Наруто: Ниндзя Скрытого Песка

Перевод
R
В процессе
68
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
Фэндом:
Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 209 страниц, 66 965 слов, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 12 Отзывы 27 В сборник

Глава 28

Настройки
Когда ​Цунаде ​повела ​группу ​обратно ​на ​землю ​Наруто, ​уже ​рассвело. ​Она ​хотела ​добраться ​туда ​как ​можно ​скорее, ​но ​поднять ​ленивых ​ниндзя ​оказалось ​делом ​нелегким. ​Джирайя ​оказал ​большую ​помощь, ​вызвав ​несколько ​маленьких ​жаб, ​чтобы ​разбудить ​дам, ​заставив ​их ​закричать, ​что ​заставило ​парней ​вскочить ​с ​постели, ​думая, ​что ​на ​них ​напали. ​Если ​бы ​это ​не ​было ​так ​глупо, ​она ​могла ​бы ​рассмеяться. ​ ​Она ​знала, ​что, ​хотя ​в ​молодости ​Наруто ​поздно ​ложился ​спать, ​с ​тех ​пор ​он ​стал ​довольно ​рано ​вставать. ​Именно ​поэтому ​она ​хотела ​отправиться ​в ​путь ​пораньше. ​У ​нее ​было ​бы ​больше ​времени, ​чтобы ​провести ​его ​со ​своим ​любимым ​блондином. ​ ​В ​следующий ​раз ​она ​позволит ​остальным ​просто ​поспать... ​ ​Цунаде ​вышла ​на ​поляну ​и ​едва ​не ​ахнула ​от ​открывшегося ​перед ​ней ​вида. ​Однако ​остальные ​девушки ​не ​были ​столь ​же ​сдержанными, ​как ​она. ​Даже ​Сакура, ​которая ​стала ​очень ​ледяной ​с ​тех ​пор, ​как ​они ​пришли, ​не ​могла ​не ​счесть ​эту ​сцену ​милой. ​ ​Наруто ​сидел ​у ​ствола ​дерева, ​положив ​подбородок ​на ​плечо ​Темари, ​а ​Санзоку ​лежал ​на ​земле ​рядом ​с ​ним. ​Темари ​завернулась ​в ​его ​пальто, ​как ​маленькая ​девочка, ​и ​прижалась ​головой ​к ​его ​плечу, ​и ​они ​оба ​похрапывали, ​не ​обращая ​внимания ​на ​группу, ​стоящую ​перед ​ними. ​ ​Если ​этого ​было ​недостаточно, ​то ​маленький ​енотик, ​который ​лежал ​на ​голове ​Темари, ​прижавшись ​к ​ее ​волосам, ​точно ​заставил ​их ​завизжать. ​Темари ​услышала ​слабый ​шум ​и ​открыла ​глаза. ​Она ​увидела, ​что ​собравшиеся ​ниндзя ​смотрят ​на ​нее, ​и ​помахала ​им ​рукой. ​ ​- ​Доброе ​утро. ​ ​Цунаде ​улыбнулась ​девушке ​и ​опустилась ​на ​колени ​рядом ​с ​ней. ​ ​- ​Доброе ​утро. ​Знаешь, ​я ​никогда ​не ​думала, ​что ​увижу ​кого-то, ​кому ​будет ​так ​комфортно ​с ​Наруто. ​Вы ​двое ​выглядите ​так... ​естественно ​вместе. ​А ​что ​это ​за ​мохнатый ​отросток ​у ​тебя ​на ​голове? ​ ​Темари ​подняла ​голову ​и ​погладила ​маленького ​зверька ​по ​голове, ​отчего ​тот ​пискнул, ​а ​потом ​перевернулся ​на ​бок ​и ​снова ​заснул. ​Она ​улыбнулась ​и ​оставила ​его ​там. ​ ​- ​Этот ​малыш ​- ​один ​из ​детенышей ​семьи, ​которая ​следит ​за ​пещерами. ​Кажется, ​ему ​понравились ​мои ​волосы. ​Он ​и ​его ​братья ​и ​сестры ​делают ​это ​постоянно, ​особенно ​когда ​я ​прихожу ​сюда ​почитать ​и ​отдохнуть. ​ ​- ​Значит, ​вы ​проводите ​здесь ​много ​времени? ​ ​- ​Когда ​я ​не ​на ​службе, ​да. ​Это... ​успокаивает. ​Я ​надеюсь, ​что ​однажды ​смогу ​жить ​здесь. ​ ​Цунаде ​улыбнулась ​и ​встала ​прямо. ​ ​- ​Жить ​здесь, ​да? ​Похоже, ​у ​кого-то ​есть ​планы ​на ​будущее. ​ ​Темари ​покраснела ​и ​спрятала ​лицо ​за ​воротником ​плаща. ​ ​- ​Ну... ​девушка ​может ​мечтать, ​не ​так ​ли? ​ ​- ​Она ​может ​сделать ​больше, ​чем ​это, ​пока ​она ​любит ​меня. ​Доброе ​утро ​всем. ​ ​Темари ​еще ​больше ​покраснела ​и ​зарылась ​головой ​в ​пальто. ​Наруто ​зарычал ​от ​смеха ​и ​сжал ​ее, ​заставив ​задыхаться. ​Она ​вылезла ​из ​плаща, ​и ​Наруто ​поцеловал ​ее ​в ​губы, ​после ​чего ​потянул ​их ​обоих ​в ​стоячее ​положение. ​Маленький ​енот ​не ​сдвинулся ​с ​места, ​его ​лапки ​уцепились ​за ​локоны ​Темари. ​ ​Наруто ​размял ​спину ​и ​шею ​и ​ухмыльнулся ​своим ​друзьям. ​ ​- ​Как ​насчет ​утренней ​пробежки ​для ​разминки? ​Ли? ​ ​Ли ​засиял ​и ​с ​блеском ​в ​глазах ​подбежал ​и ​встал ​рядом ​с ​другом. ​ ​- ​ЙОШ! ​УТРЕННЯЯ ​ПРОБЕЖКА! ​ЗВУЧИТ ​ЧУДЕСНО! ​ ​- ​Давай ​сделаем ​это ​более ​интересным, ​Ли. ​Соревнование ​на ​то, ​кто ​быстрее. ​Ты ​и ​я, ​один ​раз ​вокруг ​пустыни, ​с ​девушкой ​на ​спине. ​Что ​скажешь? ​ ​Глаза ​мальчика ​в ​зеленой ​одежде ​сверкнули, ​и ​он ​потряс ​кулаком, ​энергично ​кивая ​головой. ​Наруто ​усмехнулся ​и ​поискал ​добровольца. ​ ​- ​Темари ​пойдет ​со ​мной. ​Кто ​поедет ​с ​Ли? ​ ​Не ​многие ​были ​заинтересованы ​в ​поездке ​на ​спине ​«Прекрасного ​зеленого ​зверя», ​но ​Сакура, ​на ​удивление, ​выступила ​вперед. ​ ​- ​Я. ​ ​Улыбка ​Ли ​расплылась ​по ​всему ​его ​лицу, ​и ​он ​сделал ​Сакуре ​позу ​«хорошего ​парня». ​ ​- ​ЙОШ! ​С ​ВЕЧНО ​МОЛОДОЙ ​САКУРОЙ ​НА ​МОЕЙ ​СПИНЕ, ​Я ​НЕ ​МОГУ ​ПРОИГРАТЬ! ​ ​Наруто ​закатал ​рукава ​и ​штанины, ​деактивируя ​печати ​Сопротивления. ​Джирайя, ​будучи ​знатоком ​печатей, ​сразу ​заметил ​это. ​ ​- ​Что ​у ​тебя ​там, ​отродье? ​Печать ​сопротивления? ​Кто, ​черт ​возьми, ​научил ​тебя ​их ​делать? ​Это ​утраченное ​искусство. ​Гравитационные ​печати ​гораздо ​популярнее. ​ ​- ​Я ​знаю. ​Поэтому ​я ​научился ​делать ​их ​из ​найденных ​свитков. ​Они ​творят ​чудеса. ​ ​Джирайя ​кивнул ​и ​отступил ​назад, ​проводя ​пальцем ​ноги ​линию ​на ​песке. ​Он ​точно ​знал, ​о ​каких ​свитках ​говорил ​Наруто. ​Ли ​и ​Наруто ​подошли ​к ​линии ​и ​наклонились, ​чтобы ​принять ​свою ​ношу. ​ ​- ​Ли, ​тебе ​лучше ​снять ​эти ​гири. ​Тебе ​понадобится ​любое ​преимущество, ​которое ​ты ​сможешь ​получить. ​ ​Ли ​снял ​грузы, ​позволив ​пластинам ​пробить ​дыру ​в ​земле. ​Темари ​крепче ​сжала ​шею ​Наруто, ​и ​Сакура ​сделала ​то ​же ​самое ​с ​Ли. ​Джирайя ​отошел ​в ​сторону ​и ​установил ​некоторые ​правила. ​ ​- ​Итак, ​вы ​двое ​должны ​добежать ​до ​границы ​Страны ​Реки ​и ​вернуться ​обратно. ​Обход ​пустыни ​займет ​слишком ​много ​времени. ​Вы ​должны ​коснуться ​жабы, ​которую ​я ​вызову ​на ​другой ​стороне ​границы, ​и ​бежать ​обратно ​так ​быстро, ​как ​только ​сможете. ​Никаких ​шуток, ​никаких ​коротких ​путей. ​Понятно? ​ ​Оба ​кивнули ​и ​еще ​немного ​наклонились, ​чтобы ​встать ​в ​стойку ​для ​бега. ​Джирайя ​вызвал ​большую ​жабу, ​и ​она ​на ​большой ​скорости ​понеслась ​по ​пескам ​в ​сторону ​Страны ​Реки. ​Джирайя ​поднял ​руку ​и ​опустил ​ее. ​Количество ​песка, ​поднятого ​ими ​двумя, ​было ​просто ​неслыханным. ​Они ​подняли ​две ​новые ​дюны ​в ​пустыне ​в ​начальной ​точке. ​Джирайя ​отступил ​назад ​рядом ​с ​Цунаде ​и ​выплюнул ​немного ​песка ​изо ​рта. ​ ​- ​Это ​было ​интересно. ​ ​Наруто ​и ​Ли ​шли ​ноздря ​в ​ноздрю ​большую ​часть ​пути ​до ​границы, ​и ​ни ​один ​из ​них ​не ​произнес ​ни ​слова, ​сосредоточившись ​на ​своей ​гонке. ​Девушки, ​однако, ​были ​чуть ​более ​разговорчивы. ​ ​- ​Темари. ​ ​- ​Сакура. ​ ​Они ​обе ​вскрикнули, ​когда ​парни ​прибавили ​темп ​и ​крепче ​схватили ​их ​за ​шеи. ​Как ​только ​все ​вернулось ​под ​контроль, ​Темари ​перевела ​взгляд ​на ​розоволосую. ​ ​- ​Ты ​все ​еще ​злишься ​на ​Наруто ​за ​то, ​что ​он ​покинул ​Лист? ​ ​- ​Да, ​черт ​возьми! ​Он ​не ​имел ​права ​вот ​так ​оставлять ​нас ​одних. ​Мои ​товарищи ​по ​команде ​только ​и ​делали, ​что ​бросали ​меня ​с ​тех ​пор, ​как ​мы ​стали ​командой. ​Он ​не ​должен ​был ​этого ​делать. ​ ​- ​Кажется, ​я ​помню, ​как ​ты ​однажды ​говорила, ​что ​плакала ​и ​умоляла ​Учиху ​не ​уходить. ​Я ​не ​помню, ​чтобы ​ты ​делала ​это ​с ​Наруто. ​ ​Сакура ​прищурила ​глаза ​и ​уставилась ​вперед. ​ ​- ​Нет, ​я ​не ​плакала, ​когда ​Наруто ​ушел. ​По ​крайней ​мере, ​пока ​он ​был ​в ​деревне. ​Я ​плакала ​позже. ​Он ​был ​единственным, ​на ​кого ​я ​могла ​рассчитывать ​в ​жизни, ​что ​он ​всегда ​будет ​рядом, ​а ​потом ​он ​просто ​взял ​и ​ушел. ​ ​- ​Сакура, ​его ​жизнь ​там ​вряд ​ли ​была ​идеальной. ​Если ​у ​кого ​и ​была ​причина ​уйти, ​так ​это ​у ​Наруто. ​У ​Саске ​было ​все, ​и ​он ​ушел, ​потому ​что ​он ​идиот. ​ ​- ​Я ​не ​могу ​этого ​отрицать. ​Саске ​- ​идиот. ​Но ​у ​него ​также ​есть ​серьезные ​проблемы. ​У ​него ​не ​все ​в ​порядке ​с ​головой. ​ ​- ​И ​это ​еще ​одна ​вещь, ​которую ​мы ​собираемся ​обсудить ​между ​тобой, ​мной ​и ​Какаши, ​Сакура. ​А ​теперь ​вы ​двое ​притихните, ​чтобы ​мы ​с ​Ли ​могли ​сосредоточиться. ​ ​Обе ​куноичи ​хмыкнули ​и ​уселись ​поудобнее. ​Впереди ​они ​увидели ​большую ​жабу ​в ​доспехах. ​Это ​была ​половина ​пути. ​Наруто ​и ​Ли ​подбежали ​к ​жабе ​и ​прыгнули, ​угодив ​ногами ​в ​ее ​брюхо. ​Она ​хрюкнула ​и ​посмотрела ​вниз. ​ ​- ​Что ​за ​черт? ​ ​- ​Извини, ​лягушонок, ​мне ​нужно ​выиграть ​гонку. ​ ​- ​Простите ​меня, ​господин ​жаба. ​Я ​должен ​победить ​его. ​ ​Используя ​созданный ​ими ​импульс, ​двое ​оттолкнулись ​от ​жабы, ​перевернулись ​в ​воздухе, ​приземлились ​на ​ноги ​и ​помчались ​обратно ​к ​дому. ​Когда ​жаба ​исчезла ​(в ​буквальном ​смысле), ​Наруто ​повернулся ​к ​Ли ​и ​усмехнулся. ​ ​- ​Извини, ​Ли, ​но ​здесь ​я ​выиграл. ​Увидимся ​на ​линии. ​ ​Ли ​смотрел ​широко ​раскрытыми ​глазами, ​как ​Наруто ​уносится ​прочь ​с ​радостно ​визжащей ​Темари ​на ​спине. ​Когда ​шок ​прошел, ​он ​усмехнулся ​и ​повернулся ​к ​Сакуре. ​ ​- ​Ты ​должна ​держаться, ​Сакура-чан. ​Это ​может ​быть ​нелегко. ​СЕЙМОН, ​КАЙ! ​КЮМОН, ​КАЙ! ​ ​- ​АААААААААААА! ​ ​Крики ​Сакуры ​были ​потеряны ​для ​ветра, ​так ​как ​она ​чуть ​не ​задушила ​Ли. ​Он ​устремился ​за ​Наруто, ​песок ​вздымался ​за ​ним ​волнами. ​Люди ​на ​финише ​смотрели ​широко ​раскрытыми ​глазами, ​как ​в ​пустыне ​расцветают ​двойные ​песчаные ​волны. ​Киба ​наклонился ​к ​Хинате ​и ​Шино ​и ​спросил. ​ ​- ​Они ​смогут ​вовремя ​остановиться, ​верно? ​ ​Акамару ​рявкнул ​в ​ответ. ​ ​- ​Нет, ​я ​не ​думаю, ​что ​они ​смогут, ​мальчик. ​ ​Ли ​снова ​остановился ​рядом ​с ​Наруто ​и ​ухмыльнулся ​блондину. ​ ​- ​Прости, ​Наруто-кун, ​но, ​похоже, ​ты ​все ​еще ​не ​достиг ​моего ​уровня ​скорости. ​ ​Наруто ​усмехнулся ​в ​ответ ​Ли ​и ​слегка ​приподнял ​Темари, ​давая ​ей ​понять, ​что ​он ​сейчас ​разнесет ​Ли. ​ ​- ​Извини, ​Ли, ​но ​у ​меня ​еще ​осталось ​две ​печати ​сопротивления. ​Береги ​себя, ​пока. ​ ​Наруто ​провел ​руками ​по ​бедрам ​и ​почувствовал, ​как ​воздушный ​карман ​позади ​него ​рассеивается. ​Его ​губы ​расплылись ​в ​невозможной ​улыбке, ​и ​взрыв ​песка ​от ​его ​взлета ​опрокинул ​Ли, ​заставив ​и ​его, ​и ​Сакуру ​покатиться ​по ​пустыне ​в ​клубке ​рук ​и ​ног, ​в ​результате ​чего ​она ​оказалась ​на ​нем. ​Ли ​покраснел ​и ​отвернул ​голову. ​ ​- ​Сакура-чан, ​не ​то ​чтобы ​я ​возражал, ​но ​ты ​как ​бы ​сидишь ​на ​моем... ​ ​Сакура ​посмотрела ​вниз ​между ​ног ​и ​тут ​же ​вскочила, ​скрестив ​руки. ​Она ​надеялась ​увидеть, ​как ​Наруто ​хоть ​немного ​смирится. ​ ​- ​Просто ​отнеси ​меня ​обратно ​Ли. ​ ​Ли ​вздохнул ​и ​взвалил ​ее ​на ​спину. ​Ему ​было ​интересно, ​сможет ​ли ​он ​когда-нибудь ​сломать ​ее ​панцирь. ​ ​Наруто ​на ​полной ​скорости ​побежал ​к ​финишной ​черте ​и ​пронесся ​мимо ​нее, ​забрасывая ​всех ​песком. ​Он ​взбежал ​прямо ​по ​стене ​и ​прыгнул ​в ​ручей, ​пытаясь ​замедлить ​свой ​спуск. ​Темари ​увидела, ​что ​он ​делает, ​и ​крикнула ​ему ​на ​ухо. ​ ​- ​Не ​смей ​приземляться ​там! ​НАРУТО! ​ ​Группа ​ниндзя ​из ​Конохи ​услышала ​крик, ​увидела, ​как ​вода ​каскадом ​обрушивается ​на ​стену, ​и ​побежала ​посмотреть, ​что ​случилось, ​Ли ​и ​Сакура ​сразу ​за ​ними. ​Они ​увидели ​в ​низине ​ручья ​свирепо ​выглядящую ​Темари, ​обхватившую ​Наруто ​за ​талию, ​полностью ​промокшую ​и ​душившую ​своего ​смеющегося ​парня. ​ ​- ​Я ​же ​говорила ​тебе ​не ​приземляться ​здесь! ​Почему, ​черт ​возьми, ​ты ​решил ​приземлиться ​именно ​здесь? ​ ​- ​Потому ​что ​ты ​прекрасна, ​когда ​мокрая. ​ ​Она ​отпустила ​его ​и ​встала ​в ​ручье, ​поставив ​ногу ​ему ​на ​живот, ​выбив ​из ​него ​воздух, ​и ​переступила ​через ​него, ​прежде ​чем ​сесть ​на ​его ​пальто ​и ​позволить ​солнцу ​высушить ​ее. ​ ​- ​...идиот... ​ ​Наруто ​снова ​рассмеялся ​и ​встал, ​отряхиваясь ​и ​посылая ​брызги ​воды ​повсюду. ​Ли ​появился ​рядом ​с ​ним, ​его ​кулак ​трясся. ​ ​- ​ООООООО... ​Наруто-кун, ​твоя ​молодость ​не ​знает ​границ. ​Ты ​победил ​меня ​в ​беге... ​когда ​у ​меня ​были ​открыты ​двое ​ворот... ​ТЫ ​- ​яркий ​пример ​весеннего ​периода ​молодости! ​Я ​УДВОЮ ​СВОИ ​ТРЕНИРОВКИ, ​ЧТОБЫ ​ПОБЕДИТЬ ​ТЕБЯ! ​ ​Наруто ​рассмеялся ​и ​хлопнул ​своего ​друга ​по ​спине. ​ ​- ​Это ​здорово, ​Ли. ​Я ​с ​нетерпением ​жду ​нашей ​следующей ​гонки. ​Отдыхай, ​и ​мы ​проведем ​спарринг, ​прежде ​чем ​вы ​все ​уйдете. ​ ​Ли ​кивнул ​и ​обернулся, ​чтобы ​увидеть ​всех ​ниндзя ​Конохи, ​уставившихся ​на ​него. ​Он ​недоуменно ​посмотрел ​на ​них. ​ ​- ​Что? ​ ​Тен-Тен ​подошла ​к ​ним ​и ​коснулась ​их ​лиц. ​ ​- ​Просто ​проверяю, ​это ​на ​самом ​деле ​вы ​или ​нет. ​Это ​было ​потрясающе. ​ ​Оба ​ухмыльнулись, ​и ​Наруто ​кивнул. ​ ​- ​Конечно, ​мы ​же ​удивительные. ​ ​Все ​ниндзя ​Конохи ​застонали, ​а ​Цунаде ​потрепала ​его ​по ​голове. ​ ​- ​...идиот... ​ ​XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX ​ ​Когда ​все ​расселись, ​Наруто ​серьезно ​посмотрел ​на ​всех ​и ​положил ​руки ​на ​бедра. ​ ​- ​Теперь ​слушайте. ​Я ​знаю, ​что ​вам ​всем ​интересно, ​как ​это ​место ​стало ​таким. ​Ну, ​это ​сделал ​я. ​ ​Ино ​фыркнула, ​и ​он ​посмотрел ​в ​ее ​сторону. ​ ​- ​Ты ​что-то ​хочешь ​сказать, ​Ино? ​ ​- ​Да, ​хочу. ​Я ​выросла ​в ​цветочном ​магазине ​и ​знаю, ​что ​нельзя ​пересаживать ​цветы ​и ​деревья ​в ​таком ​непригодном ​для ​жизни ​месте, ​как ​это. ​Я ​не ​знаю, ​где ​ты ​нашел ​источник ​воды, ​но ​его ​недостаточно, ​чтобы ​столько ​всего ​выросло ​за ​год. ​На ​что-то ​подобное ​уйдут ​годы. ​ ​Наруто ​кивнул ​и ​заложил ​руки ​за ​спину. ​ ​- ​Это ​все ​правильно, ​Ино, ​но ​ко ​мне ​это ​не ​относится. ​Я ​контролирую ​«зелень», ​я ​могу ​делать ​все, ​что ​захочу. ​ ​Группа ​выглядела ​растерянной ​и ​позволила ​Ино ​быть ​их ​представителем. ​ ​- ​Зелень? ​Что, ​черт ​возьми, ​такое ​«зелень»? ​ ​- ​Я ​покажу ​вам. ​Следуйте ​за ​мной. ​ ​Наруто ​провел ​их ​обратно ​через ​стену ​и ​сел ​в ​нескольких ​футах ​от ​нее. ​Он ​скрестил ​ноги ​и ​хлопнул ​в ​ладоши, ​как ​будто ​молился. ​ ​- ​Смотрите. ​ ​Нины ​из ​Конохи ​внимательно ​наблюдали, ​как ​он, ​казалось, ​слегка ​светился, ​а ​его ​волосы ​слегка ​развевались ​от ​несуществующего ​ветерка. ​Наруто ​закрыл ​глаза ​и ​сосредоточился, ​призывая ​своего ​невидимого ​союзника. ​ ​Все ​смотрели, ​как ​вокруг ​Наруто ​начала ​прорастать ​трава, ​а ​потом ​она ​потекла ​к ​ним. ​ ​Вскоре ​она ​остановилась ​прямо ​за ​ними, ​и ​деревья ​начали ​расти ​во ​весь ​рост. ​ ​Расцвели ​цветы ​всех ​цветов ​и ​видов, ​и ​все ​наблюдали, ​как ​на ​деревьях ​распускаются ​фрукты. ​ ​Наруто ​медленно ​открыл ​глаза ​и ​моргнул, ​вглядываясь ​в ​лица ​всех ​присутствующих. ​Это ​была ​смесь ​благоговения ​и ​восторга. ​Ино ​прошептала, ​немного ​громко. ​ ​- ​Не ​может ​быть... ​сила ​Шодайме... ​ ​- ​Нет. ​ ​Она ​повернула ​голову ​и ​посмотрела ​на ​Наруто, ​ее ​глаза ​требовали ​ответа. ​ ​- ​Что ​значит ​«нет»? ​ ​- ​Это ​не ​сила ​Шодайме. ​Это ​«зелень». ​Это ​первоисточник, ​который ​направляет ​всю ​растительную ​жизнь ​на ​этой ​планете. ​ ​- ​И ​ты ​управляешь ​им? ​ ​Он ​кивнул ​ей, ​и ​ее ​глаза ​снова ​расширились. ​ ​- ​Да, ​я ​контролирую ​это. ​ ​- ​Наруто... ​как ​ты ​это ​делаешь? ​ ​- ​Я... ​просто ​нахожу ​способ ​делать ​такие ​вещи. ​Мне ​есть ​что ​вам ​показать, ​ребята, ​гораздо ​больше. ​Это ​только ​верхушка ​айсберга. ​Но ​я ​хочу ​посмотреть, ​чему ​вы ​все ​научились. ​ ​Он ​встал, ​сорвал ​четыре ​гардении ​и ​положил ​их ​в ​хвостики ​на ​голове ​Темари. ​Обхватив ​ее ​за ​плечи, ​он ​повернулся ​лицом ​к ​друзьям. ​У ​каждого ​из ​них ​было ​изумленное ​выражение ​лица. ​Если ​он ​так ​сильно ​изменился ​за ​год... ​как ​далеко ​он ​действительно ​продвинулся? ​Наруто ​усмехнулся, ​глядя ​на ​их ​лица. ​ ​- ​Думаю, ​я ​хотел ​бы ​провести ​спарринг ​с ​Ли ​сегодня ​позже, ​но ​до ​тех ​пор ​я ​хочу ​поговорить ​с ​ним, ​Неджи ​и ​Тен-Тен. ​Остальные ​идите ​и ​исследуйте ​город, ​развлекайтесь. ​Только ​не ​заходите ​в ​те ​пещеры, ​о ​которых ​я ​вам ​говорил. ​Мне ​бы ​не ​хотелось... ​наказывать ​вас ​за ​вход ​на ​священную ​землю. ​Увидимся ​за ​обедом ​в ​комплексе. ​ ​Остальные ​ниндзя ​повернулись, ​чтобы ​уйти, ​и ​собрались ​у ​входа, ​который ​вел ​обратно ​в ​Суну. ​Ирука ​повернулся ​и ​рассказал ​им ​свой ​план. ​ ​- ​Я ​хочу ​узнать, ​что ​жители ​этой ​деревни ​думают ​о ​Наруто, ​и ​я ​думаю, ​что ​мы ​должны ​начать ​с ​его ​учеников. ​Они ​больше ​всех ​с ​ним ​общаются. ​ ​Остальные ​кивнули ​и ​вместе ​с ​ним ​отправились ​на ​поиски ​школы. ​Цунаде ​и ​Джирайя ​пошли ​поговорить ​с ​Гаарой. ​Наруто ​усадил ​команду ​Гая ​в ​тени ​дерева ​и ​посмотрел ​на ​них. ​ ​- ​Ладно, ​ребята, ​итак... ​с ​чего ​бы ​вы ​хотели ​начать? ​ ​Трое ​посмотрели ​друг ​на ​друга ​и ​злобно ​ухмыльнулись. ​Неджи ​ответил ​за ​них. ​ ​- ​Каждый ​из ​нас ​хочет ​провести ​с ​тобой ​спарринг, ​чтобы ​посмотреть, ​как ​далеко ​ты ​продвинулся. ​ ​- ​Легкий ​контакт? ​ ​Тен-Тен ​ухмыльнулась ​и ​достала ​из ​ниоткуда ​посох. ​ ​- ​Нет, ​это ​скучно. ​Мы ​предпочитаем... ​полный ​контакт. ​ ​Наруто ​усмехнулся ​и ​отпрыгнул ​от ​них. ​ ​- ​Как ​раз ​то, ​что ​мне ​нравится.
Примечания:
68 Нравится 12 Отзывы 27 В сборник