху. Ох, как он не любил, когда она звала его так! И если учесть, что она делала это постоянно… — О каких глупостях ты говоришь, мама? — Усмехнулся он. — Я всегда делаю то, что нужно. «Ты всё сделал так, как надо», — вспомнилась ему нежная фраза и не менее нежный поцелуй в лоб. Лами… Эйд взъерошил волосы. Нужно решиться. — Я всегда делаю то, что нужно, — повторил он, поднявшись к матери. — И тебе это всегда не нравилось. — Каллейдо, пожалуйста, не говори так, будто я тебя чем-то обделила… — с горечью вымолвила она и протянула руку, чтобы коснуться его плеча. Прикосновение было неловким — такое может быть только у человека, чувствовавшего за собой какую-то вину. Что ж… Эйд поколебался, но все-таки сделал шаг и обнял свою мать. Она лишь охнула от неожиданности. — Всё в порядке, мама, — негромко произнес он и отстранился, не дав ей даже придти в себя от такого жеста. — Завтра я уже уезжаю. Точнее, этой ночью. Тебе не о чём волноваться. — Но… — У меня куча незаконченных дел, — отстранённо прервал ее Эйд. Аж самому страшно, насколько много. Дарий нашёлся в беседке, что находилась в маленьком садике у дома. Он облокотился об стол и упёрся подбородком в сцепленные в замок руки, задумчиво разглядывая кусты роз. Кларисс неуверенно подошла к нему, прижав книги к груди ещё сильнее. — Я хотела поблагодарить тебя ещё раз, — произнесла она. — Но понравится ли это твоей матери… — Кормилице, — поправил ее Дарий, всё так же глядя в никуда. — Она не будет против. — Ох. Да. Прости, у меня уже мысли путаются. И вот, она уже второй раз за эти пять минут приносит извинения. Кларисс поняла, кто эта девушка. Поняла, кто она и для Дария. Она не раз замечала его интерес к Кристоллам, а однажды он и вовсе зачитал ей отрывок из какой-то легенды. Это было довольно неожиданно с его стороны. А чуть позже она нашла её полный вариант. Поиски Оливии, как же. Ревность? Но она всегда знала, что он не принадлежит только ей. Девушка вдохнула и, набравшись смелости, всё-таки спросила: — Как её имя? — Что? — Наконец, поднял он на неё недоумённый и растерянный взгляд — нечасто его приходилось видеть. — Имя? — Девушки Кристолл. — Кларисс почувствовала, как вспотели её ладони. Дарий немного помолчал и, расцепив руки, встал. Она невольно шагнула назад. — Ты её видела? — Раз я спрашиваю… — осторожно заметила девушка. — Где? — На первом этаже. Она выглядела очень… — Кларисс не знала, какое слово будет правильным, — …несчастной. Рейн помрачнел — от растерянно-задумчивого выражения лица не осталось и следа. Даже удивительно наблюдать такие перемены. — Эрида, — хмуро произнес он и прошел мимо неё, направившись в дом. — Эрида… — повторила Кларисс, глядя на его спину. Дверь за ним закрылась, и девушка, поддавшись порыву, последовала за Дарием. Она чуть приоткрыла дверь и прошмыгнула внутрь, когда он скрылся за поворотом. Судя по тому, как уверенно он направлялся именно к той самой комнате, где была Эрида, Рейн уже определил её местоположение. И зачем тогда спрашивал? Может, ждал чего-то? Он вошел туда, оставив дверь чуть приоткрытой. Кларисс никогда не занималась подслушиванием. Никогда, до этого момента. Но это неприятное чувство, рвущее грудь изнутри, не давало ей просто так взять и уйти. Поэтому она положила книги на тумбу и подошла к двери. Та девушка встала, едва завидев его. Выражение её лица было сложно разглядеть, а лица Дария она и вовсе не видела. — Дарий, — произнесла Эрида с надрывом, едва сдерживаясь. — Я не знал, как сказать это самому. — По его тону сложно было что-то понять. — Но теперь, я гляжу, ты в курсе всего. — Да неужели! А ты ничего не забыл? Он не ответил и, пройдя чуть внутрь, сел в кресло напротив неё. — Может, присядешь? — поинтересовался Рейн. — Спросить меня, например?! — Продолжила девушка, проигнорировав его вопрос. Она была готова вот-вот сорваться. Насколько это было опасно, Кларисс не знала. — Эрида. — После недолгого молчания проговорил он. — Ты вообще осознаешь, какие возможности перед тобой открываются? — Да! — Рявкнула она. — Пожизненное рабство в качестве твоей игрушки! Ей живо представилось, как перекосило его лицо в этот момент. — Не мели чепухи, — в голосе Дария тоже начали звенеть нотки раздражения. — За кого ты меня вообще принимаешь? У тебя будет то, о чём многие женщины только могут и мечтать. — Дарий! Ты сумасшедший! Думаешь, когда король узнает… — Прекрати это! — Рявкнул теперь он, не сдержавшись. — Король, король! Что мне этот старый рохля? Тебе будет полезно узнать, что я, после его сына, второй в очереди на престол! Как племянник короля! В комнате воцарилось молчание, от которого Кларисс стало не по себе. — Моя ныне покойная мать — королевская дочь. — Продолжил Дарий, не дождавшись ответа от Эриды. — Свадьбы между отпрысками великих семей — не такое уж и редкое дело… Что такое? Нечего сказать? Она и впрямь по-прежнему молчала, и Рейн решил не останавливаться. — Эрида, — тон его вновь стал ровным. — Просто подумай. Ты обеспечишь себя и собственных детей крепким положением в этом поганом мире. Ты войдешь семью Рейнов, черт подери. Даже можешь стать матерью будущего правителя. Я обещаю тебе… — Ты. — Перебила его Эрида неожиданно спокойным, ледяным голосом — она выпрямилась и натянулась как струна, упершись одной рукой в бок. Жаль, не видно было ее лица! — Ты соображаешь, кому это говоришь? Кларисс стало очень неуютно в предчувствии того, что сейчас должно произойти. «Нет, — взмолилась она. — Прошу, замолчи!» — Дарий. — Но Эрида продолжала. — Мои дети, даже если и будут рождены от самого никчемного нищего, всегда будут превосходить твоих. Всегда и во всём. Пороховая бочка не может не взорваться от огня. Кларисс задержала дыхание. — Даже так! — Взревел Дарий, вскочив на ноги. — Даже так! Он подскочил к ней и, сцапав за плечи, хорошенько встряхнул. — Тогда я прикую тебя к кровати! Тогда будешь рожать бастардов, одного за другим! — Эти слова сотрясали стены. — И никто мне и слова против не скажет, когда я буду признавать их своими наследниками! А ты! Ты будешь!.. Он не успел договорить. С неожиданной силой и яростью, почти на грани истерики, Эрида оттолкнула его и ринулась к двери. Кларисс среагировала быстро и, едва девушка выскочила за порог, схватила её за руку. Заклинание сорвалось с её губ очень вовремя. Алая вспышка обволокла их обеих. Эрида обмякла и начала медленно оседать на пол. Кларисс успела подхватить её и плюхнулась на колени, прижав девушку к себе. Сердце сжалось от этого беспомощного взгляда, прежде чем её веки тяжело сомкнулись. Эрида погрузилась в глубокий сон. Кларисс, заслышав шаги Дария, подняла глаза. Он тяжело дышал, и лицо его было багровым от злости. Он недобро прищурился. — Как это понимать? Девушка посмотрела на бледное лицо Эриды и провела рукой по её волосам. — Это было слишком жестоко… — прошептала она. — За что ты с ней так? — Я… — начал было он, но потом махнул рукой и тихо выругался. — Она просто напуганная девочка, Дарий. То, как ты поступаешь — просто отвратительно. — Я говорил ей, — вяло возразил он. — Она не желает слушать голоса разума. Однако в его тоне больше не было уверенности. — А что насчет тебя? Ты желаешь его слушать? — Прекрати меня учить, Кларисс. Она неопределенно пожала плечами, втайне дивясь своей смелости. Она никогда раньше так с ним не говорила, хотя и сильно подозревала о такой стороне его натуры. — Я извинюсь за это, — снова махнул рукой он в раздражении на самого себя. — Завтра. Кларисс нечего было на это сказать — и она лишь продолжала поглаживать волосы этой загнанной девочки. — Нужно отнести её на кровать. Завтра её проведаешь, если так сильно волнуешься. Она не стала возражать, когда Дарий подхватил девушку на руки. Она лишь тяжело вздохнула — что-то в этом духе было вполне ожидаемо. Уж слишком этот человек непредсказуем. Глава 8. Сегодня он стоял за спиной. Его руки обвились вокруг её талии, подбородок лег на плечо. Пронзительная тишина обостряла все ощущения. Так, что волнующее чувство комком свернулось где-то в животе. Она ощутила, как что-то оплело её руку. Она не видела, но поняла. Змея. Змея впилась в ребро её ладони, даря острое чувство боли. Она не слышала собственного вскрика. Кто-то настойчиво тряс её за плечо. Всё было словно в тумане, и голова гудела. Еле открыв глаза, девушка с трудом поняла, что происходит. — Эрида, — возбужденным шепотом произнес Эйд. — Очнись, Эрида! Если верить окну, то на улице уже была глубокая ночь. — Та… — пробормотала девушка. — Что она сделала со мной? И Дарий, Фариас его раздери… Ох! Ария милостивая! Лучше бы она вообще не вспоминала о том, что произошло до этого! — Это просто усыпляющее заклинание, — всё так же шепотом ответил Эйд. — Вставай, нам нужно поговорить. Эрида села в кровати, схватившись рукой за голову — боль отдавалась в висках, как и громкие слова Дария. Жутко. Комната не была ей знакома. — Я не хочу с тобой говорить, Эйд. — С трудом выдавила она. — Нам не о чём. Юноша раздражённо цыкнул языком. — Очень даже есть! — Не меняя тона, возразил он. — Мы всё исправим. Ты будешь свободна! Девушка кинула на него растерянный взгляд, не зная, смеяться от такого заявления, плакать или всё же выслушать. Но какой у нее был выбор? После всего, что произошло? — Это какая-то очередная игра? — Поморщилась она. — Если да, то лучше прекрати сейчас же и уходи. — Я никогда не играл с тобой. Я трус, но не подлец. — Почти с обидой произнёс юноша. — И я хочу это исправить. Она не могла сказать, что хорошо разбирается в людях, но, кажется, его слова были искренними — и взгляд, полный какой-то отчаянной решимости, не врал. — Ты же не маг. Что ты можешь сделать с… этим? — Она тряхнула рукой с печатью. Стоило ей об этом вспомнить, как в ладони неожиданно запульсировала боль. Лёгкая, но навязчивая, даже почти жгучая. На секунду Эриде показалось, что она видит две маленькие круглые ранки, но это видение быстро исчезло. «Боги. Кажется, Дарий — не моя единственная проблема…» — Внутри всё похолодело. — Я не маг, — голос Эйда вернул её из этого секундного наваждения. — Но леди Лами — сильный заклинатель. Она легко сломает эту печать. — Лами? — Эрида снова посмотрела на него. — Ты в своем уме, Эйд? Дарий сто раз словит нас, прежде чем мы доберемся до неё. — Мы уедем прямо сейчас. Все знают, что я покидаю дом ночью, до утра еще часов шесть. До этого времени тебя никто не хватится. — Эйд! — Пейзажи здесь довольно однообразны, — продолжал он. — И если мы постараемся не забредать в приметные города, Дарию ни о чем не скажут вид кареты изнутри и пара сосен по дороге, когда он решит посмотреть, где ты. — Эйд! Это безумие! — Безумие! — Почти отчаянно воскликнул он, не удержавшись. — Безумие — это то, что творит он! Эрида, ты предлагаешь просто сидеть, сложа руки? Просто в голове не укладывалось! Сбежать? Ей предлагают помощь? Это всё звучало слишком хорошо и слишком жутко! «С каких пор я стала такой трусихой?» — спросила она себя. И это после всех его слов, которые он вывалил на неё, как ведро с помоями! Как она вообще может находиться с этим человеком в одном доме? Но ведь дело не только в ней! — Эйд, зачем ты так рискуешь? — Ей даже и подумать было страшно о том, что Дарий сделает с ним, если поймает их. — Мы с Лами давно планировали покинуть эту страну вместе. Когда мы доберёмся до неё, ты можешь отправиться с нами. Он даже раскраснелся, а глаза его лихорадочно горели. Эрида бессознательно чуть прикусила большой палец, вперившись взглядом в бежевое одеяло. Она никак не могла собраться с мыслями после услышанного. Проблески надежды… Просто так взять и отказаться от них… Эйд нервничал, ожидая ее реакции. — Хорошо, — наконец, чуть слышно пробормотала она. — Что мне нужно делать?***
Эрида сидела в небольшой карете уже минут десять, ожидая, когда, наконец, придёт Эйд. Воображение услужливо рисовало очень неприятные варианты развития событий. Эйд не приходит, и Дарий распахивает дверцу кареты. Его переполняет гнев, и он хватает её за руку… Или. Эйд приходит. Вместе с Дарием… «Я не должна так думать о нем, — мотнула она головой. — Я хочу ему верить!» Эйд не приходит. Конюх, копошения которого она слышала снаружи, открывает дверцу, видит её и зовет Дария… «Хватит!» — одернула она сама себя. То, что они смогли прошмыгнуть мимо стражи — просто необъяснимое чудо. А может, и Эйд как-то постарался до её пробуждения? Как-никак, он далеко не последняя персона в этом месте. Сложно сказать. Как бы там ни было, сейчас она находилась здесь. Он посадил её в карету, сказал сидеть тихо, растолкал конюха, чтобы тот запряг лошадь, и сам куда-то подевался. Она слышала, как напоследок он пригрозил конюху чем-то неприятным, если тот полезет внутрь. Ей показалось это лишним, но разве она разбиралась во всех этих тонкостях между господами и прислугой? Эриду прошиб холодный пот, и она вновь почувствовала боль в ладони, на этот раз еще сильнее. Жжение разрасталось с каждой секундой всё больше, она прикусила губу. Девушка провела большим пальцем другой руки по предполагаемому месту укуса змеи из сна. Боль отозвалась с новой силой. «Боги…» — мысленно выдохнула она. Это какой-то кошмар. Как? Как она в нем оказалось? «А ведь он вполне может выполнить ту угрозу, с приковыванием к постели…» — вдруг подумалось ей, и Эрида невесело усмехнулась. Это становилось невыносимым, и ей уже захотелось заскулить, как собачонка. — Кто бы ты ни был… — одними губами прошептала она, обращаясь неизвестно к кому. — Что, Фариас бы тебя побрал, ты наделал? Как же больно. Некоторую долю облегчения принес голос Эйда, который она, наконец, заслышала, как в тумане. Судя по голосам, был еще кто-то третий и, слава богам, это был не Дарий. Всего лишь кучер. Эйд отпустил конюха и резво забрался внутрь кареты, плотно закрыв за собой дверцу. Эрида вздохнула с облегчением. — Он довезёт нас только до ближайшей деревушки, в двух часах отсюда. Дальше мы уже сами, — прошептал он и резко замолчал. На его лице отразилось беспокойство. — Эрида… что с тобой? Девушка услышала свист хлыста и прикрик кучера. Они тронулись. — Я просто немного нервничаю. — Улыбка, по ощущениям, вышла неудачной. — Ох! Казалось бы, куда еще больнее! Она лихорадочно вцепилась в руку Эйда, которую тот хотел положить ей на лоб. — Я не знаю что это… — беспомощно вымолвила она. — Эйд, я не знаю… Эта змея… она… он… Сознание мутилось. Карету трясло, мир в её глазах заплясал дикими красками. Губы Эйда шевелились, но она не понимала его речи. В его глазах были настоящие паника и растерянность. Голос. Другой голос. Она не слышала, но знала — кто-то что-то шепчет ей на ушко. Это ощущение ни с чем не спутать — она чувствовала едва уловимое дыхание на своей коже, её пробрало до дрожи. — …мы должны вернуться. Эрида моргнула. Эйд вцепился в её плечи. Ничего. Она больше не чувствовала этой боли. Девушка мотнула головой. — Нет, — ответила она. — Эйд, всё прошло. — Точно? — недоверчиво переспросил он, отпустив её. — Да, — удивленно ответила она, подвигав рукой. — Только что было… и сейчас нет! — Чёрт подери, ты меня напугала. — Эйд тоже вспотел. — Что это? Какая змея? Эрида дотронулась до места укуса, пытаясь нащупать хоть какие-нибудь болевые ощущения. Но их не было. — Когда та девушка меня вырубила… — начала было она, но вдруг замолкла, уставившись на тыльную сторону своей ладони. Но ведь… — Эйд… Как такое возможно? — Да? — Печать… Её не было. Она просто исчезла.***
Кларисс тихо прикрыла окно шторкой, едва карета скрылась во мгле, и кинула взгляд на Дария. Он мирно спал, лежа на животе. Девушка сложила руки на груди, поежившись от прохлады, но от окна не отошла. Это всё было неправильно. Он всё равно нагонит их. Что мешает ей разбудить его и рассказать, что произошло? Кларисс вздохнула. Нет. Она так не поступит. К ней пришло понимание, что вот так она стала невольной соучастницей их побега. Шорох заставил её вздрогнуть, но испуг прошел быстро — Дарий просто перевернулся на бок и теперь лежал лицом к ней. В голове мелькнула мысль наложить на него заклинание, чтобы он спал дольше, но это было лишь секундным порывом — проснувшись, Рейн всё равно уловит следы её магии. А уж когда обнаружит пропажу, то ей несдобровать. Даже в горле пересохло от волнения. Девушка осторожно потянулась к ночной сорочке, небрежно кинутой на спинку стула. Вообще, эта комната была выделена ей, и вечерний визит Дария её приятно удивил. Не говоря уже о том, что он остался здесь и теперь спит в её кровати — двуспальной, кстати, вряд ли уж такое совпадение. Стараясь не шуметь, Кларисс вышла из комнаты. Очень уж захотелось пить, вечером ей как-то не пришло в голову налить себе графин воды. А на кухне её ждал сюрприз — Алайя тоже не спала. Старушка, сидя за столом, просто теребила платок в руках и бесцельно глядела в одну точку. При свете всего одной свечки. Девушка почувствовала неловкость, но все же махнула рукой и осветила это место магическим огоньком. Алайя чуть зажмурилась и посмотрела на неё. — Простите, — кивнула Кларисс. Ответа не последовало, старушка только тоже кивнула, и Кларисс направилась к бочкам с водой, прихватив с одного из столиков графин — как же тут всё-таки интересно была устроена эта система! Она раньше такого не видела. Привыкла уже к тому, что в университете есть водопровод. Но хозяйке этого дома, видимо, нравилось и так. Девушка уже почти наполнила графин, когда Алайя вдруг глухо произнесла: — Кажется, мой сын меня ненавидит. Кларисс растерянно обернулась, не зная, что сказать. — Мой единственный сын… — В глазах старушки задрожали слезы. — Но кто виноват? Никто, кроме меня. — Эйд? — Кларисс вдруг почувствовала себя глупо. Утешать людей у неё получалось так себе. — Каллейдо, — Алайя горько улыбнулась. — Назвала его так в честь своего отца. — А что с его отцом? — Спросила девушка и сразу же прикусила язык. Вот ведь ляпнула! Это было так неприлично… — Да кто же его знает, — старушка пожала плечами, к счастью, совсем не расстроившись от этого вопроса. — Я с ним знакома-то была от силы неделю. Но Эйд очень на него похож. Слава богам, только внешне. — Верно, — Кларисс тоже села за стол, поставив графин на его гладкую поверхность. — Мне показалось, что он хороший человек. Не думаю, что он носит ненависть в своем сердце. Алайя снова невесело улыбнулась. — А что насчет тебя? — Неожиданно спросила она. — Что в твоём сердце? Кларисс вновь растерялась. Да что же с ней такое? — Я… — начала было она и замолкла. — Ты любишь Дария? Ох! Слишком неожиданная смена темы. И как же не хотелось это обсуждать. Кларисс молча кивнула, не видя смысла в признании вслух. — Вот бы и она тоже любила. Она? Эрида? — Все вокруг меня несчастливы. Мой сын, Дарий, теперь эта девочка… Если бы я только не пошла в кормилицы! Я бы смогла уделить Каллейдо больше времени, я бы не забила голову Дарию глупыми легендами, я бы не стала причиной страданий Эриды… Алайя не выдержала и расплакалась, прижав платок к глазам. — Если бы… Если бы! — Всхлипнула она. — Вы не желали этого, — неуверенно произнесла Кларисс. — Никто не может угадать, к чему приведут его действия. — Да… да… — продолжала плакать старушка. — Но что в итоге? Что в итоге? Кларисс не знала, что ещё сказать, глядя на то, как сокрушается Алайя. Она плакала и бормотала что-то себе под нос. Однако через минуту вдруг встала, отодвинув стул назад. — Надо проведать Эриду, — решительно произнесла старушка. — Она спит, — не моргнув глазом, ответила Кларисс. — Моё заклинание будет действовать до утра. Ложь. Она использовала заклинание послабее. — Ах. — Только и произнесла Алайя. — Ах. Старушка направилась к выходу из комнаты, и Кларисс осторожно последовала за ней, не забыв прихватить графин. Убедившись, что она ушла к себе, девушка с облегчением вздохнула и спустилась в свою спальню. Дарий всё так же мирно спал. Ей и представить было страшно, что же случится утром.***
Если посмотреть наверх, то можно было увидеть облака очень близко. Странно. А если вниз — то далекий-далекий город под ногами. Она словно застыла где-то между небом и землей — не летела и не парила, а стояла на чём-то твёрдом. Ветерок приятно обдувал её лицо, и было совсем не холодно. Она поднималась выше, слыша какой-то гул за спиной. Она обернулась. Силуэт чего-то огромного и величественного открылся её взору, заставляя всё внутри трепетать. Разглядеть это нечто было невозможно, но она определенно стояла на его части. Шаг назад. Ещё шаг. Зачем она это делает? Ведь ещё чуть-чуть и… Ещё шаг. Она полетела вниз, к безымянному городу. Эрида вздрогнула и распахнула глаза. Эйд вопросительно склонил голову. — Всё в порядке? — Тихо спросил он. — Да… да, — растерянно ответила она, не понимая, что именно сейчас увидела. Что за наваждение в здравом уме? И в таком ли уж здравом? Она не знала, сколько они уже тряслись в этой карете — поглощённая своими мыслями, Эрида потеряла счёт времени. То, что произошло, потрясло их обоих — и не сказать, что это потрясение было неприятным. Если змей и отравил её, то, по крайней мере, решил одну из проблем. Очень вовремя. Очень. Эрида просто не могла поверить в то, как удачно всё для них сложилось. Отравил. Хорошее слово. Она чувствовала себя отравленной, но несколько… иначе. Нельзя сказать, что Дария уже можно списать со счетов — просто задача по её поиску для него сейчас сильно осложнилось. Это не могло не радовать, но это ещё не было победой. — Мы скоро подъедем к деревне. — Подал голос Эйд. — Хочешь ли ты есть? До нашей следующей остановки пройдет ещё три часа. — Мы не можем взять запасов с собой там? — Поинтересовалась девушка. — Я понимаю, что ты не хотел привлекать внимания, таща в карету сумки с едой, но ведь если мы отпустим кучера… Они почти не говорили после этого случая, так что в воздухе повисло ещё много вопросов, которые не обсуждались. До чего же спонтанным и непродуманным было их стремительное бегство. Эйд открыл было рот, но вдруг встрепенулся и поспешно полез в карман. — Вот, — протянул он ей довольно крупный мешочек. — Я хотел отдать тебе это сразу, но перепугался из-за твоего состояния и забыл — Что это? — Не спешила открывать его Эрида. Предметы прощупывались сквозь ткань, и она неожиданно поняла ответ за секунду до ответа Эйда: — Ключ и амулет. Прости, я не смог утащить шар, он у Катарины. Но мне кажется, что у тебя на это больше прав, чем у Дария. — Эйд, ты точно чокнутый. — Только и смогла вымолвить девушка. — Да, мы возьмем еды с собой, — поспешно сменил тему он. — Да. Так даже лучше. Эрида вытряхнула содержимое мешочка на ладонь. Амулет уже был очищен от её крови; в него был вдет скромный шнурок. Ключ по-прежнему как будто излучал приятное лёгкое тепло изнутри. — Эйд. — Обратилась она к юноше, положив их обратно в мешочек. — Да? — Есть ли еще что-то, что мне следует знать про Дария? — Что ты имеешь в виду? — Не понял он. — Если ты про его намерения… — Нет, — прервала его девушка. — Ты не говорил мне, что его мать — дочь короля. — Ах. — Эйд растерянно взъерошил волосы. — Я… На долю секунды он неуверенно замолк, но затем продолжил: — Дарий и Его Величество не в самых плохих отношениях. — И что это значит? — Эрида. — Наконец, собрался с духом Эйд. — Ты должна понимать, что Дарий не представляет для тебя смертельной опасности. Но я не могу сказать того же о принце Вильгельме Рубере. Довольно неожиданно… или нет? — При нашей первой встрече, — задумалась Эрида. — Дарий сказал, что «другие» меня тоже засекли. Сказал, что он спас меня от них. — Вот как… — пробормотал Эйд. — Это плохо. Но если ты будешь носить линзы и всегда надевать капюшон, то возможно всё будет в порядке… Звучало не слишком убедительно. — Значит, Вильгельм убьёт меня, если найдет? Эйд замолчал, переведя взгляд на окошко. — Значит, да. — Заключила Эрида. Дрожь пробежала по всем её венам и артериям, заставив передернуть плечами. Принимая решение о побеге, она думала только о словах, что Дарий сказал ей в гневе. Да и сама была в ярости. Но она только сейчас поняла, что может попасть из огня да в полымя. Если даже это и не Вильгельм, то кто такие «другие»? Фариас бы их побрал, раньше она об этом совсем не задумывалась. — Всё будет в порядке. — Эйд улыбнулся своей привычной улыбкой, от которой действительно становилось легче. — Я тебе обещаю. — Спасибо, — прошептала Эрида. — Спасибо… Глава 9. Она слышала. Шелест листьев, стрекот кузнечика… в абсолютной тьме. Ведь она по-прежнему ничего не видела. Но… Она протянула руку вперед, и он перехватил её. — Скажи мне своё имя. — Его голос был слышен совсем рядом. Не требовательно. С нотками интереса. — Или как тебя называть. Его рука была теплой. — Назовешь ли ты в ответ своё? — Тихо спросила она, дивясь тому, как легко и спокойно может сейчас говорить. — Но разве… — Изумление. — Но почему… Что-то начинало тянуть её назад. Она поняла, что скоро проснётся. Наверное, он тоже — и поэтому ухватил её за вторую руку. — Эрида, — сказала она, чувствуя, как рушится сон. — Эрида! И уже на грани между сном и реальностью услышала тихое «Теодор…». «Теодор!» Эрида вскочила с кровати, будто и не спала только что. Тело на такой жест среагировало моментально, и у неё тут же закружилась голова — перед глазами заплясали цветные пятна. Девушка только охнула и ухватилась на спинку кровати. То, что она только что видела, и сном-то с трудом назовёшь! Прошлые разы были полны лишь смутных ощущений, но этот! Теодор Кристолл! Это действительно он! Но как? Как? Она не понимала, она отказывалась понимать. Он же жил черти сколько лет назад! Как он мог с ней разговаривать? Что это? Душа? Призрак? Видение? Послание? «Он удивился, — вспомнила девушка. — Думал, что я точно знаю, кто он такой». Возможно, в том магическом шаре, который был нужен ему, была разгадка? Возможно, будь она магом, у неё бы сейчас было меньше вопросов? Фариас бы всё это побрал, она сейчас была готова съесть хоть килограмм снотворного, чтобы снова уснуть! Но сердце так бешено колотилось в груди — в таком возбуждённом состоянии это было просто невозможно. Эрида поняла, что до сих пор стоит на ногах, вцепившись в спинку кровати. Эйд все еще спал, повернувшись к ней спиной — только рыжая макушка торчала из-под плаща. Они провели в пути часов семь, если считать точкой отсчёта дом Алайи — в той деревне отпустили кучера с каретой, набрали припасов и двинулись пешком, чуть изменив маршрут. Пять часов на ногах, которые сейчас сильно гудели — и вот, они прибыли сюда, в эту гадкую дорожную таверну. В широком плаще и капюшоне, что отлично скрывал лицо, она сошла за немого брата Эйда — их никто не побеспокоил. Эрида не знала, сколько времени спала. А в дневном свете это место выглядело ещё гаже. Девушка поежилась и на всякий случай отряхнула платье и свой плащ. «Интересно, — вдруг хихикнул внутренний голос. — Какую ценность для мира представляет клоп, напившийся моей крови?» Она не смогла сдержать улыбки и невольно погладила амулет и ключ сквозь ткань платья в кармане, полубоком присев на край кровати. О Теодоре Кристолле неизвестно ровным счетом ничего. Оставался только его замок. Эрида бросила неуверенный взгляд на спящего Эйда. Её одолевали сомнения. Она открывала ту шкатулку с мольбой о спасении. Судьба подарила ей ключ. Спасётся ли она, всего лишь покинув страну? Можно ли вообще считать спасением вечную жизнь в страхе быть найденной? Ответов не было, а сомнения только росли.***
Кровать была пуста. Пока он направлялся сюда, то прокручивал в голове множество вариантов извинения, которое собирался ей преподнести. Эрида не отвечала на стук в дверь, и он вошёл. Думал, может, она всё ещё спит. Но нет. Пусто. Дарий озадаченно склонил голову набок, прикидывая, куда она могла пойти. Он проходил мимо кухни, там её не было. В саду была только Кларисс. Странно. Он закрыл глаза, зелёный туман обволок его сознание… и растворился. Печать не отзывалась. Ни изображения, ни даже пустоты. Как будто её никогда и не было. Дарий медленно открыл глаза, чувствуя, как нарастает неясное чувство страха и гнева в его душе. Это было просто невозможно. Если только не… Он ринулся вниз и стремительно влетел в сад. Кларисс, постукивая пальцами по столу беседки, читала какую-то книжку. Завидев его, она испуганно встала. — В чем де… — Кларисс! — Рявкнул Дарий, в считанные секунду преодолев расстояние между ними. Она замолчала, глядя на него широко раскрытыми глазами. — Ты трогала печать Эриды? — Он схватил девушку за руку. — Отвечай! — Нет! — Воскликнула она. — Что случилось? — Ты единственный маг здесь! — Разбушевался Рейн, с силой сжав её запястье. — Печать не могла исчезнуть сама по себе! — Печать? Нет… — выдохнула Кларисс. — Я знаю печати хуже тебя, я не могла это сделать! — Не ври мне! — Дарий, — совсем тихо произнесла она. — Мне больно. Этот полушепот отрезвил его, и он отпустил её руку. Девушка тут же прижала её к груди и сделала шаг назад. Она была напугана. Она впервые смотрела на него… так. Это было просто невыносимо. «Только не этот взгляд!» Он не мог вынести его ещё и от Кларисс! Дарий резко развернулся и вошёл в дом, лихорадочно пытаясь сообразить, что произошло. — Эрида! — Крикнул Рейн на весь дом. — Эрида, Фариас тебя раздери! Никакого отклика, разумеется, он не получил. Дарий не смог устоять на одном месте и двинулся обыскивать все комнаты дома. Весь первый этаж был пуст. Когда он поднимался на второй, то столкнулся на лестнице с Алайей. — Что случилось? Что произошло? — Она была очень взволнована. — Где Эрида? Я не могу найти эту чёртову девку! — Что? Эрида? Я не видела её со вчерашнего дня… Дарий лишь раздраженно махнул рукой и продолжил обыск на втором этаже. Но и это не дало результата. Её нигде не было. Не могла же она… Это же смешно! Он встал как вкопанный посреди коридора. Эйд. Уехал этой ночью. Эти двое как не разлей вода… Дарий выругался и, набрав в лёгкие воздуха, рявкнул на весь дом: — Стража![-Конец I части-]